background image

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

3

De

 Anschluss der Lautsprecher

 Anschluss der Lautsprecher
 Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten
 Anschluss des Receivers an das Stromnetz

 AUHTUNG

 

• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell 

GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr 

ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und 

Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, 

bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.

 

• Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht verdrillt und 

vollständig in den Lautsprecher-Anschluss eingeschoben ist. Wenn 

einer der blanken Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als 

Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommen.

 

• Schließen Sie den mitgelieferten Subwoofer auf keinen Fall an einen 

anderen Verstärker als den Verstärker im Lieferumfang dieser Anlage 

an. Anderenfalls besteht die Gefahr von Funktionsstörungen und 

Brandausbruch.

L

R

R

L

COAXIAL

AUDIO

SPEAKERS

ANTENNA

OPTICAL

ASSIGNABLE

OUT

A

CD-R/TAPE

OUT

SURR BACK

PRE OUT

L

R

(Single)

(

CD-R / TAPE

)

IN

CD/SAT

IN

TV

IN

IN

DVD

BD IN

CD/SAT

(

TV

)

IN

1

IN

1

FM

UNBAL

75

AM LOOP

FRONT

CENTER

SURROUND

SUBWOOFER

R

L

R

L

AC IN

Vorn rechts

Center

Vorn links

Subwoofer

Surround 

rechts

Surround 

links

Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher rechts an den rechten Anschluss (R) und den Lautsprecher 
links an den linken Anschluss (L) anzuschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die positiven und 
negativen (+/–) Anschlüsse am Receiver denen an den Lautsprechern entsprechen.

Blanke Kabelanschlüsse

Öffnen Sie die Klemmen und schieben 

Sie den hervorstehenden Draht ein.

Lassen Sie die Klemmen los.

Aufstellung der Lautsprecher

Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur 

zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der 

Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung 

von mindestens drei Lautsprechern, wobei ein 

vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang 

liefert. 
Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, 

um den bestmöglichen Surroundklang zu erzielen.

5.1-Kanal-Surround-System:

 

R

SL

L

SW

C

SR

 

• Außerdem können auch hintere Surround-

Lautsprecher angeschlossen werden. 

l

 

„Die hinteren Surround-Lautsprecher anschließen“

 

• Der Subwoofer und die Surround- Lautsprecher 

sind magnetisch nicht abgeschirmt und dürfen 

daher nicht in der Nähe eines Fernsehers oder 

Monitors aufgestellt werden, da die Wechselwirkung 

der magnetischen Materialien eine Verfälschung 

der Farben auf Ihrem Fernsehbildschirm bewirken 

kann. Geräte, die leicht durch Magnetismus in 

Mitleidenschaft gezogen werden (Magnetstreifen-

Karten, Armbanduhren, Videobänder usw.), 

dürfen nicht in der Nähe des Subwoofers oder der 

Surround-Lautsprecher abgelegt werden.

 

• Die Frontlautsprecher und der Mittellautsprecher 

dieser Anlage sind für eine Aufstellung in der 

Nähe eines Fernsehgerätes oder Farbmonitors 

mit Kathodenstrahlröhre geeignet. Falls jedoch 

Farbverzerrungen durch die Aufstellung der 

Lautsprecher auf dem Bildschirm verursacht 

werden, schalten Sie das Fernsehgerät bzw. den 

Farbmonitor mit Kathodenstrahlröhre 15 Minuten 

bis 30 Minuten lang aus und dann wieder ein. 

In den meisten Fällen werden derartige durch 

die Lautsprecher verursachte Bildstörungen 

selbsttätig von der Entmagnetisierungsfunktion 

des Fernsehgerätes oder Farbmonitors mit 

Kathodenstrahlröhre beseitigt. Falls trotzdem 

weiterhin Farbverzerrungen auftreten, stellen 

Sie die Lautsprecher in einem größeren Abstand 

vom Bildschirm auf. Wenn sich Magneten oder 

Magnetfelder erzeugende Geräte in der Nähe 

befinden, kann eine gegenseitige Beeinflussung 

mit der Lautsprecheranlage dazu führen, 

dass Farbverzerrungen auf dem Bildschirm 

eines Fernsehgerätes oder Farbmonitors mit 

Kathodenstrahlröhre verursacht werden.

 

• Befestigen Sie den Mittellautsprecher und den 

Subwoofer auf keinen Fall an einer Wand oder an 

der Decke, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass 

diese Lautsprecher herunterfallen und Verletzungen 

verursachen.

1

2

Ablauf der Einstellungen auf dem 
Receiver

Führen Sie unbedingt alle 
Anschlüsse durch, bevor 
Sie das Gerät an eine 
Netzstromquelle anschließen.

Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit 
einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die 
Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und 
Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.

L

Vorn links

(S-11-P)

SW

Subwoofer

(S-22W-P)

C

Center

(S-11-P)

Dieser Receiver

(VSX-321-K-P)

Blu-ray-Disc-

Player

Fernseher

R

Vorn rechts

(S-11-P)

SL

Surround links

(S-11-P)

SR

Surround rechts

(S-11-P)

 AUHTUNG

 

• Stellen Sie den Mittellautsprecher unterhalb des Fernsehgerätes auf, damit der Ton des Mittenkanals mit dem Fernsehschirm übereinstimmt.

 

• Achten Sie darauf, den Mittellautsprecher bei Aufstellung auf dem Fernsehgerät mit Klebeband oder auf eine andere geeignete Art und Weise zu sichern. Anderenfalls 

kann der Lautsprecher infolge von äußeren Erschütterungen, z. B. einem Erdbeben, vom Fernsehgerät herunterfallen, wodurch in der Nähe befindliche Personen verletzt 

werden können oder der Lautsprecher beschädigt werden kann.

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um 
eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 
cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, 
eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. 
Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit 
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät 
darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b*_A1_De

Содержание HTP-070

Страница 1: ...ote Control Télécommande Telecomando Afstandsbediening Mando a distancia Fernbedienung AAA size IEC R03 dry cell batteries x2 Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2 Pile a secco AAA IEC R03 x2 AAA IEC R03 drogecelbatterijen x2 Pilas secas AAA IEC R03 x 2 IEC R03 Trockenbatterien der Größe AAA x2 AM loop antenna Antenne cadre AM Antenna AM a telaio AM raamantenne Antena de cuadro de AM MW Rahmenantenn...

Страница 2: ... may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN IMPORTANT D3 4 2 1 1_A1_En Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries These sym...

Страница 3: ... or color monitor for 15 to 30 minutes then turning on the power again The self degaussing function built into the CRT based TV or color monitor should help ameliorate the effect of the speakers on the image If color distortion continues to be a problem separate the speakers farther away from the screen If magnets or devices emitting magnetic fields are installed nearby the interactive effect with...

Страница 4: ...s Blu ray Disc player etc HDMI DVI compatible TV If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel function this connection is required to listen to the TV sound over the receiver If the device you wish to connect does not have an HDMI output terminal it can be connected via these terminals l Connecting your component with no HDMI terminal CAUTION Handle the power cord by the plug part Do n...

Страница 5: ...fects While listening to a source press ADV SURR repeatedly to select a listening mode 55Use MASTER VOLUME to adjust the volume level Sound can be switched off by pressing MUTE button 66Enjoy a variety of sounds Press S RETRIEVER to switch the Sound Retriever feature ON or OFF When audio data is removed during the compression process sound quality often suffers from an uneven sound image The Sound...

Страница 6: ... un risque d électrocution pour les êtres humains ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D ÉLECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE NI LE PANNEAU ARRIÈRE AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L UTILISATEUR NE SE TROUVE À L INTÉRIEUR CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT ATTENTION DANGER D ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR IMPORTANT D3 4 2 1 1_A1_Fr K058a_A1_Fr Pb Information à destination des utili...

Страница 7: ... est constatée par suite de cette installation coupez l alimentation du téléviseur ou du moniteur couleur à tube cathodique pendant 15 à 30 minutes puis remettez le sous tension Le dispositif de démagnétisation incorporé au téléviseur ou au moniteur couleur à tube cathodique devrait corriger l effet des enceintes sur l image du téléviseur Si la distorsion des couleurs n est pas corrigée éloignez l...

Страница 8: ...le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel cette connexion est nécessaire pour écouter le son du téléviseur par l intermédiaire du récepteur Si l équipement que vous souhaitez connecter ne possède pas de prise de sortie HDMI il peut être connecté via ces bornes l Raccordement d un équipement dépourvu de borne HDMI ATTENTION Tenez le cordon d alimentation par sa pris...

Страница 9: ... une variété de sons Appuyez sur la touche S RETRIEVER pour activer ou désactiver la fonction Sound Retriever Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l inégalité de l image sonore La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 ...

Страница 10: ...ONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN IMPORTANTE D3 4 2 1 1_A1_It K058a_A1_It Pb Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti confezioni e o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai r...

Страница 11: ...irca da 15 a 30 minuti quindi riaccenderlo La funzione di auto smagnetizzazione incorporata nel televisore o monitor a colori dotato di tubo a raggi catodici dovrebbe aiutare a rimediare gli effetti dei diffusori sull immagine Se la distorsione continua ad essere un problema allontanare i diffusori dallo schermo Se dei magneti o dei dispositivi che generano campi magnetici sono installati nelle vi...

Страница 12: ... supporta la funzione HDMI Audio Return Channel questa connessione è indispensabile per ascoltare il suono della TV dal ricevitore Se l apparecchio che desiderate collegare non possiede un terminale di uscita HDMI la connessione può essere eseguita attraverso questi terminali l Connettere il vostro componente senza un terminale HDMI ATTENZIONE Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spi...

Страница 13: ...to 55Usate MASTER VOLUME per regolare il livello del volume Il suono può essere disattivato premendo il tasto MUTE 66Gustate il piacere di una varietà di suoni Premete S RETRIEVER per commutare l impostazione del Sound Retriever su ON o su OFF Quando si rimuovono dati audio durante il processo di compressione la qualità del suono spesso si riduce a causa della mancanza di uniformità di immagine de...

Страница 14: ...n het toestel welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken WAARSCHUWING OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN DEKSEL OF RUG NIET VERWIJDEREN AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN BELANGRIJK D3 4 2 1 1_A1_N...

Страница 15: ...s worden geplaatst De voorluidsprekers en de middenluidspreker in dit systeem zijn ontworpen voor gebruik dichtbij een beeldbuistelevisie of kleurenmonitor Als er echter kleurvervorming optreedt als gevolg van de opstelling schakel dan de beeldbuistelevisie of kleurenmonitor 15 tot 30 minuten uit en schakel de apparatuur daarna weer in De zelf degaussing functie die in de beeldbuistelevisie of kle...

Страница 16: ...VI compatible TV Als de TV de HDMI Audio Return Channel functie niet ondersteunt dan moet deze aansluiting worden uitgevoerd om naar TV geluid via de receiver te luisteren Als het apparaat dat u wilt aansluiten geen HDMI uitgangaansluitpunt heeft kan het via deze aansluitpunten worden aangesloten l Een apparaat zonder HDMI ingang aansluiten WAARSCHUWING Pak het netsnoer alleen bij het stekkerdeel ...

Страница 17: ...uistermodus te kiezen 55Gebruik MASTER VOLUME om het geluidsniveau in te stellen Het geluid kan worden uitgeschakeld door op de MUTE toets te drukken 66Verschillende geluidsmogelijkheden zijn beschikbaar Druk op S RETRIEVER om de Sound Retriever functie in of uit te schakelen ON OFF Wanneer audiogegevens worden verwijderd tijdens het compressieproces lijdt de geluidskwaliteit vaak aan een ongelijk...

Страница 18: ...hoque eléctrico para las personas ATENCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN IMPORTANTE D3 4 2 1 1_A1_Es K058a_A1_Es Pb Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas Estos símbolos...

Страница 19: ...ulsera cintas de vídeo etc no deberán colocarse cerca del subwoofer ni de los altavoces de sonido envolvente Los altavoces delanteros y el altavoz central de este sistema están diseñados para poder utilizarse cerca de un televisor o monitor en color de TRC No obstante si su instalación causa distorsión del color intente arreglarlo desconectando la alimentación del televisor o monitor en color de T...

Страница 20: ...Televisor compatible con HDMI DVI Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return Channel esta conexión es necesaria para escuchar el sonido del televisor en el receptor Si el dispositivo que desea conectar no consta de un terminal de salida HDMI puede conectarse a través de estos terminales l Conexión de un componente sin terminal HDMI PRECAUCIÓN Sujete el cable de alimentación por la par...

Страница 21: ...veces para seleccionar un modo de escucha 55Use MASTER VOLUME para ajustar el nivel del volumen Puede apagar el sonido pulsando el botón MUTE 66Disfrute de una variedad de sonidos Pulse S RETRIEVER para poner en On u Off la opción Sound Retriever Al quitar los datos de audio durante el proceso de compresión a menudo la calidad de sonido experimenta una imagen de sonido desigual La función Sound Re...

Страница 22: ...n die eine gefährliche Spannung führen besteht Die Spannung kann so hoch sein dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL ODER DIE RÜCKSEITE ENTFERNEN IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST CAUTION R...

Страница 23: ... und der Mittellautsprecher dieser Anlage sind für eine Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgerätes oder Farbmonitors mit Kathodenstrahlröhre geeignet Falls jedoch Farbverzerrungen durch die Aufstellung der Lautsprecher auf dem Bildschirm verursacht werden schalten Sie das Fernsehgerät bzw den Farbmonitor mit Kathodenstrahlröhre 15 Minuten bis 30 Minuten lang aus und dann wieder ein In den meiste...

Страница 24: ...räte Blu ray Disc Player usw HDMI DVI kompatibler Fernseher Wenn der Fernseher die HDMI Audio Rückkanal Funktion nicht unterstützt ist dieser Anschluss erforderlich um den Ton der Fernsehers über den Receiver zu hören Wenn das Gerät das Sie anschließen wollen keinen HDMI Ausgang hat kann es über diese Anschlüsse angeschlossen werden l Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI Anschluss AUHTUNG Beim Ansc...

Страница 25: ...chaltung abgeschaltet werden 66Erfreuen Sie sich an einer Vielzahl von Klängen Drücken Sie um die Sound Retriever Funktion ein oder auszuschalten die Taste S RETRIEVER Wenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten entfernt werden leidet die Tonqualität oft unter einem ungleichmäßigen Soundeindruck Die Funktion Sound Retriever verwendet eine neue DSP Technik die dabei hilft komprimierten 2 Kanal...

Страница 26: ...6 De HTP 070 QSG book indb 6 HTP 070 QSG book indb 6 2012 02 10 18 52 52 2012 02 10 18 52 52 ...

Страница 27: ...English Français Italiano Español Nederlands Deutsch 7 De HTP 070 QSG book indb 7 HTP 070 QSG book indb 7 2012 02 10 18 52 52 2012 02 10 18 52 52 ...

Страница 28: ...delen van online registratie Registreer uw Pioneer product via http www pioneer nl http www pioneer be of http www pioneer eu Registre su producto en http www pioneer es o en http www pioneer eu Descubra los beneficios de registrarse on line Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http www pioneer de oder http www pioneer eu PIONEER CORPORATION 1 1 Shin ogura Saiwa...

Отзывы: