background image

 

 

PI-3500 

DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1                                                                                                                                     10/25

 

 

10.

 

Ne pas brancher le cordon d’alimentation à des rallonges ou des fiches triples.

 Ne pas manipuler brutalement 

ou abîmer le cordon d’alimentation.

 

Avant toute opération d’entretien, dé

brancher la fiche de la prise de 

courant électrique.  

11.

 

En cas de problèmes de fonctionnement, éteindre immédiatement les plaques électriques et le débrancher de 

la prise de courant électrique. Pour les réparations, s’adresser à un centre d’assistance agréé 

par le fabricant 

et  exiger  des  pièces  de  rechange  d’origine.  L’emploi  de  pièces  non  conformes  au  produit  risque  de 

compromettre gravement son fonctionnement.  

12.

 

Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.

 

13.

 

Pour débrancher l’appareil, sélectionner «

ON/OFF» et débrancher la fiche de la prise de courant.  

 

CARACTERISTIQUES 

Avec la plaque à induction, la chaleur est générée par la base de la casserole, alors qu’avec la plaque classique ce 

sont les plaques elles-mêmes qui se chauffent. 

La zone de cuisson ne se chauffe donc pas, celle-ci se chauffe uniquement en contact avec la table de cuisson ne 

chauffe  pas;  devient  chaude  lorsque  l'aliment  est  chauffé  sur  elle  dans  une    poêle/casserole  et  la  chaleur  est 

réfléchie sur le plan de cuisson 

 

CASSEROLES ADAPTEES 

Utiliser uniquement des casseroles adaptées pour les tables de cuisson à induction, avec une base en acier ou en 

fonte.  

Il est possible d'identifier les casseroles qui conviennent grâce aux marques qui sont situées sur le fond ou on 

vérifiant qu'un aimant collera au fond de la casserole.  

Ils  existent  plusieurs  types  de  casseroles  qui  ne  sont  pas  appropriés  type  en  métal  non  magnétique,  tel  que 

l'aluminium, le cuivre, etc., ainsi que des récipients non métalliques en porcelaine, en verre, en céramique ou en 

plastique. 

Les casseroles avec un fond fin sont plus appropriées pour la cuisson par induction par rapport à celles avec le 

fond épais. Car une casserole avec un fond épais réagit plus lentement au changement de température. 

Utiliser uniquement  des casseroles  adaptées à la  taille de la surface de cuisson. De cette façon, il est  garanti 

l'utilisation parfaite des fonctions de la table de cuisson à induction. 

Le fond du pot ne peut être irrégulier, mais doit être plat. 

Pour garantir l'effet du champ magnétique, le diamètre de la casserole doit mesurer entre 10 cm et 26 cm. 

 

NOTICE D’EMPLOI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 

6  7  8 

9  10  11 

13  14  15 16 

6  7  8 

9  10  11 12 13  14 

17 

17 

Содержание PI-3500

Страница 1: ...r PI 3500 10 17_Rev 1 1 25 PIASTRA AD INDUZIONE PLAQUE A INDUCTION INDUCTION COOKER INDUK N VA I IT ISTRUZIONI PER L USO FR MODE D EMPLOI GB INSTRUCTIONS FOR USE CZ N VOD K POU IT MODELLO MODELE MODEL...

Страница 2: ...pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza Tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini con...

Страница 3: ...uffici e altri ambienti di lavoro fattorie ambienti tipo bed and breakfast da clienti in alberghi motel e altri ambienti di tipo residenziale AVVERTENZE GENERALI 1 Rimuovere il materiale di imballagg...

Страница 4: ...iano cottura non si riscalda diventa caldo quando il cibo viene riscaldato su di esso in una pentola ed il calore dalla pentola si riflette sul piano di cottura Riscaldamento inverso Ci causato da un...

Страница 5: ...pentole padelle piastre etc a fondo piatto 1 Collegamento alla presa elettrica a Quando l apparecchio viene collegato alla presa elettrica emette un segnale acustico tutti gli indicatori LED lampeggi...

Страница 6: ...le schermate a LED mostranoo 240 b Premere il pulsante diminuzione di temperatura potenza o aumento di temperatura potenza per diminuire o aumentare la potenza c Il timer disponibile Dopo aver impost...

Страница 7: ...tta sulla superficie del fornello L apparecchio torner allo stato di alimentazione se non verr eseguita alcuna operazione per 30 secondi LED indica E2 Il sensore di temperature apre il circuito o prov...

Страница 8: ...isateur ne doivent pas tre effectu s par des enfants qu ils soient sous la surveillance d un adulte Garder l appareil et le cable hors de la port e des enfants de moins de 8 ans 3 Ne pas installer le...

Страница 9: ...ou le sac en nylon la port e des enfants Avant d allumer le radiant halog ne contr ler que la prise de courant lectrique soit quip e de voltage et fr quence compatibles avec ce qui est indiqu sur la...

Страница 10: ...sque l aliment est chauff sur elle dans une po le casserole et la chaleur est r fl chie sur le plan de cuisson CASSEROLES ADAPTEES Utiliser uniquement des casseroles adapt es pour les tables de cuisso...

Страница 11: ...cateurs LED clignottent ensuit la plaque est pr te dans la condition de puissance 2 Allumage a Apr s avoir branch la prise lectrique appuyez sur le bouton on off pendant 2 seconds le voyant LED ON OFF...

Страница 12: ...les deux boutons choix rapide max et min Pendant le mode verrouillage le panneau de contr le est verrouill le seul bouton qui pourrait tre utilis est celui de l allumage Sur l cran appara t Loc b Sur...

Страница 13: ...et r paration REMARQUES POUR SON ELIMINATION L limination de cet article est r gie par la directive europ enne 2012 19 UE relative aux D chets d quipements Electriques et Electroniques DEEE Selon cet...

Страница 14: ...e appliance to humidity or water never expose the appliance to atmospheric conditions do not pull the power cord or the appliance itself to remove the plug 7 When the appliance is not used and before...

Страница 15: ...ny maintenance operations disconnect the plug from the mains socket 11 If the appliance does not work properly immediately turn off the electric plate and disconnect the appliance from the mains socke...

Страница 16: ...OWER AND TEMPERATURE 2000W Left Hob Power Watt 500 800 1200 1500 1800 2000 Temperature 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 1500W Right hob Power Watt 500 800 1000 1200 1300 1500 Temperature 60 80 10...

Страница 17: ...Button to choose power temperature heating function and timer setting b Press Function Button the relevant function will be chosen according to the below order power heating function timer temperature...

Страница 18: ...hen No Operation for 2 Hours a In working mode the cooker will automatically switch off if without any operation after 2 hours except the mode of timer MAINTENANCE 1 Turn off the appliance by pressing...

Страница 19: ...symbol indicates the consumer s duty to dispose of this article as WEEE and NOT as household waste Improper disposal of the product by the consumer involves the application of administrative sanction...

Страница 20: ...t edisko Uchov vejte obalov materi l sponky nylonov ta ky apod Mimo dosah d t P ed zapnut m zkontrolujte zda je nap t a frekvence nap jec z suvky kompatibiln s nap t m a frekvenc uveden mi na t tku v...

Страница 21: ...OB Pou vejte pouze n dob kter je vhodn pro induk n varn desky Vhodn n dob se skl d z hrnc a p nv se z kladnou z oceli nebo litiny M ete je identifikovat bu pomoc zna ek na p nvi nebo zkou kou s magnet...

Страница 22: ...ff ON zapnuto OFF vypnuto kontrolka nap jen z st v konzistentn b Po zapnut stiskn te tla tko Funkce pro v b r topn ho v konu nebo funkce oh evu teploty c V p pad aktivace tla tka Funkce LED je za zen...

Страница 23: ...Kdy v re imu oh evu stiskn te tla tko Min nap jen teplotn zkratkov tla tko va i bude pracovat na min v kon s minim ln teplotu 9 D tsk z mek a Stiskn te tla tko Max v kon Teplota zkratkov tla tko a Min...

Страница 24: ...50V 150V Na LED displeji sv t E4 Ochrana proti p li n zk mu nap t Ujist te se pros m e nap t 150V 150V Na LED displeji sv t E5 Ochrana proti vysok m teplot m Po vychladnut znovu spus te Na LED displej...

Страница 25: ...boli Figures Symbols Symbolu Importato e distribuito da Import et distribu par Imported and distributed by KEMPER s r l Via Prampolini 1 Q 43044 Lemignano di Collecchio Parma ITALY Tel 39 0521 957111...

Отзывы: