pizzato CS FS-5 Series Скачать руководство пользователя страница 13

Pizzato Elettrica Srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY

e-mail: [email protected]
web site:  www.pizzato.com

Phone:   +39.0424.470.930

ZE FOG55A22-EU

13/18

 1 INFORMACIÓN SOBRE ESTE DOCUMENTO

1.1 Función

Estas instrucciones de uso proporcionan información sobre la instalación, la conexión 
y el uso seguro de los siguientes artículos: 

CS FS-5

••••• 

1.2 Destinatario

Las operaciones descritas en estas instrucciones de uso deben ser llevadas a cabo 
exclusivamente por personal cualificado, capaz de comprender perfectamente el 
manual y que cuente con las competencias técnicas profesionales necesarias para 
trabajar en las máquinas e instalaciones donde se instalarán los dispositivos de se-
guridad.

1.3 Campo de aplicación

Estas instrucciones se aplican exclusivamente a los productos listados en la sección 
Función y a sus accesorios.

1.4 Instrucciones originales

La versión en italiano representa las instrucciones originales del dispositivo. Las ver-
siones disponibles en otros idiomas son una traducción de las instrucciones origina-
les.

 2 SÍMBOLOS UTILIZADOS

 Este símbolo señaliza informaciones válidas adicionales

 Atención: El incumplimiento de esta nota de atención puede causar roturas o 

el mal funcionamiento de los dispositivos, lo que incluye la posibilidad de perder la 
función de seguridad.

 3 DESCRIPCIÓN

3.1 Descripción del dispositivo

El dispositivo de seguridad descrito en este manual está definido según la Directiva 
sobre máquinas 2006/42/CE como un bloque lógico para funciones de seguridad.
Los módulos de seguridad sobre los cuales tratan estas instrucciones de uso son 
dispositivos diseñados y fabricados específicamente para su aplicación en máquinas 
industriales. La función de seguridad permite la temporización y comprobación de un 
contacto seguro (17-18) en base al estado de algunas señales de entrada enviadas 
al módulo, y la comprobación funcional del módulo en cada reinicio según el proceso 
descrito en este documento. hay contactos de señalización no seguros y algunos 
LED disponibles para la visualización del estado del dispositivo.

3.2 Funciones del dispositivo

 Este dispositivo se puede utilizar como temporizador de seguridad en circuitos 

de seguridad hasta la categoría 3 y PL d según EN ISO 13849-1 y SIL CL 2 según 
EN 62061.
- Posibilidad de arranque automático o arranque manual.

Respecto al modo de funcionamiento «automático», se debe observar el punto 

1.2.3 de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE: «En el caso de funcionamiento 
automático de una máquina, la puesta en marcha, la puesta en marcha de nuevo tras 
una parada o la modificación de las condiciones de funcionamiento podrán producirse 
sin intervención si ello no conduce a una situación peligrosa».
- Indicadores LED para señalizar el estado del dispositivo (Out, Fault) y la presencia 
de alimentación (Power).
- Bornes con conexión con tornillos o bornes plug-in con conexiones con tornillos o 
por resorte (según el modelo).
- Se puede fijar en raíl DIN.

3.3 Uso previsto del dispositivo

- El dispositivo descrito en estas instrucciones de uso está previsto para ser utilizado 
en máquinas industriales.
- Se prohíbe la venta directa al público de este dispositivo. El uso y la instalación están 
reservados exclusivamente para personal especializado.
- No está permitido utilizar el dispositivo para usos distintos a los indicados en estas 
instrucciones de uso.
- Cualquier uso no previsto expresamente en estas instrucciones de uso debe ser 
considerado un uso no previsto por parte del fabricante. 
- Se deben considerar usos no previstos:
a) uso del dispositivo al cual se le han realizado modificaciones estructurales, técni-
cas o eléctricas;
b) uso del producto en un campo de aplicación distinto a los que se han descrito en 
la sección DATOS TéCNICOS.

 4 FUNCIONAMIENTO

4.1 Diagramas de funcionamiento

CS FS-5•••••

Arranque 
automático

t

A

t

S

t

S

t

R

t

A

t<

condizione di 
attivazione
uscite di 
sicurezza

A1/A2 - B1/B2

CS FS-5•••••

Arranque  
manual

t

A

t

S

t

S

t

R

t

A

t<

t

MIN

t

MIN

uscite di 
sicurezza

start

condizione di 
attivazione

A1/A2 - B1/B2

Leyenda:

t

A

:

 tiempo de liberación ajustable:

0,3 … 3 s, paso 0,3 s

(artículos CS FS-51••••)

1 … 10 s, paso 1 s

(artículos CS FS-52••••)

3 … 30 s, paso 3 s

(artículos CS FS-53••••)

30 … 300 s, paso 30 s

(artículos CS FS-54••••)

t

R

:

 tiempo de liberación en caso de falta de alimentación

t

S

:

 tiempo de respuesta

t

MIN

:

 duración mínima del impulso de arranque

Nota: Para los artículos 

CS FS-50••••-TF

xx

, el tiempo de liberación t

A

 es fijo y es de 

xx segundos (valor indicado en la estructura del código del producto).

4.2 Estados operativos

Estado

Descripción

Salidas

LED

POwER 
ON

Estado del dispositivo en el 
período que transcurre entre 
la alimentación y la finaliza-
ción del autotest interno.

K1

Off

K2

Off

K3

Off

Y14

Off

PWR OUT FAULT

ERROR

Estado del dispositivo en el 
caso en que se haya detec-
tado un fallo interno en el 
mismo dispositivo.

K1

Off

K2

Off

K3

Off

Y14

On

PWR OUT FAULT

wAIT

Estado del dispositivo 
cuando las entradas no 
cumplen las condiciones de 
activación.

K1

Off

K2

Off

K3

Off

Y14

Off

PWR OUT FAULT

RUN o 
DELAY

Estado que adopta el dispo-
sitivo cuando las entradas 
cumplen las condiciones de 
activación y se ha enviado la 
señal de arranque.

K1

On

K2

On

K3

On

Y14

Off

PWR OUT FAULT

Leyenda:   = LED on;   = LED off.

4.3 Descripción del funcionamiento

Cuando el módulo temporizador recibe alimentación, el LED Power luce y el dispositivo 
entra en el estado POwER ON, detecta el tiempo ajustado en el selector (solo para 
las versiones con tiempo seleccionable) y efectúa un autotest interno.
Si el test se supera con éxito, el módulo entra en el estado wAIT. De lo contrario, entra 
en el estado ERROR.
En el estado ERROR, el módulo temporizador se pone inmediatamente en un estado 
seguro desactivando todos los relés y activando el LED Fault y la salida de señalización 
Y14 correspondiente.
En el estado wAIT, el dispositivo espera a que se comprueben las condiciones de 
activación relativas a los canales de entrada (S11-S12 y S11-S52) y que llegue la señal 
de Start para pasar al estado RUN y activar así los relés y el LED Out.
Cuando el dispositivo se encuentra en el estado RUN y las condiciones relativas a los 
canales de entrada ya no se verifican (por ejemplo: un canal está abierto), el módulo 
pasa al estado DELAY y se iniciar la fase de temporización. Al finalizar esta fase, el 
dispositivo vuelva al estado wAIT.
Si antes de finalizar la fase de temporización, las condiciones de activación se vuelven 
a verificar y la señal de Start está presente, el módulo vuelve al estado RUN.
Si en los estados wAIT, RUN y DELAY el dispositivo identifica un fallo, este pasa 
inmediatamente al estado ERROR.

4.4 Monitorización de los canales de entrada (S11-S12, S11-S52) para la activación 
de las salidas de seguridad.

La condición de activación de las salidas de seguridad se cumple si:
1) las dos entradas están activas al arrancar el módulo 
2) las dos entradas están activas después de que ambas hubieran estado inactivas 
previamente.
No se tiene en cuenta un posible desfase temporal en la activación de las dos entradas. 
Las salidas de seguridad se pueden activar únicamente cuando las dos entradas 
están activas.

4.5 Arranque manual o automático (S11-S34)

El arranque del sistema se produce en el flanco ascendente de la señal de arranque 
(arranque normal) o, en cualquier caso, cuando la señal está presente. El arranque 
puede hacerse automático cortocircuitando la entrada de arranque (bornes S11-S34)

Содержание CS FS-5 Series

Страница 1: ...uanto riportato nel paragrafo Caratteristiche Tecniche 4 FUNZIONAMENTO 4 1 Diagrammi di funzionamento CS FS 5 Start automatico tA tS tS tR tA t condizione di attivazione uscite di sicurezza A1 A2 B1 B...

Страница 2: ...atore verificare se l ambiente di utilizzo del dispositivo compatibile con il dispositivo stesso prima della sua installazione 7 3 Manutenzione e prove funzionali Attenzione Non smontare o tentare di...

Страница 3: ...60947 5 1 AC 15 50 60 Hz Ue 230 V Ie 3 A DC 13 6 cicli operazioni minuto Ue 24 V Ie 4 A Categoria di impiego secondo UL 508 C300 Uscita di segnalazione errore Y14 tipo PNP Tensione nominale d impiego...

Страница 4: ...graph Technical data 4 OPERATION 4 1 Function diagrams CS FS 5 Automatic start tA tS tS tR tA t condizione di attivazione uscite di sicurezza A1 A2 B1 B2 CS FS 5 Manual start tA tS tS tR tA t tMIN tMI...

Страница 5: ...s to which the device is to be subjected before the machine is started up and during maintenance intervals The sequence of the functional tests can vary depending on the machine complexity and circuit...

Страница 6: ...ompliance with directives Machinery Directive 2006 42 EC EMC Directive 2014 30 EU RoHS Directive 2011 65 EU 10 SPECIAL VERSIONS ON REQUEST Special versions of the device are available on request These...

Страница 7: ...ilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles techniques ou lectriques b utilisation du produit dans un domaine d application autre que celui qui est d crit dans le paragraphe Car...

Страница 8: ...expos des poussi res ou gaz explosifs ou inflammables Environnement contenant des substances chimiques fortement agressives et dans lequel les produits entrant en contact avec le dispositif risquent d...

Страница 9: ...2 36 A2 Courant minimal 10 mA R sistance des contacts 100 m Fusible de protection externe 4 A Charge maximale commutable 1380 VA W Cat gories d utilisation selon EN 60947 5 1 AC 15 50 60 Hz Ue 230 V I...

Страница 10: ...ktrische nderun gen vorgenommen wurden b Verwendung des Ger ts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt Techni sche Daten nicht aufgef hrt ist 4 BETRIEB 4 1 Ablaufdiagramme CS FS 5 Automatischer St...

Страница 11: ...er die Montage unterbrechen und sich an den Kundendienst des Herstellers wenden vgl Abschnitt KUNDENDIENST F gen Sie immer die vorliegende Anwendungsspezifikation in das Handbuch der Maschine ein in d...

Страница 12: ...bei fehlender Versorgungsspannung 100 ms 9 5 Eingangskreis Maximaler Widerstand pro Eingang 50 Strom pro Eingang 8 mA Ansprechzeit tS 150 ms Min Dauer des Eingangssignals tMIN 100 ms 9 6 Ausgangskrei...

Страница 13: ...caciones estructurales t cni cas o el ctricas b uso del producto en un campo de aplicaci n distinto a los que se han descrito en la secci n Datos t cnicos 4 FUNCIONAMIENTO 4 1 Diagramas de funcionamie...

Страница 14: ...ripciones de uso deben conservarse en un lugar seguro para que pue dan consultarse durante todo el per odo de uso del dispositivo 7 2 No utilizar en los siguientes entornos En entornos donde se produz...

Страница 15: ...100 ms 9 6 Circuito de salida Contactos de salida 1 contacto NO de seguridad 17 18 1 contacto NC de se alizaci n 25 26 1 contacto CO de se alizaci n 35 36 38 Tipo de contacto guiados forzados 17 18 Ma...

Страница 16: ...je 4 PROVOZ 4 1 Diagramy funkc CS FS 5 Automatick start tA tS tS tR tA t condizione di attivazione uscite di sicurezza A1 A2 B1 B2 CS FS 5 Ru n start tA tS tS tR tA t tMIN tMIN uscite di sicurezza sta...

Страница 17: ...t n m stroje a b hem interval dr by Term ny funk n ch zkou ek se mohou li it v z vislosti na slo itosti stroje a sch ma tu zapojen proto je n e uveden posloupnost funk n ch zkou ek pova ov na za mini...

Страница 18: ...017 9 8 Soulad se sm rnicemi Sm rnice o strojn ch za zen ch 2006 42 ES sm rnice o EMK 2014 30 EU sm rnice RoHS 2011 65 EU 10 SPECI LN VERZE NA VY D N Speci ln verze za zen jsou k dispozici na vy d n d...

Отзывы: