background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of 

fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1.  Read all instructions.

2.  This appliance is not intended for use by 

persons (including children) with reduced 

physical, sensory, or mental capabilities, or lack 

of experience and knowledge, unless they are 

closely supervised and instructed concerning 

use of the appliance by a person responsible 

for their safety.

3.  Close supervision is necessary when any 

appliance is used by or near children. Cleaning 

and user maintenance shall not be made by 

children unless they are supervised. Children 

should be supervised to ensure that they do 

not play with the appliance.

4.  Do not touch hot surfaces. Use handles or 

knobs. Use pot holders when removing hot 

containers.

5.  To protect against risk of electrical shock, do 

not immerse cord, plug, or base in water or 

other liquid.

6.  Unplug from outlet when not in use and before 

cleaning. Allow to cool before putting on or 

taking off parts. To unplug, grasp the plug and 

pull from the outlet. Never pull from the power 

cord. 

7.  Do not operate any appliance with a 

damaged supply cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been dropped 

or damaged in any manner. Supply cord 

replacement and repairs must be conducted 

by the manufacturer, its service agent, 

or similarly qualified persons in order to 

avoid a hazard. Contact Customer Service 

for information on examination, repair, or 

adjustment as set forth in the Limited Warranty.

8.  Cooking Pot may remain hot after unit is 

turned off.

9.  The use of accessory attachments not 

recommended by the appliance manufacturer 

may cause injuries.

10.  Do not use outdoors.

11.  Do not let cord hang over edge of table or 

counter or touch hot surfaces, including stove.

12.  Do not place on or near a hot gas or electric 

burner or in a heated oven.

13.  Extreme caution must be used when moving 

an appliance containing hot food, water, or 

other hot liquids.

14.  To disconnect, press CANCEL and then 

remove plug from wall outlet. To unplug, grasp 

the plug and pull from the outlet. Never pull 

from the power cord. 

15.  Do not use appliance for other than intended 

use.

16.  Open cover carefully to avoid scalding, and 

allow water to drip into the cooking pot.

17.  CAUTION: Risk of electric shock. Cook only in 

removable cooking pot.

18.  Do not place the unit directly under cabinets 

when operating as this product produces large 

amounts of steam. Avoid reaching over the 

product when operating. 

19.  WARNING! Spilled food can cause serious 

burns. Keep appliance and cord away from 

children. Never drape cord over edge of 

counter, never use outlet below counter, and 

never use with an extension cord.

20.  Intended for countertop use only.

21.  A short power-supply cord is used to reduce 

the risk resulting from it being grabbed by 

children, becoming entangled in, or tripping 

over a longer cord.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This appliance 

is not intended for use with any nonfood materials or products. 

This appliance is intended for household use only. 

w

 WARNING

 Electrical Shock Hazard: This 

appliance is provided with a polarized plug (one 

wide blade) to reduce the risk of electric shock. 

The plug fits only one way into a polarized 

outlet. Do not defeat the safety purpose of the 

plug by modifying the plug in any way or by 

using an adapter. If the plug does not fit fully 

into the outlet, reverse the plug. If it still does 

not fit, have an electrician replace the outlet.

The length of the cord used on this appliance 

was selected to reduce the hazards of 

becoming tangled in or tripping over a longer 

cord. If a longer cord is necessary, an approved 

extension cord may be used. The electrical 

rating of the extension cord must be equal to 

or greater than the rating of the appliance. Care 

must be taken to arrange the extension cord 

so that it will not drape over the countertop or 

tabletop where it can be pulled on by children 

or accidentally tripped over.

Always unplug your Rice Cooker from the 

outlet when not in use. 

 

How to Use 

w

 CAUTION

 Electrical Shock Hazard. Cook only in removable cooking pot. Never place 

water or food directly into the base.

w

 CAUTION

 Burn Hazard. Steam from steam vent can cause injury.

Before first use: Wash Cooking Pot, Steamer Basket, Rice Measuring Cup, and Rice Paddle in 

hot, soapy water. Rinse and dry. Wipe inside of Lid with damp cloth.
To open Lid: Press Lid Release Button.

Cooking Rice

Rice Measuring Cup – Do not throw away Rice Measuring Cup that comes with your unit. 

This is an important tool in using your Rice Cooker successfully as a rice cooker and its size is 

standard in rice industry. One Rice Measuring Cup equals 6 oz. (177 mL) or approximately  

3/4 cup (U.S. standard measuring cup). This is based on the traditional Japanese 

 

measurement.
NOTE: For best results, rinse all rice in cold water and drain prior to cooking to remove surface 

starch and help prevent gummy rice.

Steamer Basket – Use to steam vegetables, meat, poultry, seafood, hard cook eggs, and 

prepared foods such as dumplings or rice noodle rolls.

Using Rice Cooker to Cook RICE/GRAINS or HOT CEREAL:

1. Add desired amount of uncooked rice 

or hot cereal to Cooking Pot; then fill 

with water to corresponding water line. 

Example: If you add 3 level Rice Measuring 

Cups of rice to Cooking Pot, add water 

to “3” line of Pot. DO NOT exceed 5.5-

cup MAX. Refer to package directions for 

cooking hot cereal.

2. Place Cooking Pot straight down on Base. 

Make sure Cooking Pot is securely placed 

into Base.  

NOTE: Make sure bottom of Cooking Pot is 

not bent or warped, or it will not conduct 

heat correctly.

3. Plug into outlet. Display will show 4 dashes.

4. Press SELECT button for desired function; 

selected function and 

4 dashed lines will 

flash. Rice Cooker 

will start to heat 

automatically after  

5 seconds.

5. At end of cooking 

time, Rice Cooker will 

automatically switch 

to WARM except 

when using EGG or 

STEAM functions. 

Rice Cooker will keep 

warm up to 12 hours, 

then sound an alarm and switch to standby 

mode. Use oven mitts if removing Cooking 

Pot from Base while still hot.

Program Functions

This Rice Cooker uses fuzzy logic to automatically adjust cooking times and temperatures 

based on amount of liquid in Cooking Pot. RICE/GRAINS and HOT CEREAL functions have 

preprogrammed cycles with a default cooking time that cannot be adjusted. Actual cooking 

time depends on amounts of ingredients and liquid. Cooking times can range from 30-60 

minutes. Cooking will start and display will show a rotating dash until cooking process 

is almost complete. Then, display will begin to count down when Rice Cooker senses 

approximately 6 minutes left in cooking cycle. Rice Cooker automatically switches to WARM 

when finished cooking and will keep warm up to 12 hours.

Time Functions

Four functions can be adjusted to time you desire. After selecting function, press TIME 

ADJUST button to adjust time. Display will show rotating dashes until cooking temperature is 

reached, then timer will begin counting down. Rice Cooker automatically switches to WARM 

when finished cooking and will keep warm up to 12 hours.
NOTE: DELAY START function can be used with RICE/GRAINS and HOT CEREAL only.

FUNCTION

TIME RANGE

EGG

12 minutes is default time for hard-cooking 10 large eggs. Time can be 

adjusted by pressing TIME ADJUST Button until desired time is reached. 

Add water to Cooking Pot to 1-cup line.

SLOW COOK 

(LOW or HI)

Select SLOW COOK HI or SLOW COOK LOW. Timing can be adjusted within 

5 seconds after function is selected or cooking will start automatically. Default 

is 6 hours for LOW and 4 hours for HI. To increase time, press TIME ADJUST 

Button until desired cooking time is displayed. Timer will count up in 30-minute 

increments from 1-10 hours and 1-hour increments from 10-14 hours. 

STEAM

1-60 minutes; timer countdown begins when water boils. Add water to 1-cup 

line.

WARM

Rice Cooker automatically switches to WARM when finished cooking for up 

to 12 hours.

WARM/CANCEL

•  Once cooking is completed, WARM light will illuminate for up to 12 hours. Timer will count 

up to display total amount of time on WARM. 

•  Press WARM/CANCEL button at any time to stop functions.

DELAY START

DELAY START function can be used with RICE/GRAINS and HOT CEREAL only. Place water 

and food items in Cooking Pot or food in Steamer Basket. Select function and cooking time. 

Once selected, press DELAY START, then press TIME ADJUST to select desired time. DELAY 

START can be set from 0–24 hours.

Program Functions Chart

FUNCTION

DELAY 

START

TIME 

ADJUST

SWITCH 

TO 

WARM

DEFAULT 

COOKING 

TIME

WARM TIME

COOKING 

TIME

RICE/GRAINS Yes, (0–24 

hours)

No

Yes

No

12 hours

Dashes 

rotating

HOT CEREAL

Yes, (0–24 

hours)

No

Yes

No

12 hours

Dashes 

rotating

EGG

No

Yes (4–20 

min)

No

12 minutes

N/A

Dashes 

rotating; 

Count down

STEAM

No

Yes (1 min– 

1 hour)

No

5 minutes

N/A

Dashes 

rotating; 

Count down

SLOW COOK 

HI

No

Yes  

(1–14 

hours)

Yes

4 hours

Total 24 hours 

(cooking and 

warming)

Count down

SLOW COOK 

LOW

No

Yes  

(1–14 

hours)

Yes

6 hours

Total 24 hours 

(cooking and 

warming)

Count down

WARM

No

No

N/A

N/A

N/A

Count up

NOTE: During RICE/GRAINS and HOT CEREAL, time displays last 5 minutes of cooking, then 

counts down.

Care and Cleaning

w

 WARNING

 Electrical Shock Hazard. Do not immerse base, cord, or plug in water or other 

liquid.

1. Unplug.

2. Cooking Pot, Steamer Basket, Rice 

Measuring Cup, and Rice Paddle are 

dishwasher-safe, top-rack only. DO NOT 

use “SANITIZE” setting when washing in 

dishwasher. SANITIZE cycle temperatures 

could damage your product.

3. Wipe Base and underside of Lid with a 

soft, damp cloth or sponge. To remove 

stubborn spots, use a mild, nonabrasive 

cleanser.

To remove Steam Vent Cover:

1. Unplug and cool.

2. Open Lid and pull Steam Vent Cover 

straight out. Wash in hot, soapy water. 

Rinse and Dry. To install, place pointed end 

of Steam Vent Cover in hole of Lid. Push 

to secure. Steam Vent Cover MUST be 

installed with any function. 

Troubleshooting

Rice is gummy.

• Rice was not rinsed. All rice should be 

rinsed in cold water and drained prior to 

cooking to prevent gummy cooked rice.

Er shows in display.

• Cooking Pot is dry. Add water.

EH shows in display.

• Cooking Pot is too hot. Unplug and wait  

20 minutes. Plug into outlet and try again.

E1 and E2 shows in display.

• Email or write Customer Service.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased 

and used in the U.S. and Canada. This is the 

only express warranty for this product and is 

in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from 

defects in material and workmanship for 

a period of five (5) years from the date of 

original purchase in Canada and one (1) year 

from the date of original purchase in the U.S. 

During this period, your exclusive remedy 

is repair or replacement of this product or 

any component found to be defective, at our 

option; however, you are responsible for all 

costs associated with returning the product to 

us and our returning a product or component 

under this warranty to you. If the product or 

component is no longer available, we will 

replace with a similar one of equal or greater 

value.
This warranty does not cover glass, filters, 

wear from normal use, use not in conformity 

with the printed directions, or damage to the 

product resulting from accident, alteration, 

abuse, or misuse. This warranty extends 

only to the original consumer purchaser or 

gift recipient. Keep the original sales receipt, 

as proof of purchase is required to make a 

warranty claim. This warranty is void if the 

product is used for other than single-family 

household use or subjected to any voltage 

and waveform other than as specified on the 

rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, 

and consequential damages caused by 

breach of express or implied warranty. 

All liability is limited to the amount of the 

purchase price. Every implied warranty, 

including any statutory warranty or 

condition of merchantability or fitness for 

a particular purpose, is disclaimed except 

to the extent prohibited by law, in which 

case such warranty or condition is limited 

to the duration of this written warranty. 

This warranty gives you specific legal rights. 

You may have other legal rights that vary 

depending on where you live. Some states 

or provinces do not allow limitations on 

implied warranties or special, incidental, or 

consequential damages, so the foregoing 

limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return 

this appliance to the store. Please write 

Hamilton Beach Brands, Inc., Customer 

Service Department, 4421 Waterfront Dr., 

Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.

com/customer-service in the U.S. or 

hamiltonbeach.ca/customer-service in 

Canada. For faster service, locate the model, 

type, and series numbers on your appliance.  

1.  Hinged Lid with Steam Vent

2.  Removable Steam Vent 

Cover (bottom of Lid)

3.  Steamer Basket

4.  Cooking Pot

5.  Rice Paddle 

6.  Rice Measuring Cup, 

6-ounce (177 mL) 

7.  Base 

8.  Cord Wrap (on back of 

Base) 

9.  Control Panel

10. Lid Release Button

Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar.

For Questions: 
For recipes, tips,  

product information and 

registration:  

hamiltonbeach.com

Pour des questions : 
Pour des recettes, 

des conseils, des 

renseignements sur le 

produit et l’enregistrement :  

hamiltonbeach.ca

Para preguntas:
Para recetas, consejos, 

información del producto  

y registro: 

hamiltonbeach.com.mx 

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Multi-Function Rice Cooker

Cuiseur à riz multifonction

Olla arrocera multifuncional

ENTER TO WIN $100 TO 

SPEND ON WEBSITE

Visit:  

register.hamiltonbeach.com 

PARTICIPEZ POUR COURIR 

LA CHANCE DE GAGNER 

UN MONTANT DE 100 $ 

À DÉPENSER SUR NOTRE 

SITE WEB

Visitez le  

register.hamiltonbeach.com 

INGRESE PARA TENER LA 

OPORTUNIDAD DE GANAR 

$100 PARA GASTAR EN 

NUESTRO SITIO WEB

Visite  

register.hamiltonbeach.com

 

Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis  

seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos

To order parts, visit:

hamiltonbeach.com/parts

CAUTION: HOT SURFACE.

 The temperature of accessible surfaces may be high when 

the appliance is operating.

Parts and Features

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de 

sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les 

mesures suivantes :

1.  Lire toutes les instructions.

2.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par 

des personnes (y compris les enfants) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou mentales 

sont réduites, ou manquant d’expérience et 

de connaissance, sauf si elles sont étroitement 

surveillées et instruites sur l’utilisation de 

l’appareil par une personne responsable de 

leur sécurité.

3.  Une surveillance étroite est requise pour tout 

appareil utilisé par ou près des enfants. Le 

nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par 

des enfants à moins d’être sous supervision. 

Surveiller que les enfants ne jouent pas avec 

l’appareil.

4.  Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser 

les poignées ou les boutons. Utiliser des sous-

plats pour déposer les récipients chauds.

5.  Pour se protéger contre le risque de choc 

électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche 

ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.

6.  Débrancher l’appareil de la prise de courant 

électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant 

un nettoyage. Le laisser refroidir avant un 

nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever 

des pièces. Pour débrancher, saisir la fiche et 

la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon 

d’alimentation.

7.  Ne pas faire fonctionner un appareil 

électroménager avec un cordon ou une 

fiche endommagée, ou lorsque l’appareil 

ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou 

endommagé d’une manière quelconque. Le 

remplacement et la réparation du cordon 

d’alimentation doivent être faits par le 

fabricant, son agent de service ou toute 

personne qualifiée de façon à éviter tout 

danger. Veuillez communiquer avec le service 

à la clientèle pour obtenir de l’information 

concernant l’inspection, la réparation ou le 

réglage, comme précisé dans la garantie 

limitée.

8.  Le pot de cuisson peut rester chaud après que 

l’appareil a été éteint.

9.  L’utilisation d’accessoires non recommandés 

par le fabricant de l’appareil peut causer des 

blessures.

10.  Ne pas utiliser à l’extérieur.

11.  Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le 

bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher 

des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.

12.  Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière 

électrique ou à gaz chaud ou dans un four 

chaud.

13.  Exercer une très grande prudence lors du 

déplacement d’un appareil contenant des 

aliments, de l’eau ou tout autre liquide chaud.

14.  Pour débrancher l’appareil, appuyer sur 

CANCEL (annuler), puis retirer la fiche de la 

prise murale. Pour débrancher, saisir la fiche et 

la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon 

d’alimentation.

15.  Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une 

fin autre que celle prévue.

16.  Ouvrir le couvercle avec précaution pour éviter 

les brûlures, et permettre à l’eau de s’écouler 

dans le pot de cuisson.

17.  ATTENTION : Risque de choc électrique. Ne 

cuire les aliments que dans le pot de cuisson.

18.  Ne pas placer l’appareil directement sous 

les armoires pendant le fonctionnement, car 

cet appareil dégage une grande quantité de 

vapeur. Éviter de tendre la main pour atteindre 

l’appareil pendant le fonctionnement.

19.  AVERTISSEMENT ! Les éclaboussures 

d’aliments peuvent causer des brûlures 

sérieuses. Garder l’appareil et son cordon 

hors de la portée des enfants. Ne jamais 

laisser pendre le cordon sur le bord du 

comptoir, ne jamais utiliser une prise située 

sous le comptoir et ne jamais utiliser avec une 

extension.

20.  Conçu pour être utilisé sur un comptoir 

seulement.

21.  Un cordon d’alimentation court est utilisé pour 

réduire les risques qu’il soit attrapé par un 

enfant, qu’il s’emmêle ou qu’il fasse trébucher 

quelqu’un comme pourrait le faire un cordon 

plus long.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est 

pas conçu pour être utilisé avec des matériaux ou des produits non alimentaires.

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

AVERTISSEMENT

 Risque de choc 

électrique : Cet appareil est fourni avec une 

fiche polarisée (une broche large) pour réduire 

le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que 

dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne 

contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette 

fiche en la modifiant de quelque manière que 

ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne 

pouvez pas insérer complètement la fiche dans 

la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours 

de s’insérer, faire remplacer la prise par un 

électricien.

La longueur du cordon installé sur cet appareil 

a été sélectionnée afin de réduire les risques 

d’enchevêtrement ou de faux pas causés par 

un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge 

approuvée est permise si le cordon est 

trop court. Les caractéristiques électriques 

de la rallonge doivent être équivalentes ou 

supérieures aux caractéristiques de l’appareil. 

Prendre toutes les précautions nécessaires 

pour installer la rallonge de manière à ne pas 

la faire courir sur le comptoir ou sur une table 

pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou 

trébuche accidentellement.

Toujours débrancher le cuiseur à riz de la prise 

lorsqu’il n’est pas utilisé.

1.  Couvercle à charnière avec 

évent à vapeur

2.  Couvercle amovible de 

l’évent à vapeur (dessous 

du couvercle)

3.  Panier cuit-vapeur

4.  Pot de cuisson

5.  Spatule à riz

6.  Tasse à mesurer pour le riz 

de 177 mL (6 oz.)

7.  Base 

8.  Enrouleur de cordon (à 

l’arrière de la base)

9.  Panneau de commandes

10. Bouton d’ouverture du 

couvercle

Pour commander des pièces, visiter :

hamiltonbeach.ca/parts

ATTENTION : SURFACE CHAUDE.

 La température des surfaces extérieures sera 

plus élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.

Pièces et caractéristiques

Utilisation

w

 ATTENTION

 Risque de choc électrique. Cuisiner seulement dans le récipient amovible. 

Ne jamais mettre d’eau ou d’aliments directement dans la base.

w

 ATTENTION

 Risque de brûlures. La vapeur s’échappant de l’évent à vapeur peut causer 

des blessures.
Avant la première utilisation : Laver le pot de cuisson, le panier cuit-vapeur, la tasse à mesurer 

pour le riz et la spatule à riz à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Essuyer l’intérieur du 

couvercle avec un linge humide.
Pour ouvrir le couvercle : Appuyer sur le bouton d’ouverture du couvercle.

Cuisson du riz

Tasse à mesurer pour le riz – Ne pas jeter la tasse à mesurer pour le riz incluse avec votre 

appareil. Elle est un outil important pour une utilisation réussie du cuiseur à riz et sa taille 

correspond au standard du secteur rizicole. Une tasse à mesurer pour le riz équivaut à 177 mL 

(6 oz.) ou environ 3/4 de tasse (tasse à mesurer impériale standard). Elle est basée sur le 

une unité de mesure traditionnelle japonaise.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, toujours rincer le riz à l’eau froide et l’égoutter 

avant de le cuire pour éliminer l’excédent de l’amidon en surface, et pour éviter que le riz soit 

caoutchouteux.

Panier cuit-vapeur – Utilisé pour cuire à la vapeur les légumes, la viande, la volaille, les fruits 

de mer, les œufs durs et les aliments préparés comme les raviolis asiatiques ou les rouleaux à 

base de feuille de riz.

Utilisation des fonctions RICE/GRAINS (riz/grains) ou HOT CEREAL 

(céréales chaudes) du cuiseur à riz :

1. Ajouter la quantité souhaitée de riz ou de 

mélange pour céréales chaudes dans le pot 

de cuisson, puis ajouter de l’eau jusqu’à 

la ligne de mesure d’eau correspondante.  

Example: Si vous ajoutez 3 tasses rases 

de riz dans le pot de cuisson, ajoutez de 

l’eau jusqu’à la ligne d’eau « 3 » du pot. NE 

PAS dépasser le MAXIMUM de 5,5 tasses. 

Consulter les instructions sur l’emballage 

pour la cuisson des céréales chaudes.

2. Placer le pot de cuisson directement dans 

la base. Veuillez vous assurer que le pot de 

cuisson est bien placé dans la base.  

REMARQUE : Veuillez vous assurer que le 

dessous du pot de cuisson n’est pas courbé 

ou déformé, sinon il ne conduira pas bien 

la chaleur.

3. Brancher à la prise de courant. L’écran 

affichera 4 tirets.

4. Appuyer sur le bouton SELECT 

(sélectionner) pour choisir la fonction 

souhaitée; la fonction 

sélectionnée et les 

4 tirets clignoteront. 

Le cuiseur à riz 

commencera 

à chauffer 

automatiquement 

après 5 secondes.

5. À la fin du temps 

de cuisson, le 

cuiseur à riz passera 

automatiquement 

en mode WARM 

(réchaud), sauf si les 

fonctions EGG (œuf) ou STEAM (vapeur) 

sont utilisées. Le cuiseur à riz restera en 

mode réchaud jusqu’à 12 heures, puis 

émettra une alarme et passera en mode 

d’attente. Utiliser des gants de cuisine pour 

retirer le pot de cuisson de la base lorsqu’il 

est encore chaud.

Fonctions de programmation

Ce cuiseur à riz utilise la logique floue pour ajuster automatiquement les temps et les 

températures de cuisson en fonction de la quantité d’eau dans le pot de cuisson. Les fonctions 

RICE/GRAINS (riz/grains) et HOT CEREAL (céréales chaudes) ont des cycles préprogrammés 

comprenant des durées de cuisson par défaut qui ne peuvent pas être modifiées. Les temps 

de cuisson réels varient en fonction des quantités d’ingrédients et de liquide. Les temps 

de cuisson peuvent aller de 30 à 60 minutes. La cuisson commencera et l’écran affichera 

un tiret tournant jusqu’à ce que le processus de cuisson soit presque terminé. Puis, l’écran 

commencera à afficher un décompte lorsque le cuiseur à riz déterminera qu’il reste environ 

6 minutes au cycle de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement en mode WARM 

(réchaud) lorsque la cuisson est terminée et il gardera le contenu chaud jusqu’à 12 heures.

Fonctions de durée

Quatre fonctions peuvent être ajustées en fonction du temps de cuisson souhaité. Après 

avoir sélectionné la fonction, appuyer sur le bouton TIME ADJUST (ajuster le temps) pour 

ajuster le temps. L’écran affichera des tirets tournants jusqu’à ce que la température de 

cuisson est atteinte jusqu’à ce que la température de cuisson est atteinte, ensuite la minuterie 

commencera le compte à rebours. Le cuiseur à riz passe automatiquement en mode WARM 

(réchaud) lorsque la cuisson est terminée et il gardera le contenu chaud jusqu’à 12 heures.
REMARQUE : La fonction DELAY START (mise en marche différée) ne peut être utilisée 

qu’avec RICE/GRAINS (riz/grains) et HOT CEREAL (céréales chaudes).

FONCTION

PLAGE DE TEMPS

EGG (œuf)

Le temps de cuisson par défaut pour cuire 10 gros œufs durs est de 12 

minutes. Le temps peut être ajusté en appuyant sur le bouton TIME ADJUST 

(ajuster le temps) jusqu’au temps souhaité. Ajouter de l’eau dans le pot de 

cuisson jusqu’à la ligne de 1 tasse.

SLOW COOK  

(LOW ou HI)

[cuisson lente 

(à température basse 

ou élevée)]

Sélectionner SLOW COOK HI (cuisson lente à température élevée) ou SLOW 

COOK LOW (cuisson lente à température basse). Le temps peut être ajusté dans 

les 5 secondes suivant la sélection de la fonction, après quoi la cuisson débutera 

automatiquement. Le temps de cuisson par défaut est de 6 heures pour la 

température LOW (basse) et de 4 heures pour la température HI (élevée). Pour 

augmenter le temps, appuyer sur le bouton TIME ADJUST (ajuster le temps) 

jusqu’au temps de cuisson souhaité. La minuterie augmentera par tranches de 

30 minutes entre 1 à 10 heures et par tranches de 1 heure entre 10 et 14 heures.

STEAM (vapeur)

1-60 minutes : le compte à rebours de la minuterie commence lorsque l’eau 

boue. Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne de 1 tasse.

WARM (réchaud)

Le cuiseur à riz passe automatiquement en mode WARM (réchaud) durant 

jusqu’à 12 heures une fois la cuisson terminée.

Содержание 37561

Страница 1: ...e outlet below counter and never use with an extension cord 20 Intended for countertop use only 21 A short power supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by children becoming entangled in or tripping over a longer cord SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is only intended for the preparation cooking and serving of foods This applian...

Страница 2: ... cooking and will keep warm up to 12 hours Time Functions Four functions can be adjusted to time you desire After selecting function press TIME ADJUST button to adjust time Display will show rotating dashes until cooking temperature is reached then timer will begin counting down Rice Cooker automatically switches to WARM when finished cooking and will keep warm up to 12 hours NOTE DELAY START func...

Страница 3: ...is warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is us...

Страница 4: ...Grupo HB PS S A de C V Monte Elbruz No 124 401 Col Polanco V Sección Miguel Hidalgo Ciudad de México C P 11560 ...

Страница 5: ...coac Benito Juárez Ciudad de México C P 03910 Tel 55 5563 8723 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No 238 Ote Col Centro Monterrey N L CP 64000 Tel 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No 1450 Ladrón de Guevara Guadalajara Jalisco C P 44660 Tel 33 3825 3480 Modelo Tipo Características eléctricas 37561 RC28 120 V 60 Hz 500 W ...

Отзывы: