background image

Pizzato Elettrica srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY

e-mail: [email protected]
web site:  www.pizzato.com

Phone:   +39.0424.470.930

ZE FOG50B21-EU

21/24

 1 INFORMACE O TOMTO DOKUMENTU

1.1 Funkce

Tento  návod  k  použití  poskytuje  informace  o  instalaci,  připojení  a  bezpečném 

použití pro následující položky: 

SR A••••••-•••

1.2 Pro koho je návod určen

Kroky popsané v tomto návodu k použití smí provádět pouze kvalifikovaný personál, 

který je schopen jim plně porozumět a má technickou kvalifikaci nutnou pro provoz 

strojů a zařízení, ve kterých mají být bezpečnostní zařízení instalována.

1.3 Použití

Tento  návod  se  týká  výlučně  produktů  uvedených  v  kapitole  Funkce  a  jejich 

příslušenství.

1.4 Originální verze návodu

Originální návod k zařízení byl sepsán v italském jazyce. Verze v jiných jazycích jsou 

překlady originálního návodu.

 2 POUŽITÉ SYMBOLY

 Tento symbol označuje veškeré relevantní doplňkové informace.

 Upozornění: Neuposlechnutí tohoto varování může mít za následek poškození 

nebo nesprávnou funkci, včetně ztráty bezpečnostní funkce.

 3 POPIS

3.1 Popis zařízení

Bezpečnostní zařízení popsané v tomto návodu k použití je podle EN ISO 14119 de

-

finováno jako typ 4: blokovací zařízení s bezkontaktně ovládaným snímačem polohy 

s kódovaným ovládačem.
Kódované  magnetické  senzory  řady  SR  A  jsou  zařízení  vhodná  pro  monitorování 

ochranných  a  ochranných  zařízení,  která  po  propojení  s  bezpečnostním  modu

-

lem mohou vytvořit systém s bezpečnostní kategorií až do SIL 3 podle normy EN 

62061, až ÚV e podle normy EN ISO 13849-1 a až do kategorie 4 podle normy EN 

ISO 13849-1. 

Zařízení se skládají ze senzoru, který detekuje magnetické pole a který je připojen 

ke konstrukci stroje, a z kódovaného magnetického aktuátoru, který je připojen k 

pohyblivému krytu. 

3.2 Zamýšlené použití

- Zařízení popsané v tomto návodu je určeno k použití na průmyslových strojích pro 

monitorování stavu pohyblivých krytů.

-  Přímý  prodej  tohoto  zařízení  veřejnosti  je  zakázán.  Instalaci  a  obsluhu  musí 

provádět pouze kvalifikovaný personál.

- Použití zařízení pro jiné účely, než které jsou uvedeny v tomto návodu k použití, 

je zakázáno.

- Jakékoli jiné použití, než které je výslovně uvedeno v tomto návodu k použití, bude 

ze strany výrobce považováno za nezamýšlené. 

- Za nezamýšlené použití se rovněž považuje:

a)  používání  zařízení  po  provedení  konstrukčních,  technických  nebo  elektrických 

úprav;

b) používání výrobku pro jiné účely než ty, které jsou popsány v kapitole TECHNICKÉ 

ÚDAJE.

 

4 POKYNY K INSTALACI

 Upozornění: Samotná instalace ochranného zařízení není dostačující k zajištění 

bezpečnosti  obsluhy  nebo  souladu  s  bezpečnostními  normami  nebo  směrnicemi 
pro stroje. Před instalací ochranného zařízení proveďte specifickou analýzu rizik v 
souladu s hlavními požadavky na ochranu zdraví a zajištění bezpečnosti ve směrnici 
o  strojních  zařízeních.  Výrobce  zaručuje  pouze  bezpečné  fungování  výrobku,  na 
který se vztahuje tento návod k použití, a nikoli bezpečné fungování celého stroje 
či zařízení.

4.1 Pokyny k aktuátoru

 Šipky na krytu snímače a aktuátoru musí směřovat 

proti sobě, když je ochranný kryt zavřený, a to bez ohledu 

na to, ze které strany k němu přistupujete.

4.2 Výběr typu aktuátoru

Aktuátory řady SR jsou klasifikovány jako aktuátory s nízkou úrovní kódování v sou

-

ladu s normou EN ISO 14119
K  pohonu  bezpečnostního  zařízení  musí  být  použit  vhodný  aktuátor;  konvenční 
magnety použít nelze.

  Upozornění:  Všechny  ostatní  aktuátory  s  nízkou  úrovní  kódování  přítomné 

na  stejném  místě,  kde  bylo  zařízení  nainstalováno,  musí  být  odděleny  a  přísně 
kontrolovány,  aby  nedocházelo  k  obcházení  bezpečnostního  zařízení.  Pokud  jsou 
namontovány nové aktuátory s nízkou úrovní kódování, musí být původní aktuátory 
s nízkou úrovní kódování zlikvidovány nebo vyřazeny z provozu.

4.3 Upevnění zařízení

 Upozornění: Zařízení připevněte vždy pomocí 2 šroubů M4 pevnostní třídy 4,6 

nebo vyšší s plochou hlavou. Šrouby zajistěte pomocí lepidla na šrouby se střední 
pevností  a  počet  zajištěných  závitů  se  rovná  nebo  je  větší  než  průměr  šroubu. 
Zařízení nesmí být nikdy upevněno pomocí méně než 2 šroubů. Utahovací moment 
šroubů M4 musí být mezi 0,8 a 2 Nm

4.4 Upevnění aktuátoru na ochranný kryt

  Upozornění:  Podle  požadavků  normy  EN  ISO  14119  musí  být  aktuátor 

připevněn na zárubeň tak, aby se nepohyboval.
Aktuátor  připevněte  vždy  pomocí  alespoň  2  šroubů  M4  pevnostní  třídy  4,6  nebo 
vyšší s plochou hlavou. Šrouby zajistěte pomocí lepidla na šrouby se střední pevno

-

stí a počet zajištěných závitů se rovná nebo je větší než průměr šroubu. Aktuátor 
nesmí být nikdy upevněn pomocí méně než 2 šroubů. Utahovací moment šroubů M4 
musí být mezi 0,8 a 2 Nm
Pro  správné  upevnění  lze  použít  i  jiné  prostředky,  jako  jsou  nýty,  neodnímatelné 
bezpečnostní šrouby (s jednosměrnou drážkou) nebo jiný ekvivalentní upevňovací 
systém za podmínky, že dokáže poskytnout adekvátní upevnění.
K seřizování nepoužívejte kladivo, odšroubujte šrouby a seřiďte zařízení ručně, poté 
jej upevněte na místo.

4.5 Ochrana proti neoprávněné manipulaci

Po  upevnění  je  třeba  do  otvorů  pro  2  šrouby 
vložit dodané krytky, a to jak na zařízení, tak na 
aktuátoru.  V  souladu  s  EN  ISO  14119  je  použití 
krytek  vhodným  opatřením  pro  snížení  rizika 
demontáže aktuátoru na minimum.

4.6 Montáž více systémů senzor-aktuátor

50 mm

Je-li ke stejnému zařízení nainstalováno 

více  než  jedno  bezpečnostní  zařízení, 

musí  být  minimální  instalační  vzdále

-

nost mezi systémy snímačů a aktuátorů 

alespoň 50 mm.

4.7 Instalace na feromagnetický materiál

Pokud je to možné, nemontujte snímač a aktuátor na feromag

-

netické materiály.

Abyste se vyhnuli zkrácení spínacích vzdáleností, použijte spe

-

ciální rozpěrku VS

 

SP1AA1.

4.8 Připojení interního kabelu a konektoru

S kabelem (2NC + 1NO)

S kabelem (2NC)

S kabelem (1NC+1NO

)

Zelená

Hnědá

Šedá

Růžová

Bílá

Žlutá

Černá

Bílá

Hnědá 

Modrá

Černá

Bílá

Hnědá

Modrá

S konektorem M8 (2NC)

S konektorem M8 (1NC+1NO)

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

S konektorem M12 (2NC + 1NO)

S konektorem M12 

 

(2NC)

S konektorem M12 (1NC+1NO)

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

4

2

3

1

2

3

4

1

2

3

4

1

4

2

3

 Upozornění: Pokud je senzor jediným bezpečnostním zařízením instalovaným 

na ochranném krytu, použijte vždy alespoň 2 kanály připojené k bezpečnostnímu 
modulu.
Při  použití  senzoru  SR  A•41AN•  (2NC  +  1NO)  s  kabelem  musí  dva  použité  kanály 
obsahovat  žlutý  a  zelený  kabel.  Při  použití  senzoru  SR  A•41AM0.1  (2NC  +  1NO)  s 
konektorem musí dva použité kanály obsahovat piny 5-6.
Pokud  tyto  požadavky  splněny  nejsou,  snímač  nebude  mít  žádný  kód  proti 
neoprávněné manipulaci.

4.9 Připojení s bezpečnostními moduly

  Upozornění:  Samotný  kódovaný  magnetický  snímač  nelze  použít  pro 

bezpečnostní  funkce,  protože  normy  nepovažují  jeho  provozní  principy  za 

bezpečné.  Z  tohoto  důvodu  musí  být  magnetický  snímač  kódovaný  pro  použití 

v  bezpečnostních  aplikacích  vždy  připojen  k  bezpečnostnímu  modulu  s  alespoň 

dvěma kanály, které monitorují správné fungování.

Bezpečnostní  snímače  a  aktuátory  používejte  v  kombinaci  s  uvedenými 

bezpečnostními  moduly.  Snímač  připojený  k  bezpečnostnímu  modulu  lze 

klasifikovat  jako  bezdotykový  přístroj  s  definovaným  chováním  při  poruše  (PDDB 

podle normy EN 60947-5-3).

Содержание SR A Series

Страница 1: ...installato il dispositivo devono essere segregati e tenuti sotto stretto controllo per evitare l elusione del dispositivo di sicurezza Qualora vengano montati nuovi azionatori a basso livello di codif...

Страница 2: ...ne fino alla morte danni alle cose e perdite economiche Questi dispositivi non devono essere n aggirati n rimossi n ruotati o resi inefficaci in altra maniera Se la macchina dove il dispositivo instal...

Страница 3: ...applicazione sotto elencati prima di procedere con l installazione contat tare l assistenza tecnica vedi paragrafo SUPPORTO a in centrali nucleari treni aeroplani automobili inceneritori dispositivi m...

Страница 4: ...ni Generali diVendita come dichiarato nel catalogo generale di Pizzato Elettrica Il cliente utente non assolto dall obbligo di esaminare le nostre informazioni e raccomandazioni e le normative tecnich...

Страница 5: ...the same place where the device has been installed must be segregated and kept under strict control in order to avoid any bypassing of the safety device If new low level coded actuators are fitted th...

Страница 6: ...tection function Any inadequate installation or tampering can cause serious injuries and even death property damage and economic losses These devices must not be bypassed removed turned or disabled in...

Страница 7: ...udes Producer trademark Product code Batch number and date of manufacture Example A18 SR1 123456 The batch s first letter refers to the month of manufacture A January B February etc The second and thi...

Страница 8: ...nal copy the Italian version shall prevail The present manual may not be reproduced in whole or in part without the prior written permission by Pizzato Elettrica 2021 Copyright Pizzato Elettrica All r...

Страница 9: ...as tre utilis s Attention Tout autre actionneur de niveau de codification faible ventuellement pr sent l endroit o le dispositif a t install doit tre isol et troitement surveill afin d viter tout cont...

Страница 10: ...s Une mauvaise installation ou une manipu lation intempestive peuvent causer de graves blessures voire la mort des dommages mat riels et des pertes conomiques Ces dispositifs ne doivent pas tre contou...

Страница 11: ...on respect des pr sentes instructions ou des r glementations en vigueur 3 montage r alis par des personnes non sp cialis es et non autoris es 4 Omission des tests fonctionnels Dans les cas d applicati...

Страница 12: ...s cela ne signifie pas que les caract ristiques d crites impliquent des responsabilit s juridiques allant au del des Conditions G n rales de Vente comme indiqu es dans le catalogue g n ral de Pizzato...

Страница 13: ...sind unzul ssig Achtung Eventuell am gleichen Standort des montierten Ger ts vorhandene weitere Bet tiger mit niedriger Kodierungsstufe m ssen isoliert und konstant berwacht werden um eine Umgehung d...

Страница 14: ...en Das Ger t darf niemals modifiziert werden Die in vorliegender Anleitung gelisteten Anzugsmomente unbedingt einhalten und nicht berschreiten Die Werte f r den gesicherten Einschaltabstand Sao und de...

Страница 15: ...r Normen voraus EN 60947 5 3 EN ISO 13849 1 EN 62061 EN 60204 1 EN ISO 14119 EN ISO 12100 6 7 Einsatzgrenzen Verwenden Sie das Ger t gem der Betriebsanleitungen und halten Sie die Grenz werte f r den...

Страница 16: ...stellen f r die Serienproduktion typische Werte dar Die Beschreibung des Ger tes und seiner Anwendungen das Einsatzgebiet die Details zu externen Steuerungen sowie die Installations und Betriebsinfor...

Страница 17: ...el de codificaci n bajo presente en el mismo lugar donde se ha instalado el dispositivo debe ser retirado y mantenido bajo control estricto para evitar que se eluda el dispositivo de seguridad Si se i...

Страница 18: ...icos El dispositivo tiene una funci n de protecci n de los operadores La instalaci n inadecuada o las manipulaciones pueden causar graves lesiones a las personas incluso la muerte da os materiales y p...

Страница 19: ...a grado de protecci n IP etc El dispositivo debe cumplir todos estos l mites La responsabilidad del fabricante queda excluida en caso de 1 uso no conforme al uso previsto 2 incumplimiento de estas ins...

Страница 20: ...l funcionamiento se proporcionan seg n nuestro leal saber y entender Sin embargo esto no significa que las caracter sticas descritas puedan dar lugar a una responsabilidad legal que vaya m s all de la...

Страница 21: ...n zkou rovn k dov n p tomn na stejn m m st kde bylo za zen nainstalov no mus b t odd leny a p sn kontrolov ny aby nedoch zelo k obch zen bezpe nostn ho za zen Pokud jsou namontov ny nov aktu tory s n...

Страница 22: ...te senzor a aktu tor do siln ho magnetick ho pole Za zen pln funkci ochrany obsluhy Jak koli nespr vn instalace nebo neopr vn n manipulace m e zp sobit v n zran n nebo dokonce smrt kody na majetku a e...

Страница 23: ...ka v robce K d produktu slo ar e a datum v roby P klad A18 SR1 123456 Prvn p smeno ar e zna m s c v roby A leden B nor atd Druh a t et znak zna rok v roby 20 2020 21 2021 atd 8 TECHNICK DAJE 8 1 Kryt...

Страница 24: ...vodukpou it pova ovatpouzezapopisn jena odpov dnosti u ivatele zkontrolovat zda konkr tn aplikace za zen odpov d platn m norm m Tento dokument je p ekladem p vodn ho n vodu V p pad rozporu mezi t mto...

Отзывы: