background image

corkboard etc. should be strictly observed, in particular 800 mm in front of the cookstove and 400 mm in 
other directions.

In case of highly inflammable materials, such as PVC, polyurethane, pressed wood fibreboards 

etc., or materials of unknown inflammability, these clearances should be doubled.

If the cookstove is to be installed in a room with combustible or heat sensitive flooring, it shall be 

placed on a solid, non-combustible floor protector. The floor protector must be dimensioned to extend at 
least 800 mm to the front of the cookstove and 400 mm to other directions.

Operating Instructions

Before the first firing, wipe all enameled surfaces and cooking plate first with a wet and then with a 

dry cloth. Check the air supply control and flue damper for proper operation.

The  cookstove  performance  and  combustion  depend  on  the  fuel  quality,  adequate  chimney 

design and maintenance, proper flame adjustment, cleanliness of the cookstove and correct firing and 
reloading.

The cookstove is designed to burn wood, wood briquettes.

 Use only well-seasoned dry wood with 

low moisture content to reduce the likelihood of greasy soot (creosete) buildup on the chimney walls, 
which may cause clogging of the chimney.

For best performance, i.e. to achieve the rated output, add two logs or briquettes every half hour 

and set the air control to the position that suits best the desired flame level. 

Use the recommended amount and dimensions of wood. Failure to do so may result in 

deformation and damage to the stove parts. 

Empty the ash pan regularly. The ash in contact with the firebox riddling grate may cause damage to the 
grate.

Start the fire with a small amount of crumpled newspaper and well-seasoned dry kindling. Set the 

air control to fully open position and the firing control handle (pos. 

323

) to "+" position.

At  outdoor  temperatures  above  15

  °C

  there  might  be  some  problems  with  the  firing  due  to 

insufficient  negative  pressure  within  the  chimney  (poor  draught).  In  that  case,  try  to  achieve  the 
sufficient negative pressure by firing the chimney directly.

The cooker parts are painted with a heat resistant paint. With the first firing, this paint gradually 

sets and some fumes of a characteristic odour may be given off in the process. Therefore ventilate the 
room during this phase.

Warning! The paint might be damaged if the first firing is not at moderate heat.

Therefore, with first firing of the stove (at least 10 hours), burn moderate fire (charging should not 

be more than half the recommended amount of fuel for the rated power). 

.  Do  not  keep 

inflammable liquids near the cookstove.

Wait for the fire to flare up and for the flue to heat up sufficiently, then set the control handle to "-" 

and leave it in this position until next firing. Prolonged operation with the firing control handle in the 
position  "+"  may  cause  damage  to  certain  components  of  the  cookstove  and  therefore  should  be 
avoided.

Keep the firebox door always firmly shut, except when reloading the cookstove.

To prevent smoke from leaking through the cooker door into the room, do not open the door and 

do not refuel the cooker while the flame is high. 

The cookstove should be regularly cleaned and inspected by a chimney sweeper or some other 

qualified person.

Clean  the  cookstove  with  maximum  caution  and  only  when  completely  cooled  down. 
Remove and clean the top plate and flue pipe. Brush off the soot built up on the internal walls, 

remove the cover from the hole below the oven door and, by means of a special scoop, take the ash and 
soot out. Prior to proceeding with the cleaning, remove the oven door as follows:

Fully open the door (Fig. 1A)

By  means  of  a  screwdriver,  push  the  hinge  lever  pins  upwards,  in  arrow  direction  (Detail 
"A")

With  the  door  ajar,  remove  it  from  the  hinge  holders  by  pulling  it  up  in  the  arrow  direction 
(Fig. 1B)

To  reassemble  the  door,  insert  the  hinge  levers  in  the  respective  slots  and  push  the  hinge 
lever pins down.

WARNING!  Do  not  use  alcohol  and  petrol  or  for  ignition  or  re-ignition

14

Содержание CALOREX 100

Страница 1: ...08 07 2021 CALOREX 100 HR DE EN CS SI RS...

Страница 2: ...rou ite uputstvo za uporabu Koristite preporu ena goriva Read and follow the operating instructions Use only recommended fuels Gore spomenute vrijednosti vrijede samo u ispitnim uvjetima The above men...

Страница 3: ...n dovod zraka potreban za izgaranje Pe ima mogu nost dovoda zraka izvana preko nastavka za zrak Ukoliko se ta mogu nost ne koristi te pe dobiva zrak iz prostorije u kojoj je intalirana iznimno je va n...

Страница 4: ...nje strane i po 400 mm u ostalim pravcima oko tednjaka UPOZORENJE Ne koristiti alkohol i benzin za potpaljivanje ili ponovno potpaljivanje Dijelovi tednjaka su obojani bojom otpornom na visoku tempera...

Страница 5: ...pe nice vru i te da se tednjakom smiju koristiti samo odrasle osobe ZBOG TOGA KORISTITE ZA TITNU RUKAVICU Na tednjaku se ne smiju raditi nikakvi popravci i preinake 5 Za i enje emajliranih i bojanih d...

Страница 6: ...64 Bo nica lo i ta 165 Nosa kliza a 166 Kliza za potpalu 167 Vodilica kliza a 168 Postolje 169 Poklopac otvora ru ke 170 Za tita arke 200 Dr a stakla 208 Poklopac dimnog otvora 270 Pla t 271 Dno 272 t...

Страница 7: ...nstructions Use only recommended fuels Die oben erw hnten Werte gelten nur unter den Testbedingungen The above mentioned values are valid only in proof conditions HR 34000 Po ega Njema ka 36 d o o Urs...

Страница 8: ...der Plamen fen der Damit das Ger t gut funktioniert ist es von grunds tzlicher Wichtigkeit an der Stelle der Aufstellung einen ausreichenden Luftstrom zu erm glichen der f r die Verbrennung unentbehr...

Страница 9: ...en Geruch kommen kann Sorgen Sie deshalb f r eine gute Bel ftung desAufstellraumes Achtung Wenn das erste Anz nden nicht m ig ist kann es zu Besch digungen der Farbe kommen Aus diesem Grund beim erste...

Страница 10: ...Mal umzudrehen Ein schnelles Aufkochen und eine st rkere Beheizung der Platte erreichen Sie indem Sie dieAbgas Drosselklappe eine Zeit lang offen halten d h sich in Position befindet Achten Sie darauf...

Страница 11: ...deckung Scharnierschutz Glastr ger Rauchrohr ffnungsdeckel Mantel Boden Isolierungschutz Trennblatt Abgasabsperrung Der Boden der Luftkammer Luftkammerseite rechts Luftkammerseite links Luftkanal Rein...

Страница 12: ...on of CO in combustion products calc to 13 O2 Temperatura dimnih plinova Flue gas temperature Nazivna snaga Nominal output Stupanj iskori tenja gorivo Energy efficiency fuel Drvo Wood Tvorni ki broj S...

Страница 13: ...e damages in transport Any such damages should be immediately reported because late claims will not be taken into consideration Install the flue collar in its position making sure that the connection...

Страница 14: ...due to insufficient negative pressure within the chimney poor draught In that case try to achieve the sufficient negative pressure by firing the chimney directly The cooker parts are painted with a h...

Страница 15: ...ition Always bear in mind that certain cooker parts particularly the top plate stainless steel handles of the firebox and oven doors are hot and that only adults may operate the cooker THEREFORE ALWAY...

Страница 16: ...tection Cooking plate Glass holder Flue hole cover Casing Bottom plate Insulation shield Partition sheet Smoke barrier The bottom of the air chamber The side of the air chamber is right The side of th...

Страница 17: ...Read and follow the operating instructions Use only recommended fuels V e uveden hodnoty plat pouze ve zku ebn ch podm nk ch The above mentioned values are valid only in proof conditions HR 34000 Po...

Страница 18: ...jku Dbejte na to aby byl spoj spor ku a kom na proveden pevn a nepropustn Spor k se p ipojuje na kom n standardn trubkou o pr m ru 120 mm Kou ov trubky mus m t na v ech m stech p slu n stoup n Nespoju...

Страница 19: ...15 C m e se st t e v kom nu nen podtlak kom n patn t hne V tom p pad zkuste podpalov n m kom na doc lit pot ebn podtlak D ly kamen jsou nat en barvou odolnou na vysokou teplotu P i prvn m zat p n tato...

Страница 20: ...zvl horn plotna ru ky dv ek topeni t a trouby a e spor k mohou obsluhovat pouze dosp l osoby PROTO POU VEJTE OCHRANN RUKAVICE K i t n smaltov ch a lakovan ch sti pou vejte vodu a m dlo neabrazivn nebo...

Страница 21: ...lovac lim D mn bariera Spodn st vzduchov komory Strana vzduchov komory vpravo Strana vzduchov komory vlevo Vzduchov potrub V ko istic ho otvoru Z v rka komory Chr ni opl t n Bo nice Ochrana zadn stra...

Страница 22: ...f production Referen na t Izjave o lastnosti Identifikacijska t prigla enega organa NB 1015 Naprava se ne uporablja s skupnim dimnikom 00064 CPR 2021 07 30 Naprava za ob asno kurjenje Intermittent bur...

Страница 23: ...oriji obstaja zadosten dotok zraka slika 2 V primeru zatesnjenih oken in vrat na primer na hi ah ki so grajene na principu var evanja energije lahko se zgodi da dotok sve ega zraka ni zagotovljen kar...

Страница 24: ...i dobro da je dalj i as ro ica regulatorja za kurjenje na poziciji ker lahko nastane po kodba posameznih delov tedilnika 24 Da bi prepre ili uhajanje dima skozi vratno odprtino v prostor ne odpirajte...

Страница 25: ...a plo a ro aj na vratcih kuri a in pe ice vro i zato naj tedilnik uporabljajo samo odrasle osebe ZRADI TEGA UPORABLJAJTE ZA ITNO ROKAVICO Za i enje emajliranih in obarvanih povr in uporabljajte vodo i...

Страница 26: ...i lim Dimna pregrada Dno zra ne komore Stran zra ne komore desno Stran zra ne komore leva Zra ni kanal Pokrov odprtine za i enje Zaklop komore Za ita pla a Bo na stran Varovalo za ozadje Pepelnik Plo...

Страница 27: ...13 O2 Emission of CO in combustion products calc to 13 O2 0 06 Flue gas temperature 163 C Nominal output 7 5 kW Energy efficiency fuel 80 8 Wood Serial No Read and follow the operating instructions U...

Страница 28: ...28 Calorex 100 EN 12815 x x 58 5x89 5x64 5 cm 138 kg 7 5 kW 120 mm H 725mm 10 20 Pa 163 C 12 1 g sek 2 3 kg h 20 30 cm 25 30 cm 120mm 2...

Страница 29: ...29 800 mm 400 mm 800 mm 400 mm 323 15 10 1...

Страница 30: ...ETA 30 1 1 1 3 170 190 1...

Страница 31: ...4 103 107 118 133 136 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 172 200 208 270 271 272 273 274 275 276D 276L 277 278 279 280 281 282 283 284 285 313 320 321...

Страница 32: ...Rezervni dijelovi Ersatzteile Spare parts Rezervn d ly Rezervni deli 32...

Страница 33: ...z iritev za zrak name en in zrak prihaja iz prostora c c Entfernen Sie den Luftaufsatz bevor Sie den Ofen an die Wand stellen falls der Lufterweiterung installiert ist und Luft aus dem Raum str mt HR...

Страница 34: ...RS Nominal power Tepeln v kon HR Maksimalna snaga samo kod potpaljivanja DE Max Heizleistung nur Z ndung EN CS SI RS Maximum power ignition only Maxim ln v kon pouze zap len Najve ja jakost samo za p...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: