IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they are
closely supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person responsible
for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless they are supervised. Children
should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs. Use pot holders when removing hot
containers.
5. To protect against risk of electrical shock, do
not immerse cord, plug, or base in water or
other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts. To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never pull from the power
cord.
7. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent,
or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. Contact Customer Service
for information on examination, repair, or
adjustment as set forth in the Limited Warranty.
8. Cooking Pot may remain hot after unit is
turned off.
9. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces, including stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
13. Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot food, water, or
other hot liquids.
14. To disconnect, press CANCEL and then
remove plug from wall outlet. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet. Never pull
from the power cord.
15. Do not use appliance for other than intended
use.
16. Open cover carefully to avoid scalding, and
allow water to drip into the cooking pot.
17. CAUTION: Risk of electric shock. Cook only in
removable cooking pot.
18. Do not place the unit directly under cabinets
when operating as this product produces large
amounts of steam. Avoid reaching over the
product when operating.
19. WARNING! Spilled food can cause serious
burns. Keep appliance and cord away from
children. Never drape cord over edge of
counter, never use outlet below counter, and
never use with an extension cord.
20. Intended for countertop use only.
21. A short power-supply cord is used to reduce
the risk resulting from it being grabbed by
children, becoming entangled in, or tripping
over a longer cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This appliance
is not intended for use with any nonfood materials or products.
This appliance is intended for household use only.
w
WARNING
Electrical Shock Hazard: This
appliance is provided with a polarized plug (one
wide blade) to reduce the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized
outlet. Do not defeat the safety purpose of the
plug by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved
extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. Care
must be taken to arrange the extension cord
so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children
or accidentally tripped over.
Always unplug your Rice Cooker from the
outlet when not in use.
How to Use
w
CAUTION
Electrical Shock Hazard. Cook only in removable cooking pot. Never place
water or food directly into the base.
w
CAUTION
Burn Hazard. Steam from steam vent can cause injury.
Before first use: Wash Cooking Pot, Steamer Basket, Rice Measuring Cup, and Rice Paddle in
hot, soapy water. Rinse and dry. Wipe inside of Lid with damp cloth.
To open Lid: Press Lid Release Button.
Cooking Rice
Rice Measuring Cup – Do not throw away Rice Measuring Cup that comes with your unit.
This is an important tool in using your Rice Cooker successfully as a rice cooker and its size is
standard in rice industry. One Rice Measuring Cup equals 6 oz. (177 mL) or approximately
3/4 cup (U.S. standard measuring cup). This is based on the traditional Japanese
gō
measurement.
NOTE: For best results, rinse all rice in cold water and drain prior to cooking to remove surface
starch and help prevent gummy rice.
Steamer Basket – Use to steam vegetables, meat, poultry, seafood, hard cook eggs, and
prepared foods such as dumplings or rice noodle rolls.
Using Rice Cooker to Cook RICE/GRAINS or HOT CEREAL:
1. Add desired amount of uncooked rice
or hot cereal to Cooking Pot; then fill
with water to corresponding water line.
Example: If you add 3 level Rice Measuring
Cups of rice to Cooking Pot, add water
to “3” line of Pot. DO NOT exceed 5.5-
cup MAX. Refer to package directions for
cooking hot cereal.
2. Place Cooking Pot straight down on Base.
Make sure Cooking Pot is securely placed
into Base.
NOTE: Make sure bottom of Cooking Pot is
not bent or warped, or it will not conduct
heat correctly.
3. Plug into outlet. Display will show 4 dashes.
4. Press SELECT button for desired function;
selected function and
4 dashed lines will
flash. Rice Cooker
will start to heat
automatically after
5 seconds.
5. At end of cooking
time, Rice Cooker will
automatically switch
to WARM except
when using EGG or
STEAM functions.
Rice Cooker will keep
warm up to 12 hours,
then sound an alarm and switch to standby
mode. Use oven mitts if removing Cooking
Pot from Base while still hot.
Program Functions
This Rice Cooker uses fuzzy logic to automatically adjust cooking times and temperatures
based on amount of liquid in Cooking Pot. RICE/GRAINS and HOT CEREAL functions have
preprogrammed cycles with a default cooking time that cannot be adjusted. Actual cooking
time depends on amounts of ingredients and liquid. Cooking times can range from 30-60
minutes. Cooking will start and display will show a rotating dash until cooking process
is almost complete. Then, display will begin to count down when Rice Cooker senses
approximately 6 minutes left in cooking cycle. Rice Cooker automatically switches to WARM
when finished cooking and will keep warm up to 12 hours.
Time Functions
Four functions can be adjusted to time you desire. After selecting function, press TIME
ADJUST button to adjust time. Display will show rotating dashes until cooking temperature is
reached, then timer will begin counting down. Rice Cooker automatically switches to WARM
when finished cooking and will keep warm up to 12 hours.
NOTE: DELAY START function can be used with RICE/GRAINS and HOT CEREAL only.
FUNCTION
TIME RANGE
EGG
12 minutes is default time for hard-cooking 10 large eggs. Time can be
adjusted by pressing TIME ADJUST Button until desired time is reached.
Add water to Cooking Pot to 1-cup line.
SLOW COOK
(LOW or HI)
Select SLOW COOK HI or SLOW COOK LOW. Timing can be adjusted within
5 seconds after function is selected or cooking will start automatically. Default
is 6 hours for LOW and 4 hours for HI. To increase time, press TIME ADJUST
Button until desired cooking time is displayed. Timer will count up in 30-minute
increments from 1-10 hours and 1-hour increments from 10-14 hours.
STEAM
1-60 minutes; timer countdown begins when water boils. Add water to 1-cup
line.
WARM
Rice Cooker automatically switches to WARM when finished cooking for up
to 12 hours.
WARM/CANCEL
• Once cooking is completed, WARM light will illuminate for up to 12 hours. Timer will count
up to display total amount of time on WARM.
• Press WARM/CANCEL button at any time to stop functions.
DELAY START
DELAY START function can be used with RICE/GRAINS and HOT CEREAL only. Place water
and food items in Cooking Pot or food in Steamer Basket. Select function and cooking time.
Once selected, press DELAY START, then press TIME ADJUST to select desired time. DELAY
START can be set from 0–24 hours.
Program Functions Chart
FUNCTION
DELAY
START
TIME
ADJUST
SWITCH
TO
WARM
DEFAULT
COOKING
TIME
WARM TIME
COOKING
TIME
RICE/GRAINS Yes, (0–24
hours)
No
Yes
No
12 hours
Dashes
rotating
HOT CEREAL
Yes, (0–24
hours)
No
Yes
No
12 hours
Dashes
rotating
EGG
No
Yes (4–20
min)
No
12 minutes
N/A
Dashes
rotating;
Count down
STEAM
No
Yes (1 min–
1 hour)
No
5 minutes
N/A
Dashes
rotating;
Count down
SLOW COOK
HI
No
Yes
(1–14
hours)
Yes
4 hours
Total 24 hours
(cooking and
warming)
Count down
SLOW COOK
LOW
No
Yes
(1–14
hours)
Yes
6 hours
Total 24 hours
(cooking and
warming)
Count down
WARM
No
No
N/A
N/A
N/A
Count up
NOTE: During RICE/GRAINS and HOT CEREAL, time displays last 5 minutes of cooking, then
counts down.
Care and Cleaning
w
WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse base, cord, or plug in water or other
liquid.
1. Unplug.
2. Cooking Pot, Steamer Basket, Rice
Measuring Cup, and Rice Paddle are
dishwasher-safe, top-rack only. DO NOT
use “SANITIZE” setting when washing in
dishwasher. SANITIZE cycle temperatures
could damage your product.
3. Wipe Base and underside of Lid with a
soft, damp cloth or sponge. To remove
stubborn spots, use a mild, nonabrasive
cleanser.
To remove Steam Vent Cover:
1. Unplug and cool.
2. Open Lid and pull Steam Vent Cover
straight out. Wash in hot, soapy water.
Rinse and Dry. To install, place pointed end
of Steam Vent Cover in hole of Lid. Push
to secure. Steam Vent Cover MUST be
installed with any function.
Troubleshooting
Rice is gummy.
• Rice was not rinsed. All rice should be
rinsed in cold water and drained prior to
cooking to prevent gummy cooked rice.
Er shows in display.
• Cooking Pot is dry. Add water.
EH shows in display.
• Cooking Pot is too hot. Unplug and wait
20 minutes. Plug into outlet and try again.
E1 and E2 shows in display.
• Email or write Customer Service.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased
and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is
in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for
a period of five (5) years from the date of
original purchase in Canada and one (1) year
from the date of original purchase in the U.S.
During this period, your exclusive remedy
is repair or replacement of this product or
any component found to be defective, at our
option; however, you are responsible for all
costs associated with returning the product to
us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental,
and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty.
All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for
a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which
case such warranty or condition is limited
to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on
implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return
this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr.,
Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.
com/customer-service in the U.S. or
hamiltonbeach.ca/customer-service in
Canada. For faster service, locate the model,
type, and series numbers on your appliance.
1. Hinged Lid with Steam Vent
2. Removable Steam Vent
Cover (bottom of Lid)
3. Steamer Basket
4. Cooking Pot
5. Rice Paddle
6. Rice Measuring Cup,
6-ounce (177 mL)
7. Base
8. Cord Wrap (on back of
Base)
9. Control Panel
10. Lid Release Button
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar.
For Questions:
For recipes, tips,
product information and
registration:
hamiltonbeach.com
Pour des questions :
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para preguntas:
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Multi-Function Rice Cooker
Cuiseur à riz multifonction
Olla arrocera multifuncional
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit:
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR
LA CHANCE DE GAGNER
UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE
SITE WEB
Visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA
OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
CAUTION: HOT SURFACE.
The temperature of accessible surfaces may be high when
the appliance is operating.
Parts and Features
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de
sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les
mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout
appareil utilisé par ou près des enfants. Le
nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par
des enfants à moins d’être sous supervision.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou les boutons. Utiliser des sous-
plats pour déposer les récipients chauds.
5. Pour se protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche
ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
un nettoyage. Le laisser refroidir avant un
nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever
des pièces. Pour débrancher, saisir la fiche et
la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le
fabricant, son agent de service ou toute
personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Veuillez communiquer avec le service
à la clientèle pour obtenir de l’information
concernant l’inspection, la réparation ou le
réglage, comme précisé dans la garantie
limitée.
8. Le pot de cuisson peut rester chaud après que
l’appareil a été éteint.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil peut causer des
blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le
bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
12. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière
électrique ou à gaz chaud ou dans un four
chaud.
13. Exercer une très grande prudence lors du
déplacement d’un appareil contenant des
aliments, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
14. Pour débrancher l’appareil, appuyer sur
CANCEL (annuler), puis retirer la fiche de la
prise murale. Pour débrancher, saisir la fiche et
la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
15. Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une
fin autre que celle prévue.
16. Ouvrir le couvercle avec précaution pour éviter
les brûlures, et permettre à l’eau de s’écouler
dans le pot de cuisson.
17. ATTENTION : Risque de choc électrique. Ne
cuire les aliments que dans le pot de cuisson.
18. Ne pas placer l’appareil directement sous
les armoires pendant le fonctionnement, car
cet appareil dégage une grande quantité de
vapeur. Éviter de tendre la main pour atteindre
l’appareil pendant le fonctionnement.
19. AVERTISSEMENT ! Les éclaboussures
d’aliments peuvent causer des brûlures
sérieuses. Garder l’appareil et son cordon
hors de la portée des enfants. Ne jamais
laisser pendre le cordon sur le bord du
comptoir, ne jamais utiliser une prise située
sous le comptoir et ne jamais utiliser avec une
extension.
20. Conçu pour être utilisé sur un comptoir
seulement.
21. Un cordon d’alimentation court est utilisé pour
réduire les risques qu’il soit attrapé par un
enfant, qu’il s’emmêle ou qu’il fasse trébucher
quelqu’un comme pourrait le faire un cordon
plus long.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est
pas conçu pour être utilisé avec des matériaux ou des produits non alimentaires.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec une
fiche polarisée (une broche large) pour réduire
le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que
dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne
contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche dans
la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours
de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise si le cordon est
trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Toujours débrancher le cuiseur à riz de la prise
lorsqu’il n’est pas utilisé.
1. Couvercle à charnière avec
évent à vapeur
2. Couvercle amovible de
l’évent à vapeur (dessous
du couvercle)
3. Panier cuit-vapeur
4. Pot de cuisson
5. Spatule à riz
6. Tasse à mesurer pour le riz
de 177 mL (6 oz.)
7. Base
8. Enrouleur de cordon (à
l’arrière de la base)
9. Panneau de commandes
10. Bouton d’ouverture du
couvercle
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
ATTENTION : SURFACE CHAUDE.
La température des surfaces extérieures sera
plus élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
Pièces et caractéristiques
Utilisation
w
ATTENTION
Risque de choc électrique. Cuisiner seulement dans le récipient amovible.
Ne jamais mettre d’eau ou d’aliments directement dans la base.
w
ATTENTION
Risque de brûlures. La vapeur s’échappant de l’évent à vapeur peut causer
des blessures.
Avant la première utilisation : Laver le pot de cuisson, le panier cuit-vapeur, la tasse à mesurer
pour le riz et la spatule à riz à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Essuyer l’intérieur du
couvercle avec un linge humide.
Pour ouvrir le couvercle : Appuyer sur le bouton d’ouverture du couvercle.
Cuisson du riz
Tasse à mesurer pour le riz – Ne pas jeter la tasse à mesurer pour le riz incluse avec votre
appareil. Elle est un outil important pour une utilisation réussie du cuiseur à riz et sa taille
correspond au standard du secteur rizicole. Une tasse à mesurer pour le riz équivaut à 177 mL
(6 oz.) ou environ 3/4 de tasse (tasse à mesurer impériale standard). Elle est basée sur le
gō
,
une unité de mesure traditionnelle japonaise.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, toujours rincer le riz à l’eau froide et l’égoutter
avant de le cuire pour éliminer l’excédent de l’amidon en surface, et pour éviter que le riz soit
caoutchouteux.
Panier cuit-vapeur – Utilisé pour cuire à la vapeur les légumes, la viande, la volaille, les fruits
de mer, les œufs durs et les aliments préparés comme les raviolis asiatiques ou les rouleaux à
base de feuille de riz.
Utilisation des fonctions RICE/GRAINS (riz/grains) ou HOT CEREAL
(céréales chaudes) du cuiseur à riz :
1. Ajouter la quantité souhaitée de riz ou de
mélange pour céréales chaudes dans le pot
de cuisson, puis ajouter de l’eau jusqu’à
la ligne de mesure d’eau correspondante.
Example: Si vous ajoutez 3 tasses rases
de riz dans le pot de cuisson, ajoutez de
l’eau jusqu’à la ligne d’eau « 3 » du pot. NE
PAS dépasser le MAXIMUM de 5,5 tasses.
Consulter les instructions sur l’emballage
pour la cuisson des céréales chaudes.
2. Placer le pot de cuisson directement dans
la base. Veuillez vous assurer que le pot de
cuisson est bien placé dans la base.
REMARQUE : Veuillez vous assurer que le
dessous du pot de cuisson n’est pas courbé
ou déformé, sinon il ne conduira pas bien
la chaleur.
3. Brancher à la prise de courant. L’écran
affichera 4 tirets.
4. Appuyer sur le bouton SELECT
(sélectionner) pour choisir la fonction
souhaitée; la fonction
sélectionnée et les
4 tirets clignoteront.
Le cuiseur à riz
commencera
à chauffer
automatiquement
après 5 secondes.
5. À la fin du temps
de cuisson, le
cuiseur à riz passera
automatiquement
en mode WARM
(réchaud), sauf si les
fonctions EGG (œuf) ou STEAM (vapeur)
sont utilisées. Le cuiseur à riz restera en
mode réchaud jusqu’à 12 heures, puis
émettra une alarme et passera en mode
d’attente. Utiliser des gants de cuisine pour
retirer le pot de cuisson de la base lorsqu’il
est encore chaud.
Fonctions de programmation
Ce cuiseur à riz utilise la logique floue pour ajuster automatiquement les temps et les
températures de cuisson en fonction de la quantité d’eau dans le pot de cuisson. Les fonctions
RICE/GRAINS (riz/grains) et HOT CEREAL (céréales chaudes) ont des cycles préprogrammés
comprenant des durées de cuisson par défaut qui ne peuvent pas être modifiées. Les temps
de cuisson réels varient en fonction des quantités d’ingrédients et de liquide. Les temps
de cuisson peuvent aller de 30 à 60 minutes. La cuisson commencera et l’écran affichera
un tiret tournant jusqu’à ce que le processus de cuisson soit presque terminé. Puis, l’écran
commencera à afficher un décompte lorsque le cuiseur à riz déterminera qu’il reste environ
6 minutes au cycle de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement en mode WARM
(réchaud) lorsque la cuisson est terminée et il gardera le contenu chaud jusqu’à 12 heures.
Fonctions de durée
Quatre fonctions peuvent être ajustées en fonction du temps de cuisson souhaité. Après
avoir sélectionné la fonction, appuyer sur le bouton TIME ADJUST (ajuster le temps) pour
ajuster le temps. L’écran affichera des tirets tournants jusqu’à ce que la température de
cuisson est atteinte jusqu’à ce que la température de cuisson est atteinte, ensuite la minuterie
commencera le compte à rebours. Le cuiseur à riz passe automatiquement en mode WARM
(réchaud) lorsque la cuisson est terminée et il gardera le contenu chaud jusqu’à 12 heures.
REMARQUE : La fonction DELAY START (mise en marche différée) ne peut être utilisée
qu’avec RICE/GRAINS (riz/grains) et HOT CEREAL (céréales chaudes).
FONCTION
PLAGE DE TEMPS
EGG (œuf)
Le temps de cuisson par défaut pour cuire 10 gros œufs durs est de 12
minutes. Le temps peut être ajusté en appuyant sur le bouton TIME ADJUST
(ajuster le temps) jusqu’au temps souhaité. Ajouter de l’eau dans le pot de
cuisson jusqu’à la ligne de 1 tasse.
SLOW COOK
(LOW ou HI)
[cuisson lente
(à température basse
ou élevée)]
Sélectionner SLOW COOK HI (cuisson lente à température élevée) ou SLOW
COOK LOW (cuisson lente à température basse). Le temps peut être ajusté dans
les 5 secondes suivant la sélection de la fonction, après quoi la cuisson débutera
automatiquement. Le temps de cuisson par défaut est de 6 heures pour la
température LOW (basse) et de 4 heures pour la température HI (élevée). Pour
augmenter le temps, appuyer sur le bouton TIME ADJUST (ajuster le temps)
jusqu’au temps de cuisson souhaité. La minuterie augmentera par tranches de
30 minutes entre 1 à 10 heures et par tranches de 1 heure entre 10 et 14 heures.
STEAM (vapeur)
1-60 minutes : le compte à rebours de la minuterie commence lorsque l’eau
boue. Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne de 1 tasse.
WARM (réchaud)
Le cuiseur à riz passe automatiquement en mode WARM (réchaud) durant
jusqu’à 12 heures une fois la cuisson terminée.