Transportation of multi-CD player/Transporte del reproductor de
múltiples discos compactos/Transporte do multi-CD player/
…œbF²*« WLJ;« U½«uDÝô« qGA qI½
Português (B)
Há parafusos de transporte fixados ao aparelho para protegê-lo
durante o transporte. Depois de retirar os parafusos de transporte,
cubra cada orifício com a vedação fornecida. Certifique-se de
retirar os parafusos de transporte antes de montar o aparelho. Os
parafusos de transporte removidos devem ser guardados na bolsa
acessória para serem utilizados num eventual transporte do
aparelho.
r ¨wž«d³ « Ÿe½ bFÐ dš¬ v « ÊUJ s qIM « WOKLŽ ¡UMŁ« t²¹UL( “UN'« w qI½ wždÐ XO³¦ð -
wG³M¹ Æ“UN'« VO;dð q³ qIM « wždÐ Ÿe½ s b;QðË Æ…œËe*« WIö « WUD³ UÐ VI¦ « WODG²Ð
ö³I² “UN'« qI½ bMŽ t ULF²Ýô UO ULJ « W³OIŠ w ŸËeM*« qIM « wžd³Ð ÿUH²Šô«
Î
Æ
wÐdŽ
English
Español
A transport screw has been attached to the set in order to protect it
during transportation. After removing the transport screws, cover
the hole with the supplied seal. Be sure to remove the transport
screw before mounting the set. The removed transport screw
should be retained in the accessory bag for use in the next time the
set is transported.
El aparato dispone de un tornillo de transporte que sirve para
protegerlo durante el transporte. Luego de retirar el tornillo de
transporte, cubra el orificio con el sello suministrado. Asegúrese de
quitar el tornillo de transporte antes de montar el aparato. El
tornillo de transporte quitado deberá guardarse en la bolsa de
accesorios para utilizarlo la próxima vez que se transporte el
aparato.
Transport screw
Attach to the original position before
transporting the set.
Tornillo de transporte
Póngalo en la posición original antes de
transportar el aparato.
Parafuso de transporte
Fixe os parafusos às suas posições
originais antes de transportar o aparelho.
qIM « wždÐ
Æ“UN'« qI½ q³ wKô« tF{u w t²O³¦²Ð r
Seal
After removing the transport screws, cover the hole with
the supplied seal.
Sello
Después de quitar el tornillo de transporte, cubra el
agujero con el sello suministrado.
Vedação
Depois de retirar os parafusos de transporte, cubra cada
orifício com a vedação fornecida.
…œ«bÝ
Æ…œËe*« WIö « WUD³ UÐ VI¦ « WODG²Ð r ¨qIM « ¡UMŁ√ “UN'« XO³¦² wž«d³ « Ÿe½ bFÐ
Português (B)
Precauções na manipulação dos magazines
• Não deixe os magazines onde fiquem expostos a altas
temperaturas e à luz direta do sol.
• Não desmonte o magazine.
• Tome cuidado para não derrubar o magazine nem deixe-o sofrer
impactos.
• Não utilize bandejas rachadas ou empenadas.
• Nunca coloque nada nas bandejas a não ser discos. Não fixe
rótulos ou fitas nos discos.
• A utilização de benzina, diluentes, inseticida, ou outros produtos
químicos voláteis pode causar danos à superfície dos magazines.
Magazines extras
Se você quiser mais magazines, compre magazines JD-1212S (para
CDX-P1280) ou JD-612V (CDX-P680) no seu revendedor mais
próximo.
Fixação de rótulos
Fixe o rótulo fornecido na posição especificada. Fixar o rótulo
numa posição incorreta ou fixar mais de um rótulo causará um
mau funcionamento.
Colocação dos discos
• Certifique-se de retirar o disco antes de trocar uma bandeja.
• Se uma bandeja não estiver alinhada com as ranhuras esquerda
e direita, ela não poderá ser empurrada até o fim. Não dobre
nem force as bandejas.
• Sempre coloque as 12 bandejas num magazine para evitar a
perda ou empenamento das bandejas.
• Se um disco for colocado com seu rótulo, geralmente impresso
em preto, virado para baixo, isso não somente impedirá que o
CD player determine se há um disco ou não na bandeja, mas
também, se você tiver um controlador de multi-CD, isso impedirá
que o controlador exiba uma mensagem de erro para avisar-lhe
de tal situação. Portanto, certifique-se de colocar todos os discos
no magazine com os rótulos virados para cima.
Colocação e remoção dos magazines
• Não coloque os dedos na bandeja de um magazine pois isso
pode causar um mau funcionamento e danos ao CD player.
• Se o rótulo num magazine despregar-se ou enrugar-se, ele pode
causar danos ao mecanismo de ejeção, e em alguns casos, o
magazine pode não ser ejetado. Portanto, remova um rótulo
avariado completamente antes de utilizar o magazine.
• Nunca deixe a tampa aberta durante a reprodução de CD. A
entrada de sujeira, poeira ou qualquer outra matéria estranha no
CD player pode avariá-lo.
U¹ËU(« «bI²Ý« ‰uŠ «œUý—«
•
Æ…dýU³*« fLA « WFý« Ë« WO UF « …—«d×K tO ÷dF²ð ÊUJ w W¹ËU(« lCð ô
•
ÆW¹ËU(« pJHð ô
•
Æ¡wý ÍUÐ UNbBð Ë« W¹ËU(« jIð ô YO×Ð «bOł t³²½«
•
ÆWłuF Ë« …bF− w½«u Âb$²ðô
•
Æ U½«uDÝô« vKŽ UD¹dý Ë« UFD oBKð ô Æ U½«uDÝô« «bŽ W¹ËU(« w UIKD ¡wý Í« lCð ô
•
ÆW¹ËU(« `DÝ nK²¹ b W¹uI « WOzUOLOJ « œ«u*« Ë« W—U(« i«u(« ¨dM¦ « ¨s¹eM³ « «b$²Ý«
WOU{ô« U¹ËU(«
“«dÞ Êe<« vKŽ ‰uB×K wK;« pKO;Ë WFł«d vłd¹ ¨d¦;« U½«uDÝ« Ê“U$ v « X−²Š« «–«
JD-1212S
“UN'« l «b$²Ýö ®
CDX-P1280
“«dÞ Ë√ ©
JD-612V
l «b$²Ýö ®
“UN'«
CDX-P680
Æ©
W(UD³« XO³¦ð
s d¦;« XO³¦ð Ë« W×O× dOž WI¹dDÐ WUD³ « XO³¦ð Æœb;« l{u*« w …eN:« WUD³ « XO³¦²Ð r
öKš V³¹ Ê« sJ1 …bŠ«Ë WUDÐ
Î
Æ
U½«uDÝô« ‰Ušœ«
•
ÆW½«uDÝ_« WOM dOOGð q³ W½«uDÝ_« Ÿe½ s b;Qð
•
ô ÆW¹UNM « v « UNFœ sJ1 ô ·uÝ d¹ô«Ë s1ô« œËbšô« l WH«d² WOMOB « sJð r «–«
Æ…uIÐ WOMOB « lbð Ë« wM%
•
Æw½«uB « ·UH² « Ë« ¡U$ð—« ÍœUH² W¹ËU(« w w½«u ±≤ ULz«œ qšœ«
•
qHÝú WN−² ¨œuÝôUÐ WŽu³D ÊuJð U U³ Už w² « UuKF*« WFD X½U;Ë W½«uDÝ« XKšœ« «–«
ô « W½«uDÝô« l{Ë - b ÊU; «–« ULO ŸUL²Ýô« “UNł WdF ÂbŽ v « ÍœR¹ ô ·uÝ p – ÊU
÷dFð ô ·uÝ …bŠu « Ác¼ ÊU …œbF²*« ≠ U½«uDÝôUÐ rJ% …bŠË Âb$²ð XM; «–« qÐ V×
w UuKF*« WFD Ê« s «bOł b;Qð p c QD)« WdF pMJ1 ô ·uÝ p cÐË QD)« sŽ UuKF
ÆvKŽú WN−² W¹ËU(« w W½«uDÝ« q;
W¹ËU(« ëdš«Ë qOL%
•
W¾ÞUš qOGAð WOKLŽ w p – V³²¹ b YOŠ W¹ËU(UÐ W½«uDÝô« qUŠ qš«bÐ pFÐU√ lCð ô
ÆW½«uDÝ_« qGA* ·öð≈Ë
•
w Ë« W¹ËU(« ëdš« WOJO½UJO nK²ð U0— UN½U W¹u²K Ë« …“—UÐ W¹ËU(« UuKF WFD X½U; «–«
ƉULF²Ýô« q³ WH U² « UuKF*« lD Ÿe½« ¨p c ÆW¹ËU(« ëdš« sJ1 ô b ôU(« iFÐ
•
œ«u W¹« Ë« WÐdðô«Ë ŒUÝËô« ‰ušœ Ê« ÆW½uDÝö ŸUL²Ýô« ¡UMŁ√ UIKD UŠu²H »U³ « „d²ð ô
Æ“UN'« qDŽ v « ÍœR¹ Ê« sJ1 “UN'« w Ídš« W³¹dž
wÐdŽ
rÝ ≠ ∏ U½«uDÝô« ‰uŠ UEŠö
©W.uÐ ≠ ≥®
•
b p – - «–« ÆrÝ ≠ ∏ U½«uDÝ« ‰u× Âb$²ð ô
GA qDF¹
Ò
¨rÝ ∏ t½«uDÝ« ‰Ušœô Æt½«uDÝô« q
¡e'« r—® rÝ ≠ ∏ W½«uDÝUÐ WUš WOMO v « ÃU²%
CXB5931
‰uŠ dO½u¹UÄ Ubš q− s dH²Ý« Æ©
ÆWOMOB « Ác¼
rÝ ≠ ∏
Nota sobre discos de 8 cm
• Não utilize adaptadores de CD de
8 cm. A utilização desse tipo de
adaptador causa danos ao CD player.
Para colocar um disco de 8 cm, é
preciso comprar uma bandeja
especial para discos de 8 cm (Peça
n.
o
CXB5931). Informe-se no posto
de assistência técnica Pioneer mais
próximo.
WIô« WUD³ «
Rótulo
8 cm