background image

12/12

Einsatzkategorien liegen.

- Beim herstellen und Trennen von Geräteanschlüssen muss das Gerät immer 

spannungsfrei sein.

- Während und nach der Montage nicht an den mit dem Gerät verbundenen Kabeln ziehen.

- Schutzsicherung (oder gleichwertige Vorrichtung) immer in Reihe mit den Sicherheits-

Kontakten verbinden.

- Nach Abschluss der Verdrahtung sicherstellen, dass keine Verunreinigungen in das 

Innere des Gerätes eingebracht wurden.

- Vor dem Schließen des Gehäusedeckels prüfen, dass die Dichtungen einwandfrei sitzen.

- Sicherstellen, dass Kabel, Aderendhülsen, Kabelnummerierungen oder sonstige 

Teile den ordnungsgemäßen Verschluss des Deckels nicht beeinträchtigen bzw. dass 

sie nicht aufeinander drücken und dabei Druck auf innere Teile ausüben, oder diese 

beschädigen.

- Während und nach der Montage nicht an den mit dem Gerät verbundenen Kabeln 

ziehen. Bei Zug am Kabel (der nicht von einer entsprechenden Kabelverschraubung 

aufgenommen wird) können Teile im Geräteinneren beschädigt werden.

- Die folgenden minimalen und maximalen Querschnitte elektrischer Leiter für den 

Anschluss an die Schraubklemmen beachten:

Kontakteinheiten 20, 21, 22, 28, 29, 30, 33, 34 Kontakteinheiten 5, 6, 7, 9, 18
min. 1 x 0,34 mm

(1 x AWG 22)

max. 2 x 1,5 mm

(2 x AWG 16)

min. 1 x 0,5 mm

(1 x AWG 20)

max. 2 x 2,5 mm

(2 x AWG 14)

- Die Abisolierlänge des Kabels oder der Aderendhülse (x) muss 7 mm betragen 

(bei den Kontakteinheiten 20, 21, 22, 28, 29, 30, 33, 34) bzw. 8 mm (bei den 

Kontakteinheiten 5, 6, 7, 9, 18).

x

x

6.6 

Zusätzliche 

Spezifikationen 

für 

Sicherheits-Anwendungen 

mit 

Personenschutzfunktion

Wenn alle vorgenannten Voraussetzungen erfüllt sind und die montierten Geräte 

einen Personenschutz gewährleisten sollen, müssen die folgenden zusätzlichen 

Vorschriften beachtet werden.

Der Betrieb des Geräts setzt die Kenntnis und Beachtung folgender Normen 

voraus: EN 60947-5-3, EN ISO 13849-1, EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 14119, 

EN ISO 12100.

6.7 Einsatzgrenzen

- Verwenden Sie das Gerät gemäß der Betriebsanleitungen und halten Sie die Grenz-

werte für den Betrieb sowie die gültigen Sicherheits-Vorschriften ein.

- Die Geräte haben präzise Anwendungsbeschränkungen (Mindest- und Maximalum-

gebungstemperatur, mechanische Lebensdauer, IP-Schutzart, usw.)  Jede einzelne 

dieser Beschränkungen muss vom Gerät erfüllt werden. 

- Der hersteller haftet nicht in folgenden Fällen:

1) Einsatz nicht konform mit bestimmungsgemäßem Gebrauch;

2) Nichteinhaltung der vorliegenden Anweisungen oder geltenden Vorschriften;

3) Die Montage wurde durch unbefugtes und ungeschultes Personal durchgeführt;

4) Die Funktionsprüfungen wurden nicht durchgeführt.

- In den nachstehend gelisteten Anwendungsfällen wenden Sie sich bitte vor der Ins-

tallation an den technischen Kundendienst (vgl. Abschnitt KUNDENDIENST):

a) Einsatz in Atomkraftwerken, Zügen, Flugzeugen, Autos, Verbrennungsanlagen, 

medizinischen Geräten oder Anwendungen, in denen die Sicherheit von zwei oder 

mehr Personen von der einwandfreien Funktion des Geräts abhängt;

b) Fälle, die in der vorliegenden Anleitung nicht aufgeführt sind.

 7 BESCHRIFTUNGEN

Das Gerät hat eine extern sichtbar angebrachte Beschriftung. Die Beschriftung enthält:

- Logo des herstellers

- Artikelnummer

- Losnummer und Fertigungsdatum. Beispiel: A19 FD1-123456. Der erste Buchstabe 

des Produktionsloses weist den Fertigungsmonat aus (A= Januar, B= Februar, usw.). 

Die zweite und dritte Ziffer geben das Fertigungsjahr (19 = 2019, 20 = 2020, usw.) an.

 8 TECHNISCHE DATEN

8.1 Gehäuse
Serie FP:

Gehäuse aus glasfaserverstärktem, selbstverlöschendem und 

stoßfestem Technopolymer mit Doppelisolierung

1 Kabeleinführung mit Gewinde M20x1,5 (Standard)

Serie FD, FC:

Metallgehäuse mit Pulverbeschichtung

1 Kabeleinführung mit Gewinde M20x1,5 (Standard)

Serie FL:

Metallgehäuse mit Pulverbeschichtung 

3 Kabeleinführungen mit Gewinde M20x1,5 (Standard)

Kopf:

Metallkopf, mit Pulverbeschichtung

Schutzart:

IP67 gemäß EN 60529 

mit Kabelverschraubung mit größerem oder gleichem 

Schutzgrad

8.2 Allgemeine Daten

Verriegelung mit mechanischer Zuhaltung, kodiert: Typ 2 nach EN ISO 14119

Kodierungsstufe:  

niedrig gemäß EN ISO 14119

SIL (SIL CL):  

bis SIL 3 gemäß EN 62061

Performance Level (PL):  

bis PL e gemäß EN ISO 13849-1

Sicherheits-Parameter:

B10d 

(Artikel FD

 

••93, FL

 

••93, FP

 

••93, FC

 

••93)

: 2.000.000 für NC-Kontakte

B10d 

(Artikel FD

 

••R2, FP

 

••R2, FD

 

••99, FP

 

••99)

: 1.000.000 für NC-Kontakte

Mission time:  

20 Jahre

Umgebungstemperatur:  

-25°C … +80°C

Lagertemperatur:  

-40°C … +80°C

Maximale Betätigungsfrequenz:   

3600 Schaltspiele/Stunde

Mech. Lebensdauer:  

1 Million Schaltspiele

Max. Betätigungsgeschwindigkeit:  

0,5 m/s

Min. Betätigungsgeschwindigkeit: 

1 mm/s

Einbaulage:  

beliebig

Auszugskraft für den entriegelten Betätiger: max. 30 N

Max. Kraft vor Zerstörung F

1max 

(Artikel FD

 

••R2, FP

 

••R2, FD

 

••99, FP

 

••99)

:

 

1000 N gemäß EN ISO 14119

Max. Zuhaltekraft F

Zh 

(Artikel FD

 

••R2, FP

 

••R2, FD

 

••99, FP

 

••99)

 

770 N gemäß EN ISO 14119

8.3 Elektrische Eigenschaften
8.3.1 Ausführungen ohne Steckverbinder:
Therm. Nennstrom (I

th

): 

10 A

Bemessungsisolationsspannung (U

i

):  

500 Vac 600 Vdc

 

400 Vac 500 Vdc 

 

(Kontakteinheiten 20,21,22,28,29,30,33,34)

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit (U

imp

): 6 kV

 

4 kV

 

(Kontakteinheiten 20,21,22,28,29,30,33,34)

Bedingter Kurzschlussstrom:  

1000 A gemäß EN 60947-5-1

Kurzschlussschutz:  

Sicherung 10 A 500 V Typ aM

Verschmutzungsgrad: 3
Gebrauchskategorien:

Wechselstrom: AC15 (50÷60 hz)
U

e

  (V) 

250 

400  

500

I

e

 (A)  

  6  

  4   

  1

Gleichstrom: DC13
U

e

 (V) 

 24 

125  

250

I

e

 (A) 

  3 

0.55 

0.3

8.3.2 Ausführungen mit M12-Steckverbinder, 4/5-polig:
Therm. Nennstrom (I

th

):  

4 A

Bemessungsisolationsspannung (U

i

):  

250 Vac / 300 Vdc

Kurzschlussschutz:  

Sicherung 4 A 500 V Typ gG

Verschmutzungsgrad: 3
Gebrauchskategorien:

Wechselstrom: AC15 (50÷60 hz)
U

e

  (V) 

24 

120  

250

I

e

 (A)  

 4  

  4   

  4

Gleichstrom: DC13
U

e

 (V) 

 24 

125  

250

I

e

 (A) 

  3 

0.55 

0.3

8.3.3 Ausführungen mit M12-Steckverbinder, 8-polig:
Therm. Nennstrom (I

th

):  

2 A

Bemessungsisolationsspannung (U

i

):  

30 Vac 36 Vdc

Kurzschlussschutz:  

Sicherung 2 A 500 V Typ gG

Verschmutzungsgrad: 3
Gebrauchskategorien:

Wechselstrom: AC15 (50÷60 hz)
U

e

 (V) 

24

I

e

 (A)  

 2

Gleichstrom: DC13
U

e

 (V) 

24

I

e

 (A) 

 2

8.4 Normenkonformität
EN 60947-5-1, EN 60947-1, EN 60204-1, EN ISO 14119, EN ISO 12100, EN 60529,  
BG-GSET-15, UL 508, CSA 22.2 N. 14.
8.5 Richtlinienkonformität
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 
2014/30/EU, RohS Richtlinie 2011/65/EU.

 9 SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE

Auf Anfrage sind Sonderausführungen des Gerätes lieferbar.
Die Sonderausführungen können ggf. erheblich von den Beschreibungen in 
vorliegender Anleitung abweichen.
Der Installateur muss sich vergewissern, dass er vom Kundendienst schriftliche 
Informationen zu Installation und Gebrauch der spezifischen Geräteversion erhalten hat.

 10 ENTSORGUNG

Nach Ablauf der Gebrauchsdauer muss das Gerät nach den Vorschriften des Landes 
entsorgt werden, in dem die Entsorgung stattfindet.

 11 KUNDENDIENST

Das Gerät kann für den Personenschutz verwendet werden; bei Fragen oder Zweifeln 
bezüglich Montage und Einsatz wenden Sie sich bitte an unseren technischen 
Kundendienst unter folgender Kontaktadresse:
Pizzato Elettrica Srl
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - ITALIEN
T39.0424.470.930 
E-Mail [email protected]
www.pizzato.com
Unser Kundendienst spricht Italienisch und Englisch.

 12 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Der Unterzeichner erklärt als rechtlicher Vertreter des nachstehenden herstellers:
Pizzato Elettrica Srl - Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) – ITALIEN, 
dass das Produkt mit den Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG konform ist. 
Die vollständige Version der Konformitätserklärung ist auf der Webseite www. pizzato.
com erhältlich
Pizzato Marco

AUSSChLUSSKLAUSEL:

Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung sowie Fehler vorbehalten. Die in diesem Blatt 

enthaltenen Daten wurden sorgfältig kontrolliert und stellen für die Serienproduktion typische Werte dar. 

Die Beschreibung des Gerätes und seiner Anwendungen, das Einsatzgebiet, die Details zu externen 

Steuerungen sowie die Installations- und Betriebsinformationen wurden nach unserem besten Wissen 

erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine gesetzliche 

haftung entstehen kann, die über die im hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten „Allgemeinen 

Verkaufsbedingungen“ hinausgeht. Der Kunde/Benutzer ist verpflichtet, unsere Informationen und Emp-

fehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der Verwendung der Produkte 

zu seinen Zwecken zu lesen. Da das Gerät zahlreiche Anwendungen und Anschlussmöglichkeiten 

bietet, sind die Beispiele und Diagramme in diesen Anleitungen nur als allgemein gültige Beschreibung 

zu verstehen. Es obliegt dem Benutzer sicher zu stellen, dass die Anwendung des Gerätes mit den 

gültigen Regelwerken konform ist. Die Vervielfältigung, auch auszugsweise, vorliegender Anleitung 

ohne schriftliche Genehmigung der Pizzato Elettrica ist nicht gestattet. 
© 2019 Copyright Pizzato Elettrica. Alle Rechte vorbehalten.

Содержание FC 93 Series

Страница 1: ...originali a basso livello di codifica devono essere smaltiti oppure resi inutilizzabili 4 2 Orientamento testa e dispositivo di sblocco dove presente possibile regolare la posizione della testa e del...

Страница 2: ...na in cui il dispositivo installato La conservazione delle presenti prescrizioni d impiego deve permettere la loro con sultazione per tutto il periodo di utilizzo del dispositivo 6 2 Non utilizzare ne...

Страница 3: ...P R2 FD 99 FP 99 1000 N secondo EN ISO 14119 Forza di ritenuta massima FZh articoli FD R2 FP R2 FD 99 FP 99 770 N secondo EN ISO 14119 8 3 Caratteristiche elettriche 8 3 1 Versioni senza connettore Co...

Страница 4: ...any bypassing of the safety device If new actuators are fitted the original low level coding actuators must be disposed of or rendered inoperable 4 2 Head and release device where present orientation...

Страница 5: ...ete or chemicals are spread In environments where continual changes in temperature cause the formation of condensation inside the device In environments where the application causes collisions impacts...

Страница 6: ...erved The stripping length of the cable or wire end sleeve x must be 7 mm for contact blocks 20 21 22 28 29 30 33 34 or 8 mm for contact blocks 5 6 7 9 18 x x 6 6 Additional prescriptions for safety a...

Страница 7: ...de s curit En cas d installation de nouveaux actionneurs les actionneurs d origine faible niveau de codification doivent tre limin s ou rendus inutilisables 4 2 Orientation de la t te et du dispositi...

Страница 8: ...rs joindre les pr sentes prescriptions d utilisation au manuel de la machine sur laquelle le dispositif est install La conservation des pr sentes prescriptions d utilisation doit permettre de les cons...

Страница 9: ...ontage quelconque Force d extraction de l actionneur d verrouill 30 N max Force maximale avant la rupture F1max articles FD R2 FP R2 FD 99 FP 99 1000 N selon EN ISO 14119 Force de retenue maximale FZh...

Страница 10: ...soliert und konstant berwacht werden um eine Umgehung der Sicherheits Vorrichtung zu verhindern Sobald neue Bet tiger montiert werden m ssen die Original Bet tiger mit niedriger Kodierungsstufe entsor...

Страница 11: ...nisch Sollte der Installateur die Produktdokumentation nicht eindeutig verstehen muss er die Montage unterbrechen und sich an den Kundendienst wenden vgl Abschnitt KUNDENDIENST Wird das Ger t auf eine...

Страница 12: ...Umgebungstemperatur 25 C 80 C Lagertemperatur 40 C 80 C Maximale Bet tigungsfrequenz 3600 Schaltspiele Stunde Mech Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Max Bet tigungsgeschwindigkeit 0 5 m s Min Bet ti...

Отзывы: