background image

11/16

Anschluss von Pizzato Elettrica Sicherheits-Modulen (z. B. CS ME-03••••)

(nur Ausführungen ST D•5••••)

OS2

OS1

IS2

IS1

A1

 +

A2

-

ST D•51•••

EDM

OS2

OS1

Modulo di espansione

EDM

EDM

A2

4.7  Betriebszustände

LEGENDE: / = aus      = egal

 

5-polige Ausführungen

PWR 

LED

OUT 

LED

IN

LED

ACT

LED

Zustand 

Sensor

Beschreibung

/

/

/

/

OFF

Sensor ausgeschaltet.

orange

/

/

/

POWER 

ON

Interne Tests beim Einschalten.

grün

/

/

/

RUN

Für Ausführungen ST D•2••••

Betätiger außerhalb des Bereichs der sicheren 
Aktivierung. Sicherheits-Ausgänge ausgeschaltet. 
Ausgang O3 ausgeschaltet.

grün

/

/

grün

RUN

Für Ausführungen ST D•6••••

Betätiger außerhalb des Bereichs der sicheren 
Aktivierung. Sicherheits-Ausgänge ausgeschaltet. 
Ausgang O3 aktiv.

grün

grün

/

grün

RUN

Für  Ausführungen  ST  D•2••••.  Sicherheits-Ausgänge 

aktiv.
Betätiger im sicheren Bereich. Ausgang O3 aktiv.

grün

grün

/

/

RUN

Für  Ausführungen  ST  D•6••••.  Sicherheits-Ausgänge 

aktiv.
Betätiger im sicheren Bereich. Ausgang O3 
ausgeschaltet.

grün

grün

/

grün/

orange 

blinkend

RUN

Für Ausführungen ST D•2••••

Betätiger im Grenzbereich. Ausgang O3 aktiv. 
Empfohlene Aktion: Den Sensor in den sicheren 
Bereich zurückbringen.

grün

grün

/

orange 

blinkend

RUN

Für Ausführungen ST D•6••••

Betätiger im Grenzbereich. Ausgang O3 ausgeschaltet. 
Empfohlene Aktion: Den Sensor in den sicheren 
Bereich zurückbringen.

grün

rot blin-

kend

/

ERROR

Fehler an den Ausgängen.
Empfohlene Aktion: Kontrollieren, ob Kurzschlüsse 
zwischen Ausgängen, zwischen Ausgängen und Masse 
oder zwischen Ausgängen und Stromversorgung 
vorliegen und den Sensor neu starten.

rot

/

ERROR

Interner Fehler.
Empfohlene Aktion: Sensor neu starten. Sensor 
austauschen, wenn der Fehler erneut auftritt.

8-polige Ausführungen

PWR 

LED

OUT 

LED

IN

LED

ACT

LED

Zustand 

Sensor

Beschreibung

/

/

/

/

OFF

Sensor ausgeschaltet.

orange

/

/

/

POWER 

ON

Interne Tests beim Einschalten.

grün

/

/

RUN

Sensor mit inaktiven Eingängen und ausgeschalteten 
Sicherheits-Ausgängen.

grün

/

/

/

RUN

Für Ausführungen ST D•3••••, ST D•4•••• und ST D•5••••

Sensor mit nicht aktiven Eingängen, Betätiger außerhalb 
des Bereichs der sicheren Aktivierung. Sicherheits-
Ausgänge ausgeschaltet. Ausgang O3 ausgeschaltet.

grün

/

/

grün

RUN

Für Ausführungen ST D•7•••• und ST D•8••••

Sensor mit nicht aktiven Eingängen, Betätiger 
außerhalb des Bereichs der sicheren Aktivierung. 
Sicherheits-Ausgänge ausgeschaltet. Ausgang O3 aktiv.

grün

grün

RUN

Aktivierung der Eingänge.

grün

/

grün/

orange 

blinkend

RUN

Nicht-kohärente Eingänge.
Empfohlene Aktion: Die Aktivierung der Eingangssignale 
und/oder die Beschaltung der Eingänge kontrollieren.

grün

grün

RUN

Für Ausführungen ST D•3••••, ST D•4•••• und ST D•5•••• 

Betätiger im sicheren Bereich. 
Meldeausgang O3 aktiv. 

grün

/

RUN

Für Ausführungen ST D•7•••• und ST D•8•••• 

Betätiger im sicheren Bereich. 
Meldeausgang O3 ausgeschaltet. 

grün

grün/

orange 

blinkend

RUN

Für Ausführungen ST D•3••••, ST D•4•••• und ST D•5••••

Betätiger im Grenzbereich, O3 aktiv.
Empfohlene Aktion: Den Sensor in den sicheren Bereich 
zurückbringen.

grün

 orange 

blinkend

RUN

Für Ausführungen ST D•7•••• und ST D•8•••• 

Betätiger im Grenzbereich, O3 ausgeschaltet.
Empfohlene Aktion: Den Sensor in den sicheren Bereich 
zurückbringen.

grün

grün

grün

grün

RUN

Für Ausführungen ST D•3••••, ST D•4•••• und ST D•5•••• 

Aktivierung der Eingänge. Betätiger im sicheren Bereich 
und Sicherheits-Ausgänge aktiv.

grün

grün

grün

/

RUN

Für Ausführungen ST D•7•••• und ST D•8•••• 

Aktivierung der Eingänge. Betätiger im sicheren Bereich 
und Sicherheits-Ausgänge aktiv.

grün

rot blin-

kend

ERROR

Fehler an den Ausgängen.
Empfohlene Aktion: Kontrollieren, ob Kurzschlüsse 
zwischen Ausgängen, zwischen Ausgängen und Masse 
oder zwischen Ausgängen und Stromversorgung 
vorliegen und den Sensor neu starten.

rot

ERROR

Interner Fehler.
Empfohlene Aktion: Sensor neu starten. Sensor 
austauschen, wenn der Fehler erneut auftritt.

grün

rot blin-

kend

ERROR

Für Ausführungen ST D•5•••• 

Störung am EDM-Eingang erkannt.
Empfohlene Aktion:
Die Funktion der Schütze und/oder deren Schaltzeiten 
überprüfen.

4.8 Programmierung (nur Ausführungen ST D•4•••• und ST D•8••••)

Die programmierbare Ausführung ist mit einem speziellen Eingang für die Programmierung des 

Sensors ausgestattet, damit dieser den in einem neuen Betätiger gespeicherten Code erkennt. 

Dieser Vorgang kann beliebig oft wiederholt werden. Nach erfolgter Programmierung erkennt der 

Sensor ausschließlich den Code des zuletzt programmierten Betätigers.

Achtung: Der Maschinenhersteller muss dafür Sorge tragen, dass der Zugriff auf die Pro-

grammierung des Sensors nur für befugtes Personal möglich ist.

• 

Beachten Sie sämtliche allgemeinen Sicherheits-Hinweise.

• 

Beachten Sie sämtliche Hinweise im Abschnitt MONTAGE- UND ANSCHLUSSANWEISUNGEN.

• 

Überprüfen Sie nach erfolgter Programmierung die Erkennung des neuen Betätigers und die 

Funktion des Sensors.

4.9 Programmiervorgang

• 

Den Sensor an die Nennspannung anschließen. Der Sensor führt interne Tests durch (1).

• 

Die Programmierung ist sowohl für nicht aktive (2) als auch für aktive Sicherheits-Ausgänge (3) 

möglich.

• 

Den Programmiereingang I3 durch Anlegen der Spannung U

e1

aktivieren. Die IN-LED blinkt 

orange, um das Warten auf den neuen zu speichernden Code anzuzeigen (4).

• 

Den neuen Betätiger an den Sensor halten, so dass die Zentrierungssymbole aneinander ausge-

richtet sind. Die ACT-LED blinkt bei Abschluss der Programmierung vier Mal grün (5).

• 

Die Programmierung war erfolgreich, wenn die ACT-LED erlischt (6). Anschließend den Program-

miereingang I3 deaktivieren.

• 

Der Sensor wird automatisch neu gestartet und führt interne Tests (7) durch, um anschließend in 
den Betriebszustand “RUN” einzutreten.

PWR 

LED

OUT 

LED

IN

LED

ACT

LED

Zustand 

Sensor

Beschreibung

orange

/

/

/

POWER 

ON (1)

Interne Tests beim Einschalten

grün

/

/

/

RUN (2)

Sensor wartet auf Eingangssignale 

grün

/

grün

/

RUN (3)

Eingangssignale vorhanden, Warten auf 

Betätiger 

grün

/

orange 

blinkend

/

PROGRAM-

MING (4)

Programmiereingang aktiv, Warten auf 

neuen zu programmierenden Betätiger

grün

/

orange

grün 

blinkend 

x 4

PROGRAM-

MING (5)

Programmiereingang aktiv. Speicherung 

des neuen Codes erfolgreich

grün

/

orange

/

PROGRAM-

MING (6)

Programmiereingang aktiv. 

Programmierung beendet.

orange

/

/

/

POWER 

ON (7)

Neustart und interne Tests

 5  HINWEISE FÜR EINEN SACHGERECHTEN GEBRAUCH DES GERÄTES

5.1. Installation

Achtung: Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.

 

•  • Speisen Sie den Sensor und andere an diesen angeschlossene Sicherheits-Einrichtungen aus 

einer einzigen PELV- oder SELV-Spannungsquelle mit sicherer Isolierung in Übereinstimmung mit 

den einschlägigen Normen.

•  Es empfiehlt sich, den Sensor über eine separate, von der Maschine unabhängige Stromquelle zu 

versorgen.

•  Die Werte für den gesicherten Einschaltabstand (

s

ao

) und den gesicherten Ausschaltabstand (s

ar

müssen eingehalten werden.

•  Es empfiehlt sich, die Einstellungen anhand des im Abschnitt “Betätigungsabstände” angegebenen 

Diagramms vorzunehmen.

•  Das Gerät darf niemals verformt oder modifiziert werden. 

•  Die  in  vorliegender  Anleitung  gelisteten  Anzugsmomente  unbedingt  einhalten  und  nicht 

überschreiten.

•  Aufgabe des Gerätes ist der Personenschutz. Eine unsachgemäße Montage oder Manipulation 

kann Personenschäden mit möglicher Todesfolge verursachen. 

•  Diese Geräte dürfen weder umgangen, noch entfernt, gedreht oder auf sonstige Art unwirksam 

gemacht werden. 

•  Sollte  die  Maschine  an  der  das  Gerät  montiert  ist  für  einen  anderen  als  den  vom  Hersteller 

definierten, bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden, so besteht die Möglichkeit, dass 

das Gerät keinen ausreichenden Personenschutz gewährt. 

•  Vor  der  Inbetriebnahme  und  in  regelmäßigen  Abständen  muss  die  korrekte  Umschaltung  der 

Ausgänge und der korrekte Betrieb des Systems, bestehend aus dem Gerät und dem zugehörigen 

Sicherheits-Kreis, überprüft werden. 

•  Die Sicherheits-Kategorie des Systems, einschließlich des Sicherheits-Sensors, hängt auch von 

den externen Geräten und ihrem Anschluss ab. 

•  Vor der Installation muss das Gerät inspiziert und auf seine Unversehrtheit geprüft werden. 

•  Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die Anschlusskabel nicht unter Spannung stehen. 

•  Die  Anschlusskabel  dürfen  nicht  übermäßig  verbogen  werden,  um  Kurzschlüsse  und 

Unterbrechungen zu vermeiden. 

•  Das Gerät keinesfalls lackieren oder bemalen. 

•  Verwenden Sie das Gerät nicht als Stütze oder Ablage für andere Strukturen, wie z.B. Kabelkanäle 

oder Gleitführungen. 

•  Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die gesamte Maschine oder das System mit den 

anwendbaren Normen und den Anforderungen der EMV-Richtlinie konform ist. 

•  Die Montagefläche des Schalters muss immer glatt und sauber sein. 

•  Die  Montage-  und  Wartungsanleitungen  sind  immer  in  den  folgenden  Sprachen  erhältlich: 

Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch. 

•  Sollte der Installateur die Dokumentation nicht vollständig verstehen, darf er das Produkt nicht 

montieren; er kann dann die nötige Unterstützung anfordern (siehe Abschnitt 9). 

•  Während und nach der Montage nicht an den mit dem Gerät verbundenen Kabeln ziehen.

•  In der Nähe des Sensors, auch wenn dieser ausgeschaltet ist, kein Lichtbogenschweißen, 

Plasmaschweißen oder sonstige Arbeiten ausführen, bei denen elektromagnetische Felder 

erzeugt werden, deren Stärke die in den Normen vorgeschriebenen Grenzwerte übersteigt. 

Sofern Schweißarbeiten in der Nähe eines zuvor installierten Sensors erforderlich sind, muss 

dieser vorbeugend entfernt werden. 

•  Fügen Sie immer die vorliegende Anwendungsspezifikation in das Handbuch der Maschine ein, 

in der das Gerät installiert ist.

•  Vorliegende Anwendungsspezifikation muss für die gesamte Gebrauchsdauer des Gerätes stets 

griffbereit aufbewahrt werden.

5.2 Nicht geeignet für den Einsatz in folgenden Bereichen 

•  Nicht geeignet für Bereiche, in denen das Gerät starken Stößen und Vibrationen ausgesetzt ist.

•  Nicht geeignet für Bereiche mit explosions- und feuergefährlichen Gasen.

•  Nicht geeignet für Bereiche, in denen sich Eis auf dem Gerät ablagern könnte.

•  Nicht  geeignet  für  Bereiche,  in  denen  das  Gerät  dem  Einfluss  sehr  aggressiver  Chemikalien 

ausgesetzt ist, die bauliche oder funktionelle Schäden bewirken können.

5.3 Mechanischer Anschlag 

•  An der Tür muss immer ein eigener mechanischer Anschlag in der Endlage eingebaut sein. Dies 

schützt das Gerät vor Stößen, wenn die Tür heftig zugeschlagen wird.

•  Der Sensor darf nach EN ISO 14119 nicht als mechanischer Anschlag der Tür verwendet werden.

5.4 Stöße, Vibrationen und Abnutzung

•  Bei Beschädigung oder Abnutzung muss das gesamte Gerät ausgetauscht werden.

•  Kollisionen  mit  dem  Gerät  sind  zu  vermeiden.  Zu  starke  Stöße  und  Vibrationen  können  den 

korrekten Betrieb des Geräts gefährden.

•  Der Betätiger darf nicht gegen den Sensor stoßen.

© 

2016

 Cop

yr

ight Pizzato Elettr

ica - Übersetzung der Or

iginalanleitung

Содержание ST D 2 M Series

Страница 1: ...anco nero viola nero bianco viola bianco connessione A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 non connesso 1 2 3 4 5 6 7 8 pin 1 2 3 4 5 6 7 8 colore cavo marrone rosso blu rosso bianco nero viola nero bianco viola bianco connessione A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Distanze di azionamento Portando l azionatore all interno della zona sicura di azionamento area grigio scuro il sensore abilita le uscite sicure L...

Страница 2: ...cite di sicurezza OS1 e OS2 devono essere collegate ad un modulo di sicurezza o ad un PLC di sicurezza E possibile installare più sensori connessi in cascata fino ad un massimo di 32 unità mantenendo la categoria di sicurezza 4 PLe secondo EN ISO 13849 1 e il livello di integrità SIL CL 3 secondo EN 62061 Verificare che il valore di PFH ed MTTFd del sistema costituito dalla cascata di sensori e il...

Страница 3: ...resso di programmazione I3 Il sensore si riavvia automaticamente e riesegue dei test interni 7 per poi portarsi nello stato di RUN PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Stato sensore Descrizione arancio POWER ON 1 Test interni all accensione verde RUN 2 Sensore in attesa degli ingressi verde verde RUN 3 Presenza degli ingressi in attesa dell azionatore verde arancio lampeg giante PROGRAM MING 4 Ingresso ...

Страница 4: ... pressione e temperatura 6 2 Generali Per applicazioni di sicurezza fino a SIL 3 secondo EN 62061 PLe cat 4secondoENISO13849 1 Interblocco senza contatto codificato tipo 4 secondo EN ISO 14119 Livello di codifica secondo EN ISO 14119 alto con azionatore 1T basso con azionatore 0T Parametri di sicurezza MTTFd 4077 anni PFHd 1 46E 09 DC High Durata di utilizzo 20 anni Temperatura di esercizio 25 70 ...

Страница 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 pin 1 2 3 4 5 6 7 8 cable colour brown red blue red white black purple black white purple white connection A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Actuation distances When the actuator is brought inside the safe activation zone dark grey area the sensor enables the safety outputs OUT LED on green When the actuator leaves the safe zone the sensor keeps the safety outputs enabled and by ...

Страница 6: ... must be connected to a safety module or to a safety PLC It is possible to install multiple cascade connected sensors up to a maximum of 32 units whilst maintaining safety category 4 PLe according to EN ISO 13849 1 and integrity level SIL CL 3 ac cording to EN 62061 Check that the PFH value and MTTFd value of the system consisting of the cascade of sensors and the safety module meet the requiremen...

Страница 7: ... Programming has been completed successfully when the ACT LED goes out 6 Now deactivate the programming input I3 The sensor restarts automatically and repeats the internal tests 7 in order to be able to switch to the RUN state PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Sensor state Description orange POWER ON 1 Internal tests upon activation green RUN 2 Sensor awaiting inputs green green RUN 3 Inputs present ...

Страница 8: ... EN ISO 13849 1 Interlock without contact coded type 4 acc to EN ISO 14119 Coding level acc to EN ISO 14119 high with 1T actuator low with 0T actuator Safety parameters MTTFd 4077 years PFHd 1 46E 09 DC High Service life 20 years Operating temperature 25 70 C Storage and transport temperature 25 85 C Vibration resistance 10 gn 10 150 Hz acc to IEC 60068 2 6 Shock resistance 30 gn 11 ms acc to EN 6...

Страница 9: ...2 OS1 O3 IS2 OS2 nicht ange schlossen 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Kabelfarbe braun rot blau rot weiß schwarz violett schwarz weiß violett weiß Anschluss A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Betätigungsabstände Wird der Betätiger in den sicheren Betätigungsbereich dunkelgrauer Bereich gebracht aktiviert der Sensor die Sicherheits Ausgänge LED OUT leuchtet grün auf Wenn der Betätiger den sich...

Страница 10: ...icherheits Modulen und Reihenschaltung Wenn ein Sensor ohne EDM Eingang verwendet wird müssen die Sicherheits Ausgänge OS1 und OS2 an ein Sicherheits Modul oder eine Sicherheits SPS angeschlossen werden Es können bis zu 32 Sensoren in Kaskadenschaltung installiert werden wobei die Sicherheits Kategorie 4 PL e gemäß EN ISO 13849 1 und der Integritätsgrad SIL CL 3 gemäß EN 62061 gewahrt bleiben Verg...

Страница 11: ...grammierung vier Mal grün 5 Die Programmierung war erfolgreich wenn die ACT LED erlischt 6 Anschließend den Program miereingang I3 deaktivieren Der Sensor wird automatisch neu gestartet und führt interne Tests 7 durch um anschließend in den Betriebszustand RUN einzutreten PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Zustand Sensor Beschreibung orange POWER ON 1 Interne Tests beim Einschalten grün RUN 2 Sensor w...

Страница 12: ...lusskabels unter dem in den elektrischen Eigenschaften der Sicherheits Ausgänge angegebenen zulässigen Wert liegt Schutzart IP67 gemäß EN 60529 IP69K gemäß ISO 20653 Die Kabel vor direktem Wasserstrahl mit hoher Temperatur und Druck schützen 6 2 Allgemeine Daten Für Sicherheits Anwendungen bis SIL 3 gemäß EN 62061 PLe Kat 4gemäßENISO13849 1 Kontaktlose Verriegelung kodiert Typ 4 gemäß EN ISO 14119...

Страница 13: ...lanc violet blanc connexion A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 non reliée 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 couleur câble marron rouge bleu rouge blanc noir violet noir blanc violet blanc connexion A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Distances d actionnement En plaçant l actionneur à l intérieur de la zone de sécurité d actionnement zone en gris foncé le capteur active les sorties de sécurité LED OUT allu...

Страница 14: ...2 doivent être connectées à un module de sécurité ou à un API de sécurité Il est possible d installer jusqu à 32 capteurs connectés en cascade tout en maintenant la catégorie de sécurité 4 PLe selon EN ISO 13849 1 et le niveau d intégrité SIL CL 3 selon EN 62061 Vérifiez que les valeurs PFH et MTTFd du système comprenant les capteurs en cascade et le module de sécurité satisfont bien aux exigences...

Страница 15: ...s de centrage En fin de programmation la LED ACT clignote quatre fois en vert 5 Une programmation réussie se termine par l extinction de la LED ACT 6 Désactivez ensuite l entrée de programmation I3 Le capteur redémarre automatiquement et effectue de nouveau des tests internes 7 pour ensuite passer à l état RUN LED PWR LED OUT IN LED ACT LED État du capteur Description orange POWER ON 1 Tests inter...

Страница 16: ...2 Données générales Pour des applications de sécurité jusqu à SIL 3 selon EN 62061 PL e cat 4 selon EN ISO 13849 1 Interverrouillage sans contact codé type 4 selon EN ISO 14119 Niveau de codification selon la norme EN ISO 14119 élevé avec un actionneur 1T bas avec un actionneur 0T Paramètres de sécurité MTTFd 4077 ans PFHd 1 46E 09 DC élevé Durée d utilisation 20 ans Température en fonctionnement ...

Отзывы: