background image

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

3

Fr

 Raccordement des enceintes

 Raccordement des enceintes
 Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture
 Branchement du récepteur

 ATTENTION

 

• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension DANGEREUSE. 

Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et 
du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon 
d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

 

• Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d’enceinte sont 

torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si 
une partie du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrière, 
l’alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.

 

• Ne raccordez pas le caisson de graves fourni à un amplificateur autre 

que celui qui est fourni avec ce système. Le branchement à un autre 
amplificateur pourrait entraîner un dysfonctionnement, voire un incendie.
voire un incendie.

Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l’enceinte gauche 
est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et 
négative (+/–) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.

Branchement des fils nus

Poussez sur les languettes pour les ouvrir et 

insérez le fil dénudé.

Relâchez les languettes.

Installation des enceintes

Le récepteur fonctionnera avec seulement deux 
enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), 
mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois 
; une configuration complète de huit enceintes est 
cependant idéale pour la production du son surround. 
Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez 
vos enceintes conformément à l’illustration ci-dessous.

Système surround à 5.1 canaux :

 

R

SL

L

SW

C

SR

 

• De plus, il est possible de connecter des enceintes 

surround arrière. 

l

 

« Raccordez les enceintes surround arrière »

 

• Le caisson de basse (subwoofer) et les enceintes 

surround ne sont pas protégés contre les 
interférences électromagnétiques. Pour cette raison, 
ne les placez pas à proximité du téléviseur ou d’un 
moniteur, car les interférences électromagnétiques 
pourraient provoquer une distorsion des couleurs 
sur l’écran ou le moniteur. Les produits sensibles 
aux champs magnétiques (cartes magnétiques, 
montres, cassettes vidéo, etc.) ne doivent pas être 
placés à proximité du caisson de basse ou des 
enceintes surround.

 

• Les enceintes avant et l’enceinte centrale fournies 

avec ce système sont conçues pour fonctionner à 
proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur couleur 
à tube cathodique. Cependant, si une distorsion des 
couleurs est constatée par suite de cette installation, 
coupez l’alimentation du téléviseur ou du moniteur 
couleur à tube cathodique pendant 15 à 30 minutes, 
puis remettez-le sous tension. Le dispositif de 
démagnétisation incorporé au téléviseur ou au 
moniteur couleur à tube cathodique devrait corriger 
l’effet des enceintes sur l’image du téléviseur. Si la 
distorsion des couleurs n’est pas corrigée, éloignez 
les enceintes par rapport à l’écran. Si des aimants 
ou des dispositifs produisant un champ magnétique 
sont installés à proximité, une interaction avec 
les enceintes peut provoquer une distorsion des 
couleurs sur un téléviseur ou un moniteur couleur à 
tube cathodique.

 

• N’attachez pas l’enceinte centrale et le caisson de 

graves sur un mur ou au plafond car ils pourraient 
occasionner des blessures en cas de chute.

1

2

Organigramme des réglages sur le récepteur

L

R

R

L

COAXIAL

AUDIO

SPEAKERS

ANTENNA

OPTICAL

ASSIGNABLE

OUT

A

CD-R/TAPE

OUT

SURR BACK

PRE OUT

L

R

(Single)

(

CD-R / TAPE

)

IN

CD/SAT

IN

TV

IN

IN

DVD

BD IN

CD/SAT

(

TV

)

IN

1

IN

1

FM

UNBAL

75

AM LOOP

FRONT

CENTER

SURROUND

SUBWOOFER

R

L

R

L

AC IN

Avant droite

Centrale

Avant gauche

Caisson de basses

Surround 

droite

Surround 

gauche

Assurez-vous que tous 

les branchements ont été 

effectués correctement 

avant de raccorder cet 

appareil au secteur.

Cet appareil est un récepteur AV à part entière 
présentant un grand nombre de fonctions et de prises. 
Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements 
et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués.

L

Avant 

gauche

(S-11-P)

SW

Caisson de basses

(S-22W-P)

C

Centrale

(S-11-P)

Ce récepteur

(VSX-321-K-P)

Lecteur de 

Blu-ray Disc

Téléviseur

R

Avant droite

(S-11-P)

SL

Surround gauche

(S-11-P)

SR

Surround droite

(S-11-P)

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de 
ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur le 
dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer 
un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les 
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas 
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur 
un tapis épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

 ATTENTION

 

• Installez l’enceinte centrale en dessous du téléviseur, de sorte que le son du canal central semble provenir de l’écran du téléviseur.

 

• Si vous installez l‘enceinte centrale sur le téléviseur, veillez à l’immobiliser avec un cordon ou par un moyen approprié. Sinon, l’enceinte risquerait de tomber du fait de 

chocs extérieurs à l’appareil, comme lors d’un séisme ; vous pourriez mettre en danger les personnes à proximité ou l’enceinte pourrait être endommagée.

Содержание HTP-070

Страница 1: ...ote Control Télécommande Telecomando Afstandsbediening Mando a distancia Fernbedienung AAA size IEC R03 dry cell batteries x2 Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2 Pile a secco AAA IEC R03 x2 AAA IEC R03 drogecelbatterijen x2 Pilas secas AAA IEC R03 x 2 IEC R03 Trockenbatterien der Größe AAA x2 AM loop antenna Antenne cadre AM Antenna AM a telaio AM raamantenne Antena de cuadro de AM MW Rahmenantenn...

Страница 2: ... may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN IMPORTANT D3 4 2 1 1_A1_En Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries These sym...

Страница 3: ... or color monitor for 15 to 30 minutes then turning on the power again The self degaussing function built into the CRT based TV or color monitor should help ameliorate the effect of the speakers on the image If color distortion continues to be a problem separate the speakers farther away from the screen If magnets or devices emitting magnetic fields are installed nearby the interactive effect with...

Страница 4: ...s Blu ray Disc player etc HDMI DVI compatible TV If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel function this connection is required to listen to the TV sound over the receiver If the device you wish to connect does not have an HDMI output terminal it can be connected via these terminals l Connecting your component with no HDMI terminal CAUTION Handle the power cord by the plug part Do n...

Страница 5: ...fects While listening to a source press ADV SURR repeatedly to select a listening mode 55Use MASTER VOLUME to adjust the volume level Sound can be switched off by pressing MUTE button 66Enjoy a variety of sounds Press S RETRIEVER to switch the Sound Retriever feature ON or OFF When audio data is removed during the compression process sound quality often suffers from an uneven sound image The Sound...

Страница 6: ... un risque d électrocution pour les êtres humains ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D ÉLECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE NI LE PANNEAU ARRIÈRE AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L UTILISATEUR NE SE TROUVE À L INTÉRIEUR CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT ATTENTION DANGER D ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR IMPORTANT D3 4 2 1 1_A1_Fr K058a_A1_Fr Pb Information à destination des utili...

Страница 7: ... est constatée par suite de cette installation coupez l alimentation du téléviseur ou du moniteur couleur à tube cathodique pendant 15 à 30 minutes puis remettez le sous tension Le dispositif de démagnétisation incorporé au téléviseur ou au moniteur couleur à tube cathodique devrait corriger l effet des enceintes sur l image du téléviseur Si la distorsion des couleurs n est pas corrigée éloignez l...

Страница 8: ...le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel cette connexion est nécessaire pour écouter le son du téléviseur par l intermédiaire du récepteur Si l équipement que vous souhaitez connecter ne possède pas de prise de sortie HDMI il peut être connecté via ces bornes l Raccordement d un équipement dépourvu de borne HDMI ATTENTION Tenez le cordon d alimentation par sa pris...

Страница 9: ... une variété de sons Appuyez sur la touche S RETRIEVER pour activer ou désactiver la fonction Sound Retriever Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l inégalité de l image sonore La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 ...

Страница 10: ...ONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN IMPORTANTE D3 4 2 1 1_A1_It K058a_A1_It Pb Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti confezioni e o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai r...

Страница 11: ...irca da 15 a 30 minuti quindi riaccenderlo La funzione di auto smagnetizzazione incorporata nel televisore o monitor a colori dotato di tubo a raggi catodici dovrebbe aiutare a rimediare gli effetti dei diffusori sull immagine Se la distorsione continua ad essere un problema allontanare i diffusori dallo schermo Se dei magneti o dei dispositivi che generano campi magnetici sono installati nelle vi...

Страница 12: ... supporta la funzione HDMI Audio Return Channel questa connessione è indispensabile per ascoltare il suono della TV dal ricevitore Se l apparecchio che desiderate collegare non possiede un terminale di uscita HDMI la connessione può essere eseguita attraverso questi terminali l Connettere il vostro componente senza un terminale HDMI ATTENZIONE Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spi...

Страница 13: ...to 55Usate MASTER VOLUME per regolare il livello del volume Il suono può essere disattivato premendo il tasto MUTE 66Gustate il piacere di una varietà di suoni Premete S RETRIEVER per commutare l impostazione del Sound Retriever su ON o su OFF Quando si rimuovono dati audio durante il processo di compressione la qualità del suono spesso si riduce a causa della mancanza di uniformità di immagine de...

Страница 14: ...n het toestel welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken WAARSCHUWING OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN DEKSEL OF RUG NIET VERWIJDEREN AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN BELANGRIJK D3 4 2 1 1_A1_N...

Страница 15: ...s worden geplaatst De voorluidsprekers en de middenluidspreker in dit systeem zijn ontworpen voor gebruik dichtbij een beeldbuistelevisie of kleurenmonitor Als er echter kleurvervorming optreedt als gevolg van de opstelling schakel dan de beeldbuistelevisie of kleurenmonitor 15 tot 30 minuten uit en schakel de apparatuur daarna weer in De zelf degaussing functie die in de beeldbuistelevisie of kle...

Страница 16: ...VI compatible TV Als de TV de HDMI Audio Return Channel functie niet ondersteunt dan moet deze aansluiting worden uitgevoerd om naar TV geluid via de receiver te luisteren Als het apparaat dat u wilt aansluiten geen HDMI uitgangaansluitpunt heeft kan het via deze aansluitpunten worden aangesloten l Een apparaat zonder HDMI ingang aansluiten WAARSCHUWING Pak het netsnoer alleen bij het stekkerdeel ...

Страница 17: ...uistermodus te kiezen 55Gebruik MASTER VOLUME om het geluidsniveau in te stellen Het geluid kan worden uitgeschakeld door op de MUTE toets te drukken 66Verschillende geluidsmogelijkheden zijn beschikbaar Druk op S RETRIEVER om de Sound Retriever functie in of uit te schakelen ON OFF Wanneer audiogegevens worden verwijderd tijdens het compressieproces lijdt de geluidskwaliteit vaak aan een ongelijk...

Страница 18: ...hoque eléctrico para las personas ATENCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN IMPORTANTE D3 4 2 1 1_A1_Es K058a_A1_Es Pb Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas Estos símbolos...

Страница 19: ...ulsera cintas de vídeo etc no deberán colocarse cerca del subwoofer ni de los altavoces de sonido envolvente Los altavoces delanteros y el altavoz central de este sistema están diseñados para poder utilizarse cerca de un televisor o monitor en color de TRC No obstante si su instalación causa distorsión del color intente arreglarlo desconectando la alimentación del televisor o monitor en color de T...

Страница 20: ...Televisor compatible con HDMI DVI Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return Channel esta conexión es necesaria para escuchar el sonido del televisor en el receptor Si el dispositivo que desea conectar no consta de un terminal de salida HDMI puede conectarse a través de estos terminales l Conexión de un componente sin terminal HDMI PRECAUCIÓN Sujete el cable de alimentación por la par...

Страница 21: ...veces para seleccionar un modo de escucha 55Use MASTER VOLUME para ajustar el nivel del volumen Puede apagar el sonido pulsando el botón MUTE 66Disfrute de una variedad de sonidos Pulse S RETRIEVER para poner en On u Off la opción Sound Retriever Al quitar los datos de audio durante el proceso de compresión a menudo la calidad de sonido experimenta una imagen de sonido desigual La función Sound Re...

Страница 22: ...n die eine gefährliche Spannung führen besteht Die Spannung kann so hoch sein dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL ODER DIE RÜCKSEITE ENTFERNEN IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST CAUTION R...

Страница 23: ... und der Mittellautsprecher dieser Anlage sind für eine Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgerätes oder Farbmonitors mit Kathodenstrahlröhre geeignet Falls jedoch Farbverzerrungen durch die Aufstellung der Lautsprecher auf dem Bildschirm verursacht werden schalten Sie das Fernsehgerät bzw den Farbmonitor mit Kathodenstrahlröhre 15 Minuten bis 30 Minuten lang aus und dann wieder ein In den meiste...

Страница 24: ...räte Blu ray Disc Player usw HDMI DVI kompatibler Fernseher Wenn der Fernseher die HDMI Audio Rückkanal Funktion nicht unterstützt ist dieser Anschluss erforderlich um den Ton der Fernsehers über den Receiver zu hören Wenn das Gerät das Sie anschließen wollen keinen HDMI Ausgang hat kann es über diese Anschlüsse angeschlossen werden l Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI Anschluss AUHTUNG Beim Ansc...

Страница 25: ...chaltung abgeschaltet werden 66Erfreuen Sie sich an einer Vielzahl von Klängen Drücken Sie um die Sound Retriever Funktion ein oder auszuschalten die Taste S RETRIEVER Wenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten entfernt werden leidet die Tonqualität oft unter einem ungleichmäßigen Soundeindruck Die Funktion Sound Retriever verwendet eine neue DSP Technik die dabei hilft komprimierten 2 Kanal...

Страница 26: ...6 De HTP 070 QSG book indb 6 HTP 070 QSG book indb 6 2012 02 10 18 52 52 2012 02 10 18 52 52 ...

Страница 27: ...English Français Italiano Español Nederlands Deutsch 7 De HTP 070 QSG book indb 7 HTP 070 QSG book indb 7 2012 02 10 18 52 52 2012 02 10 18 52 52 ...

Страница 28: ...delen van online registratie Registreer uw Pioneer product via http www pioneer nl http www pioneer be of http www pioneer eu Registre su producto en http www pioneer es o en http www pioneer eu Descubra los beneficios de registrarse on line Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http www pioneer de oder http www pioneer eu PIONEER CORPORATION 1 1 Shin ogura Saiwa...

Отзывы: