background image

sE  fELsÖkning

MÖJLIG ORSAk

LÖSNING

Headsetet var inte i synkroniseringsläge när du valde 

alternativ på mobiltelefonens meny.

Läs i avsnittet ”Bluetooth-synkronisering” på sidan 17.

Du har valt fel menyalternativ på mobiltelefonen.

Läs i avsnittet ”Bluetooth-synkronisering” på sidan 17.

HEaDsEtEt FUnGErar intE tillsaMMans  

MED tElEFonEn. 

MÖJLIG ORSAk

LÖSNING

Sekretessfunktionen är aktiverad.

Tryck samtidigt på båda sidorna  

av volym-/dämpningsknappen.

PErsonEr soM rinGEr Kan intE HÖra MiG.

MÖJLIG ORSAk

LÖSNING

Headsetet är inte på.

Tryck på samtalsknappen i två sekunder tills du hör en 

ljudsignal eller headsetets statusindikator lyser blått.

Headsetet befinner sig utom räckhåll.

Flytta headsetet närmare telefonen  

eller Bluetooth-enheten.

Headsetets batteri är urladdat.

Ladda upp batteriet med hjälp av  

den medföljande nätadaptern.

Lyssningsvolymen är för låg.

Tryck på den övre delen av volym-/sekretessknappen  

så höjs ljudet i headsetet.

JaG HÖr intE UPPrinGarEn/KoPPlinGstonEn. 

JaG anGaV intE Mitt lÖsEnorD.

MÖJLIG ORSAk

LÖSNING

Telefonen hittade inte headsetet.

Gör om ihopparningsprocessen på sidan 17.

Du har valt fel menyalternativ på mobiltelefonen.

Gör om ihopparningsprocessen på sidan 17.

GB   to orDEr

To order, please contact your 

Plantronics supplier or go to 

www.plantronics.com

DE   BEstEllUnG

Wenn Sie diese Produkte 

erwerben möchten, wenden Sie 

sich an Ihren Plantronics-Händler 

oder besuchen Sie die Website 

www.ergotel.dk

DK   BEstillinG:

Kontakt din Plantronics-

forhandler, eller gå til 

www.

plantronics.com

 for få oplyst 

nærmeste forhandler

Es   PEDiDos

Para realizar un pedido, póngase 

en contacto con el proveedor de 

Plantronics o visite

 www.

plantronics.com

.

Fi 

 tilaaMinEn

Voit tilata tuotteita Plantronics-

jälleenmyyjältä tai osoitteesta 

www.plantronics.com

Fr   PoUr coMManDEr

Pour commander, contactez votre 

fournisseur Plantronics ou 

consultez le site  

www.plantronics.com

it 

PEr orDinarE

Per ordinare ricambi e accessori, 

contattare il proprio rivenditore 

Plantronics o visitare il sito Web 

www.plantronics.com

nl 

 BEstEllEn

Neem voor een bestelling contact 

op met de Plantronics-leverancier 

of ga naar  

www.plantronics.com

no   BEstillE

Hvis du vil bestille, kan du 

kontakte Plantronics-

leverandøren eller gå til  

www.plantronics.com

Pt 

 Para FaZEr 

EncoMEnDas

Para realizar encomendas, 

contacte o seu fornecedor 

Plantronics ou visite  

www.plantronics.com

sE   BEställa

Beställ genom Plantronics-

återförsäljaren eller gå till 

www.

plantronics.com

70382-01

Headset

Headset

Headset

Auricular

Kevytkuuloke

Oreillette

Auricolare

Headset

Hodesett

Auricular

Headset

70383-01

Headset carrying pocket

Headset-Aufbewahrungsbox

Bærehylster til headset

Estuche de bolsillo 

Kevytkuulokkeen kantokotelo

Boîtier de transport  

 

de l’oreillette

Custodia per il trasporto  

 

dell’auricolare 

Draaghuls voor de headset

Hodesettets bæreveske

Cilindro para transporte  

 

de auricular

Bärväska för headset 

70385-01

Soft gel ear tip kit  

 

-small/medium/large

Set weicher Gel-Ohrstöpsel 

 

-Klein/Mittel/Groß

Sæt med ørepropper i soft gel 

 

-Lille/Mellem/Stor

Kit de extremos de plástico blando 

 

-Pequeño/Mediano/Grande

Pehmeät geelikorvatyynyt 

 

-Pieni/Keskikokoinen/Suuri

Kit d’embout d’oreille en gel souple 

 

-Petit/Moyen/Grand

Kit di cuscinetti in gel 

 

-Piccolo/Medio/Grande

Pakket zachte gel-oordopjes 

 

-Klein/Middelgroot/Groot

Øreproppsett i Soft Gel 

 

-Liten/Middels/Stor

Kit de almofadas para a orelha 

 

-Pequena/Média/Grande

Paket med mjuka gelöronsnäckor 

 

-Små/Mellanstora/Stora

70384-01

Ear stabiliser

Ohrbügel 

Ørestabilisator

Ørekrog

Arandela de sujeción  

 

para la oreja 

Korvaosa

Stabilisateur d’oreille

Clip

Oorstabilisator

Ørestabilisator

Aro estabilizador 

Stabilisator

69520-05

AC/DC car lighter adapter charger

Kfz-Ladekabel (Zigarettenanzünder)

Jævnstrøms/vekselstrøms 

 

- adapter/oplader til cigarettænder i bil

Cargador adaptador para  

 

el encendedor del automóvil CA/CC 

Verkkolaite auton savukkeensytyttimeen

Chargeur/Adaptateur allume-cigare ca./cc.

Adattatore per l’accendisigari  

 

dell’automobile CA/CC

Wisselstroom-/gelijkstroomoplader  

 

voor in de auto (via sigarettenaansteker)

Vekselstrøms-/likestrømsbillader

Adaptador para carregamento  

 

em automóvel CA/CC 

Växel-/likströmsladdare  

 

för cigarettändaradapter

69519-05 

USB Charger

USB-Ladekabel

USB-ladekabel til headset

Cargador USB para el auricular 

Kevytkuulokkeen USB-laturi

Chargeur d’oreillette USB

Caricabatterie per auricolari USB

USB-headsetoplader

USB-hodesettlader

Carregador USB de auricular 

USB-headsetladdare

parTs and aCCEssOriEs

Содержание DISCOVERY 640X -

Страница 1: ...isning Plantronics DISCOVERYTM 640X Bluetooth Headset Plantronics DISCOVERYTM 640X Auricular Bluetooth Plantronics DISCOVERYTM 640X Bluetooth Kevytkuuloke Plantronics DISCOVERYTM 640X Oreillette Bluetooth Plantronics DISCOVERYTM 640X Auricolare Bluetooth Plantronics Plantronics DISCOVERYTM 640X Bluetooth Hodesett Plantronics DISCOVERYTM 640X Auricular Bluetooth Plantronics Plantronics DISCOVERYTM ...

Страница 2: ...ie vor der ersten Inbetriebnahme die Sicherheitsinformationen in der mitgelieferten Broschüre aufmerksam durch Weitere Informationen sowie Informationen zu Service oder Support finden Sie auf der Garantiekarte oder unter www plantronics com DK VELKOMMEN I denne brugervejledning finder du instruktioner i installation og brug af Plantronics Discovery 640X Bluetooth headset Før du går i gang bør du g...

Страница 3: ...t multiple devices 18 Fitting your headset 24 Using your headset 30 Status indicators 31 Troubleshooting 52 Spare parts and accessories 63 Register your product 64 Technical assistance 66 DE INHALTSVERZEICHNIS Willkommen 2 Packungsinhalt und Produktmerkmale 6 Aufladen des Headsets 8 Ein Ausschalten 10 Bluetooth Paarung 14 MultiPoint mehrere Geräte 18 Anpassen des Headsets 24 Verwenden des Headsets...

Страница 4: ...AS DO PRODUTO 1 Auricular 2 Indicador de estado auricular 3 Botão de conversação ligado desligado 4 Botão de volume corte de som 5 Cilindro de transporte do auricular 6 Estabilizador opcional de colocação sobre a orelha 7 Almofadas para a orelha em plástico a Pequena b Média c Grande 8 Microfone 9 Adaptador de corrente CA10 se Package Contents PAKETETS INNEHÅLL OCH FUNKTIONER 1 Headset 2 Statusind...

Страница 5: ...enheten laddas i minst en timme och i tre timmar för fullständig laddning En nätadapter medföljer Headsetets statusindikator lyser rött under laddningen och slocknar när det är helt uppladdat Ladda upp med hjälp av den medföljande nätadaptern 1 Sätt i nätadaptern i den nedre delen av bärväskan och anslut den till strömkällan 2 Sätt i headsetet i bärväskan charging your headset 3 hrs 3 Std 3 TIMER ...

Страница 6: ...messo un segnale acustico Quando l auricolare è acceso la spia luminosa lampeggia in blu ogni 6 secondi NOTA quando l auricolare è acceso la spia luminosa ne indica il livello di carica Batteria carica per più di 2 3 La spia lampeggia 3 volte in rosso Batteria carica da 1 3 a 2 3 La spia lampeggia 2 volte in rosso Batteria carica per meno di 1 3 La spia lampeggia 1 volta in rosso 2 Spegnere l auri...

Страница 7: ...pipetonen Hodesettets statusindikator forblir slukket når strømmen er av pt LIGAR E DESLIGAR 1 Ligue o auricular premindo e mantendo o botão de conversação sob pressão até que a luz indicadora fique azul Se estiver a utilizar o auricular ouvirá um sinal sonoro quando o dispositivo for ligado A luz indicadora fica intermitente e azul de 6 em 6 segundos quando o auricular está ligado NOTA Quando o a...

Страница 8: ...statusindikator kortvarigt lyser blåt og derefter blinker rødt og blåt Headsettet er nu i discover tilstand og forbliver i denne tilstand i ca 30 sekunder 3 Markér og vælg Søg efter enheder eller tilsvarende på telefonen for at aktivere scanning efter headsettet 4 Vælg 6xx Plantronics når telefonens display viser resultaterne af scanningen Telefonen fortsætter med at søge efter headsettet 5 Når te...

Страница 9: ...rtgelijke optie om het zoeken naar de headset te activeren 4 Als de scanresultaten op het scherm van de telefoon worden weergegeven selecteert u 6xx Plantronics De telefoon gaat verder met het zoeken naar de headset 5 Als op het scherm van de telefoon om een pincode wordt gevraagd voert u 0000 in en drukt u op Enter Uw headset is nu aan de telefoon gekoppeld no BLUETOOTH SAMMENKOBLING Før du bruke...

Страница 10: ... zweite Gerät Voicemail eingerichtet ist wird der Anruf auf Voicemail umgeleitet dk BRUG AF MULTIPOINT MERE END 1 BLUETOOTH ENHED Plantronics Discovery 640 understøtter Multipoint teknologien der gør det muligt at have forbindelser til to forskellige Bluetooth lydenheder samtidig SÅDAN KAN DU UDFØRE PARRING MED EN ANDEN BLUETOOTH ENHED Gentag de forrige parringstrin med en ny enhed FORETAG ET OPKA...

Страница 11: ...porta la tecnologia multipoint che consente la connessione simultanea con due dispositivi audio Bluetooth PER COLLEGARE UN ALTRO DISPOSITIVO BLUETOOTH Ripetere i passi sopra descritti per il nuovo dispositivo PER AVVIARE UNA CHIAMATA Il sistema è impostato per avviare una chiamata sul dispositivo che è stato utilizzato per ultimo PER UTILIZZARE IL SECONDO DISPOSITIVO Avviare la chiamata utilizzand...

Страница 12: ...o auricular Na maior parte dos casos o toque do dispositivo é transferido para o auricular permitindo ao utilizador determinar qual dos dispositivos está a tocar No entanto noutros casos o auricular aplica um toque de campainha à chamada recebida Em qualquer dos casos o utilizador deverá conseguir identificar o dispositivo em causa através do toque distintivo Para atender a chamada prima o botão d...

Страница 13: ...rrelse er påsat til brug på højre øre 1 Drej øreproppen mod højre hvis du vil bruge headsettet på venstre øre 2 Placer headsettet i øret så den forlængede side af øreproppen peger opad og fremefter Hvis headsettet ikke føles behageligt at have på for stramt eller løst kan du fjerne øreproppen fra headsettet ved at dreje øreproppen til neutral position og derefter trække den væk fra headsettet 1 Væ...

Страница 14: ...l embout d oreille et l oreillette 3 Remettez l embout en place fitting your headset it COME INDOSSARE L AURICOLARE L auricolare dispone di tre cuscinetti in gel e di una clip opzionale Il cuscinetto medio fornito è predisposto per essere inserito nell orecchio destro 1 Ruotare il cuscinetto verso destra per inserirlo nell orecchio sinistro 2 Posizionare l auricolare nell orecchio con il lato allu...

Страница 15: ...de almofada que melhor se adequa à sua orelha 2 Segure na almofada com o lado alongado voltado para baixo e introduza a almofada no auricular 3 Gire a almofada para a esquerda para a utilização na orelha direita ou para a direita para utilizá la na orelha esquerda 4 Coloque o auricular num dos ouvidos com o lado alongado da almofada voltado para cima e para a frente UTILIZAR O ESTABILIZADOR OPCION...

Страница 16: ... of the headset press the upper end of the volume mute button To decrease the listening volume press the lower end WARNING Do not use headphones headsets at high volumes for an extended period of time Doing so can cause hearing loss Always listen at moderate levels Last Number Redial To activate last number redial double click the call control button You will hear a high tone for each key press NO...

Страница 17: ...wenden Sie Kopfhörer Headsets nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke Dies kann zu Gehörschäden führen Stellen Sie den Ton immer auf gemäßigte Lautstärke ein W AHLWIEDERHOLUNGSTASTE Drücken Sie zum Wählen der zuletzt gewählten Nummer zwei Mal auf die Gesprächstaste Bei jedem Tastendruck wird ein hoher Ton wiedergegeben HINWEIS Die Wahlwiederholungsfunktion muss vom Gerätehersteller bzw Mobilf...

Страница 18: ...il øge volumen Tryk på den nederste del af knappen hvis du vil reducere volumen ADVARSEL Anvend ikke hovedtelefoner headset ved høj lyttevolumen i længere tid ad gangen Det kan forårsage høretab Anvend altid en moderat lyttevolumen GENOPKALD TIL SENESTE NUMMER Hvis du vil foretage genopkald til senest kaldte nummer skal du dobbeltklikke på knappen til opkaldsstyring For hvert tryk på tasten høres ...

Страница 19: ...a un sonido Para desactivar la función Mute vuelva a pulsar ambos botones RADIO DE ALCANCE Si el auricular se aleja del teléfono móvil o del dispositivo Bluetooth puede suceder lo siguiente La calidad del sonido disminuye El auricular emite un sonido Sólo se puede utilizar la función de apagado Transcurridos 30 segundos el auricular intenta volver a establecer la conexión con el teléfono o el disp...

Страница 20: ... poistaa mykistyksen painamalla näitä painikkeita uudelleen OLET KUULUVUUSALUEEN ULKOPUOLELLA Jos kevytkuuloke on siirtynyt liian kauas matkapuhelimesta tai Bluetooth laitteesta saattaa tapahtua jotain seuraavista Äänenlaatu heikkenee Kevytkuulokkeesta kuuluu merkkiääni Vain virrankatkaisutoiminto toimii Kevytkuuloke yrittää muodostaa yhteyden puhelimeen tai laitteeseen 30 sekunnin kuluttua fi Kev...

Страница 21: ...lume d écoute appuyez sur l extrémité inférieure AVERTISSEMENT n utilisez jamais l oreillette à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée afin d éviter tout risque de pertes auditives Ne dépassez pas un niveau d écoute modéré TOUCHE BIS Pour activer la touche bis cliquez deux fois sur le bouton de contrôle d appel Vous entendrez une tonalité élevée à chaque pression de touche REMARQU...

Страница 22: ...sione microfono Per ridurre il volume di ascolto premere l estremità inferiore del pulsante AVVISO non utilizzare cuffie o auricolari a volumi troppo elevati per periodi di tempo prolungati poiché ciò può compromettere le capacità uditive Regolare il volume su livelli moderati RICOMPOSIZIONE DELL ULTIMO NUMERO Per attivare la funzione di ricomposizione dell ultimo numero fare doppio clic sul pulsa...

Страница 23: ...deelte van de volume muteknop Als u het luistervolume wilt verlagen drukt u op het onderste gedeelte WAARSCHUWING gebruik hoofdtelefoons headsets niet lange tijd achtereen met een hoog volume Dit kan gehoorverlies veroorzaken Luister altijd met een normaal geluidsniveau NUMMERHERHALING LAATST GEKOZEN NUMMER Dubbelklik op de gespreksknop als u de nummerherhaling van het laatstgekozen nummer wilt ac...

Страница 24: ...elen av volum demp knappen Hvis du vil senke lyttevolumet trykker du på den nedre delen ADVARSEL Ikke bruk hodetelefoner hodesett med høyt volum i lange perioder om gangen Dette kan føre til hørselstap Bruk alltid moderate lyttenivåer SLÅ OM IGJEN SISTE NUMMER Hvis du vil aktivere funksjonen for å slå om igjen siste nummer dobbeltklikker du på taleknappen Du hører en høy tone for hvert tastetrykk ...

Страница 25: ... o volume de audição prima a extremidade inferior AVISO Não utilize auscultadores auriculares com volumes de som muito elevados durante longos períodos de tempo Ao fazê lo corre o risco de perda de audição Oiça sempre em níveis moderados REMARCAÇÃO DO ÚLTIMO NÚMERO UTILIZADO Para activar a remarcação do último número clique duas vezes no botão de conversação Ouvirá um tom alto após cada pressão NO...

Страница 26: ... på den nedre delen VARNING Använd inte hörlurar headset vid höga volymer under längre tidsperioder Det kan orsaka hörselskador Lyssna alltid med måttliga ljudnivåer ÅTERUPPRINGNING A V SENAST SLAGNA NUMMER Om du vill aktivera återuppringning av det senast slagna numret dubbelklickar du på samtalsknappen En hög ton hörs för varje knapptryckning OBS Denna funktion kräver att enheten eller mobiltele...

Страница 27: ...adset befand sich nicht im Paarungsmodus als Sie die Mobiltelefon Optionen gewählt haben Siehe Seite 14 Kapitel Bluetooth Paarung Auf Ihrem Mobiltelefon wurden die falschen Menüoptionen gewählt Siehe Seite 14 Kapitel Bluetooth Paarung Mein Headset funktioniert nicht mit meinem Telefon MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Stummschaltung ist eingeschaltet Drücken Sie gleichzeitig auf beide Enden der Lautstär...

Страница 28: ... på side 15 es RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El auricular no se encontraba en modo de detección cuando seleccionaron las opciones del menú del teléfono móvil Consulte Emparejamiento de Bluetooth en la página 15 Las opciones seleccionadas del menú del teléfono móvil no son correctas Consulte Emparejamiento de Bluetooth en la página 15 El auricular no funciona con el teléfono POSIBL...

Страница 29: ...annettujen ohjeiden mukaan fr DEPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION L oreillette ne se trouvait pas en mode de recherche lorsque les sélections ont été effectuées sur le téléphone mobile Voir page 16 Couplage Bluetooth Les sélections de menu effectuées sur votre téléphone mobile sont incorrectes Voir page 16 Couplage Bluetooth Mon oreillette ne fonctionne pas a vec mon téléphone CAUSE POSSIBLE SOLUTIO...

Страница 30: ... telefono non ha individuato l auricolare Ripetere la procedura di accoppiamento descritta a pagina 16 Sono state effettuate selezioni non corrette nel menu del telefono cellulare Ripetere la procedura di accoppiamento descritta a pagina 16 nl PROBLEMEN OPLOSSEN MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De headset stond niet in de afstemmodus toen de menuselecties van de mobiele telefoon werden gemaakt Zie pagi...

Страница 31: ...ide 17 pt RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O auricular não estava no modo de detecção quando se fizeram as selecções de menu no telemóvel Consulte a página 17 Emparelhamento Bluetooth Fizeram se selecções de menu incorrectas no telemóvel Consulte a página 17 Emparelhamento Bluetooth O auricular não funciona com o telefone CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O corte de som está activado Prima as du...

Страница 32: ...nics com no Bestille Hvis du vil bestille kan du kontakte Plantronics leverandøren eller gå til www plantronics com pt Para fazer encomendas Para realizar encomendas contacte o seu fornecedor Plantronics ou visite www plantronics com se Beställa Beställ genom Plantronics återförsäljaren eller gå till www plantronics com 70382 01 Headset Headset Headset Auricular Kevytkuuloke Oreillette Auricolare ...

Страница 33: ...ation no REGISTRER PRODUKTET ELEKTRONISK Dette er ikke en betingelse i garantien men det vil hjelpe oss med å gi deg best mulig service og teknisk støtte for produktet Besøk oss på www plantronics com productregistration pt REGISTE O SEU PRODUTO ON LINE Embora não se trate de uma condição da garantia o registo do seu produto permitir nos á oferecer lhe o melhor serviço e assistência Aceda a www pl...

Страница 34: ...6 of NL bezoek de support bel pagina van onze website www plantronics com support no TEKNISK HJELP Plantronics Technical Assistance Center TAC er klar til å hjelpe deg Ring 800 113 36 eller gå til siden for brukerstøtte på Internett på www plantronics com support pt ASSISTÊNCIA TÉCNICA O Centro de Assistência Técnica da Plantronics TAC está ao seu dispor Marque 800 844 517 ou visite a secção de as...

Страница 35: ... Region Tel Finland 0800 117 095 Tel Sverige 02002 14681 Tel Danmark 44 35 05 35 Tel Norge 800 113 36 Plantronics Middle East Eastern Europe and Africa Tel 44 1793 842 443 Plantronics Inc 345 Encinal St Santa Cruz CA 95060 Tel 1 831 426 5868 2006 Plantronics Inc All rights reserved Plantronics the logo design Plantronics Discovery and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Pla...

Отзывы: