pizzato CS FS-5 Series Скачать руководство пользователя страница 14

14/18

Arranque manual

S11

S12

S52

S34

start

ch1

ch2

Arranque automático

S11

S12

S52

S34

start

ch1

ch2

4.6 Tiempo de liberación (t

A

)

En las versiones con tiempo fijo (artículos CS FS-50••••-TFxx), el tiempo de liberación 

está preajustado en el módulo. En las versiones con tiempo seleccionable, este solo 
se determina cuando se arranca el módulo.

 5 ESQUEMA DE BLOQUES

B1

B2

K1

K3

K2

36

38

26

18

A2

LED

OUT

P1

P2

A1

LED

FAULT

LED

PWR

S11 S12 S52 S34

17

25

35

Y14

Leyenda: 

A1-A2:  

alimentación 24 Vdc 

B1-B2:  

alimentación 120 Vac (solo para artículos 

CS FS-5••120)

Y14:  

salida auxiliar que se activa cuando el módulo entra en el estado FAULT

17-18:

  

contacto NO de seguridad

25-26:  

contacto NC de señalización

35-36-38:

   contacto CO de señalización

S11-S12, S11-S52: 

entradas de seguridad

S11-S34:

   entrada de arranque o para el retorno de los contactores externos

 6 FALLOS

Estado de los LED

Posible fallo

Acción recomendada

PWR

OUT

FAULT

- Falta de alimentación en el 
módulo.
- Cableado erróneo.
- Conexiones de alimentación 
cortadas.
- Fusible externo roto.
- Fallo interno del módulo.

Compruebe el 
cableado y el fusible.
Si el fallo persiste, 
sustituya el módulo.

PWR

OUT

FAULT

Estado ERROR. El módulo ha 
detectado un fallo interno

Desconectar la ali-
mentación y encender 
nuevamente el módulo.
Si el fallo persiste, 
sustituya el módulo.

PWR

OUT

FAULT

Fallo del temporizador.

Desconectar la ali-
mentación y encender 
nuevamente el módulo.
Si el fallo persiste, 
sustituya el módulo.

Leyenda:   = LED on;   = LED off.

 7 ADVERTENCIAS PARA EL USO CORRECTO

7.1 Instalación

 Atención: No se deben superar los pares de apriete para los tornillos de los 

bornes indicados en estas instrucciones de uso.

 Atención: Se debe respetar escrupulosamente el cableado de los bornes. Los 

cableados erróneos pueden dañar el dispositivo y resultar en la pérdida de la función 
de seguridad.
- Instale el dispositivo únicamente en un cuadro eléctrico con grado de protección 
IP54 o superior según EN 60529.
- Fije siempre el dispositivo mediante la fijación para perfiles de soporte estandariza-
dos según EN 60715. 
- No flexionar ni torcer el dispositivo. 
- No modificar ni abrir nunca el dispositivo.
- El dispositivo tiene una función de protección de los operadores. La instalación ina-
decuada o las manipulaciones pueden causar graves lesiones a las personas, incluso 
la muerte, daños materiales y pérdidas económicas.
- Estos dispositivos no se deben eludir, eliminar o hacer inutilizables de cualquier 
otra manera. 
- Si se utiliza la máquina en la que está montada el dispositivo para un fin distinto 
al especificado, es posible que el dispositivo no garantice la protección de personas 
suficiente.

- La categoría de seguridad del sistema (según la EN ISO 13849-1) incluyendo el 
dispositivo de seguridad, depende también de los componentes externos conectados 
a este y de su tipología.
- Antes de la instalación, se debe inspeccionar el dispositivo y comprobar su inte-
gridad.
- Antes de la puesta en marcha, compruebe que el módulo funcione correctamente 
siguiendo las indicaciones de los diagramas de funcionamiento (vea sección FUN-
CIONAMIENTO).
- Evitar dobladuras excesivas de los cables de conexión para impedir cortocircuitos 
e interrupciones.
- No pintar ni barnizar el dispositivo.
- No perforar el dispositivo.
- No utilizar el dispositivo como soporte o apoyo de otras estructuras como canales, 
rieles guía u otras.
- Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que toda la máquina (o el sistema) 
cumple las normas aplicables y los requisitos de la Directiva de compatibilidad elec-
tromagnética.
- La documentación necesaria para una instalación y mantenimiento correctos está 
disponible en varios idiomas online en el sitio web de Pizzato Elettrica.
- En caso de que el instalador no comprenda completamente la documentación, no 
debe proceder con la instalación del producto y puede solicitar ayuda al fabricante 
(vea sección ASISTENCIA TéCNICA).
- Se deben adjuntar siempre las presentes prescripciones de uso al manual de la 
máquina en la que está instalado el dispositivo.
- Estas prescripciones de uso deben conservarse en un lugar seguro para que pue-
dan consultarse durante todo el período de uso del dispositivo.

7.2 No utilizar en los siguientes entornos

- En entornos donde se produzcan continuamente cambios de temperatura que pro-
voquen la formación de condensación en el interior del dispositivo.
- En entornos donde la aplicación provoca fuertes colisiones o vibraciones al dispo-
sitivo.
- En entornos con polvos o gases explosivos o inflamables.
- En entornos con agentes químicos muy agresivos, donde los productos utilizados 
que entran en contacto con el dispositivo pueden comprometer su integridad física 
o funcional.
- Comprobar si el entorno de uso del dispositivo es compatible con el dispositivo antes 
de la instalación es responsabilidad del instalador.

7.3 Mantenimiento y pruebas funcionales

 Atención: No desmontar o intentar reparar el dispositivo. En caso de fallo o 

defectos, se debe sustituir el dispositivo completo.
- Establecer la secuencia de pruebas funcionales a las cuales debe someterse el 
dispositivo antes de la puesta en marcha de la máquina y durante los intervalos de 
mantenimiento es responsabilidad del instalador del dispositivo. 
- La secuencia de las pruebas funcionales puede variar según la complejidad de la 
máquina y de su esquema de circuitos, por eso, la secuencia de pruebas funcionales 
descrita a continuación debe considerarse mínima y no completa.
- Antes de la primera puesta en marcha de la máquina y al menos una vez al año (o 
después de un período de paro largo) se deben llevar a cabo las siguientes compro-
baciones:
1) Compruebe que la carcasa del módulo de seguridad esté íntegra y en buen estado 
de conservación. Si la carcasa presenta daños, debe sustituir el dispositivo completo.
2) Compruebe que todos los LED de señalización funcionen.
3) Compruebe que los cables eléctricos estén conectados de forma segura en los 
bornes y conectores.
4) Compruebe que el funcionamiento mecánico y eléctrico del selector del tiempo de 
retardo (si presente) sea correcto.
5) Compruebe que el comportamiento del módulo temporizador en funcionamiento 
respete los diagramas de funcionamiento que se incluyen en la sección FUNCIONA-
MIENTO. 
- El dispositivo está previsto para aplicaciones en entornos peligrosos, por lo que su 
uso está limitado en el tiempo. Transcurridos 20 años de la fecha de producción, el 
dispositivo debe sustituirse completamente, aunque siga funcionando. La fecha de 
producción está indicada al lado del código de producto (vea sección MARCADOS).

7.4 Cableado

 Atención: No se debe llevar a cabo la instalación del módulo de seguridad en 

presencia de tensión. Alimente el dispositivo únicamente cuando los circuitos eléctri-
cos estén conectados completamente según las especificaciones definidas en la sec-
ción FUNCIONAMIENTO. Al poner la máquina en marcha por primera vez, asegúrese 
de que no haya personas cerca de las zonas peligrosas.
- Compruebe que la tensión de alimentación es correcta antes de conectar la alimen-
tación al dispositivo.
- Mantenga la carga dentro de los valores indicados en las categorías de empleo 
eléctricas.
- Conecte y desconecte el dispositivo únicamente cuando no está bajo tensión.
- En el caso de utilizar conexiones de tipo enchufable, estas se deben conectar o 
desconectar únicamente cuando no hay alimentación.
- Descargue la electricidad estática antes de manipular el producto, tocando una su-
perficie de metal puesto a tierra. Fuertes descargas electroestáticas pueden dañar 
el dispositivo.
- Alimente el módulo de seguridad y los otros dispositivos conectados al mismo con 
una fuente única de tipo SELV/PELV y de acuerdo con las normas aplicables (solo 
aplicable a las versiones con tensión de alimentación 12 V y 24 V).
- Se recomienda que la alimentación del temporizador esté aislada galvánicamente 
respecto a la parte de alimentación de la máquina y que los cables de conexión del 
módulo estén separados de los cables de alimentación de las cargas energéticas.
- Conecte siempre el fusible de protección (o un dispositivo equivalente) en serie con 
la alimentación de cada dispositivo.
- Conecte siempre el fusible de protección (o un dispositivo equivalente) en serie con 
los contactos eléctricos de seguridad.

Содержание CS FS-5 Series

Страница 1: ...uanto riportato nel paragrafo Caratteristiche Tecniche 4 FUNZIONAMENTO 4 1 Diagrammi di funzionamento CS FS 5 Start automatico tA tS tS tR tA t condizione di attivazione uscite di sicurezza A1 A2 B1 B...

Страница 2: ...atore verificare se l ambiente di utilizzo del dispositivo compatibile con il dispositivo stesso prima della sua installazione 7 3 Manutenzione e prove funzionali Attenzione Non smontare o tentare di...

Страница 3: ...60947 5 1 AC 15 50 60 Hz Ue 230 V Ie 3 A DC 13 6 cicli operazioni minuto Ue 24 V Ie 4 A Categoria di impiego secondo UL 508 C300 Uscita di segnalazione errore Y14 tipo PNP Tensione nominale d impiego...

Страница 4: ...graph Technical data 4 OPERATION 4 1 Function diagrams CS FS 5 Automatic start tA tS tS tR tA t condizione di attivazione uscite di sicurezza A1 A2 B1 B2 CS FS 5 Manual start tA tS tS tR tA t tMIN tMI...

Страница 5: ...s to which the device is to be subjected before the machine is started up and during maintenance intervals The sequence of the functional tests can vary depending on the machine complexity and circuit...

Страница 6: ...ompliance with directives Machinery Directive 2006 42 EC EMC Directive 2014 30 EU RoHS Directive 2011 65 EU 10 SPECIAL VERSIONS ON REQUEST Special versions of the device are available on request These...

Страница 7: ...ilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles techniques ou lectriques b utilisation du produit dans un domaine d application autre que celui qui est d crit dans le paragraphe Car...

Страница 8: ...expos des poussi res ou gaz explosifs ou inflammables Environnement contenant des substances chimiques fortement agressives et dans lequel les produits entrant en contact avec le dispositif risquent d...

Страница 9: ...2 36 A2 Courant minimal 10 mA R sistance des contacts 100 m Fusible de protection externe 4 A Charge maximale commutable 1380 VA W Cat gories d utilisation selon EN 60947 5 1 AC 15 50 60 Hz Ue 230 V I...

Страница 10: ...ktrische nderun gen vorgenommen wurden b Verwendung des Ger ts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt Techni sche Daten nicht aufgef hrt ist 4 BETRIEB 4 1 Ablaufdiagramme CS FS 5 Automatischer St...

Страница 11: ...er die Montage unterbrechen und sich an den Kundendienst des Herstellers wenden vgl Abschnitt KUNDENDIENST F gen Sie immer die vorliegende Anwendungsspezifikation in das Handbuch der Maschine ein in d...

Страница 12: ...bei fehlender Versorgungsspannung 100 ms 9 5 Eingangskreis Maximaler Widerstand pro Eingang 50 Strom pro Eingang 8 mA Ansprechzeit tS 150 ms Min Dauer des Eingangssignals tMIN 100 ms 9 6 Ausgangskrei...

Страница 13: ...caciones estructurales t cni cas o el ctricas b uso del producto en un campo de aplicaci n distinto a los que se han descrito en la secci n Datos t cnicos 4 FUNCIONAMIENTO 4 1 Diagramas de funcionamie...

Страница 14: ...ripciones de uso deben conservarse en un lugar seguro para que pue dan consultarse durante todo el per odo de uso del dispositivo 7 2 No utilizar en los siguientes entornos En entornos donde se produz...

Страница 15: ...100 ms 9 6 Circuito de salida Contactos de salida 1 contacto NO de seguridad 17 18 1 contacto NC de se alizaci n 25 26 1 contacto CO de se alizaci n 35 36 38 Tipo de contacto guiados forzados 17 18 Ma...

Страница 16: ...je 4 PROVOZ 4 1 Diagramy funkc CS FS 5 Automatick start tA tS tS tR tA t condizione di attivazione uscite di sicurezza A1 A2 B1 B2 CS FS 5 Ru n start tA tS tS tR tA t tMIN tMIN uscite di sicurezza sta...

Страница 17: ...t n m stroje a b hem interval dr by Term ny funk n ch zkou ek se mohou li it v z vislosti na slo itosti stroje a sch ma tu zapojen proto je n e uveden posloupnost funk n ch zkou ek pova ov na za mini...

Страница 18: ...017 9 8 Soulad se sm rnicemi Sm rnice o strojn ch za zen ch 2006 42 ES sm rnice o EMK 2014 30 EU sm rnice RoHS 2011 65 EU 10 SPECI LN VERZE NA VY D N Speci ln verze za zen jsou k dispozici na vy d n d...

Отзывы: