background image

Especificações

Intervalo da temperatura de funcionamento
........–10°C a +60°C
Intervalo da temperatura de armazenamento
........–20°C a +80°C

Dimensões

Adaptador MHL (L×A×P)
........41 mm × 15 mm × 45 mm

Peso

Adaptador MHL .................50 g

Nota:

As especificações e o design estão sujei-

tos a modificações sem aviso prévio em 

virtude de melhorias. 

Cabo adaptador 

(HDMI Tipo A-D) × 1

Adaptador MHL × 1

Conexão do produto do veículo com cabos HDMI 

Peças fornecidas

• Use somente os cabos incluídos neste kit de conectividade para garantir a conexão 

correta. 

• Não use os cabos incluídos neste kit de conectividade para outros modelos. 

Cabo HDMI

®

 de alta velocidade

(Tipo A-A) × 1

Cabo USB – micro USB

(Tipo USB A – micro USB B) × 1

Cabo HDMI

®

 de alta velocidade

(Tipo A-A)
1,5 m

Cabo adaptador 
(HDMI Tipo A-D) 
0,75 m 

Cabo USB – micro USB
(Tipo USB A – micro USB B)
0,75 m 

Notas:

•  As posições dos terminais HDMI e da 

porta USB diferem dependendo do pro-

duto do veículo. Para maiores detalhes 

sobre as posições dos terminais, con-

sulte o manual de cada produto. 

•  O adaptador MHL não será usado se 

você usar o cabo adaptador (HDMI 

Tipo A-D). 

Português

Notas:

• Fixe todos os cabos com abraçadeiras 

ou fita elétrica. Não permita que 
nenhum fio nu fique exposto. 

• Encaminhe e fixe todos os fios de modo 

que não toquem em nenhuma peça 
móvel, como a alavanca de câmbio, 
freio de mão e trilhos dos assentos. 
Não encaminhe os fios em lugares que 
ficam quentes, como perto da saída do 
aquecedor. Se o isolamento de um cabo 
se derreter ou partir, existe o perigo de 
curto-circuito da fiação elétrica com a 
carroceria do veículo. 

• Fixe o cabo HDMI de alta velocidade 

com o suporte fornecido com sua uni-
dade de veículo.

Instruções de segurança importantes 

Este manual explica como conectar o 

produto do veículo com o kit de conecti-

vidade. Para maiores detalhes sobre a 

operação do produto conectado, consul-

te o manual aplicável. 

• Leia completa e atentamente este 

manual antes de instalar o produto. 

• Guarde este manual à mão para futu-

ras consultas. 

• Preste muita atenção a todas as adver-

tências dadas neste manual e siga as 

instruções atentamente. 

• Não instale este produto onde o 

mesmo possa (i) obstruir a visão do 

motorista, (ii) prejudicar o desempe-

nho de qualquer sistema de operação 

ou função de segurança do veículo, 

incluindo os airs bags, botão da luz de 

perigo ou (iii) prejudicar a habilidade 

do motorista para conduzir o veículo 

com segurança. Em alguns casos, 

pode não ser possível instalar este pro-

duto devido ao tipo do veículo ou da 

forma do interior do veículo. 

• Certifique-se de que os cabos e fios 

sejam encaminhados e fixados de 

forma que não interfiram com ou 

fiquem agarrados em qualquer parte 

móvel do veículo, especialmente o 

volante, alavanca de câmbios, freio de 

mão, trilhos dos assentos, portas ou 

outros controles do veículo. 

Conexão do produto do veículo com o adaptador MHL

Notas:

•  As posições dos terminais HDMI e da 

porta USB diferem dependendo do pro-

duto do veículo. Para maiores detalhes 

sobre as posições dos terminais, con-

sulte o manual de cada produto. 

•  O cabo adaptador (HDMI Tipo A-D) não 

será usado se você usar o adaptador 

MHL. 

Adaptador MHL

0,75 m

Terminal HDMI

Cabo USB
(Tipo A-A)
1,5 m

Porta USB

Terminal HDMI 

Porta USB

Cabo USB 
(USB Tipo A-A)
1,5 m

Cabo USB – micro USB  
(Tipo USB A – micro USB B)
0,75 m

Cabo HDMI

®

 de alta 

velocidade (Tipo A-A)
1,5 m 

Cabo USB 

(Tipo USB A-A) × 1

Содержание CD-AH200

Страница 1: ...d autres pays Intègre MHL 1 HDMI Les termes HDMI et HDMI High Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques dépo sées de HDMI Licensing LLC aux États Unis et dans d autres pays Italiano MHL MHL il logo MHL e Mobile High Definition Link sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati di MHL LLC negli Stati Uniti e in altri paesi Incorpor...

Страница 2: ...esignated collection facili ties or to a retailer if you purchase a simi lar new one For countries not mentioned above please contact your local authori ties for the correct method of disposal By doing so you will ensure that your dis posed product undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health WARNING Handli...

Страница 3: ...eil subira le traitement la collecte et le recyclage nécessaires et que par consé quent tout effet néfaste à l environne ment et à la vie humaine sera évité Importantes mesures de sécurité Ce manuel explique comment raccor der le produit embarqué via le kit de connectivité Pour en savoir plus sur le fonctionnement du produit raccordé consultez un autre manuel Lisez attentivement le contenu de ce m...

Страница 4: ...erativo sul veicolo o le funzioni di sicurezza inclusi airbag pulsanti delle luci di emergenza oppure iii compromettere la capacità del conducente di condurre in sicurezza il veicolo In alcuni casi è possibile che non si possa installare questo prodotto a causa del tipo di veicolo o della forma dell interno del veicolo Assicurarsi che i cavi e i fili siano fissati in modo da non interferire o rest...

Страница 5: ...onductor ii afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehí culo o función de seguridad como los airbags los botones de las luces de advertencia o iii impedir que se pueda conducir de forma segura En algunos casos es posible que no pueda instalarse este producto debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo Asegúrese de que los cables y los hilos estén colocados y fij...

Страница 6: ...itsfunktionen einschließlich Airbags und Warnblinkanlage beein trächtigt und iii den Fahrer bei der sicheren Bedienung des Fahrzeugs ein schränkt In manchen Fällen kann ist ein Einbau dieses Produkts durch die Fahrzeugausführung oder der Form des Fahrzeuginnenraums bedingt unmög lich sein Es muss sichergestellt sein dass die Kabel so verlegt und gesichert wer den dass sie nicht die Bedienung von b...

Страница 7: ... voertuig zoals airbags knoppen voor alarmknipperli chten enz kan belemmeren of iii de bestuurder kan hinderen bij het veilig besturen van het voertuig In bepaalde gevallen kan dit product niet worden geïnstalleerd vanwege het type voer tuig of de vorm van het interieur Zorg ervoor dat de kabels en de bedrading zodanig zijn gelegd en vast gemaakt dat ze niet in de weg zitten bij of vast kunnen rak...

Страница 8: ... de alta velocidade com o suporte fornecido com sua uni dade de veículo Instruções de segurança importantes Este manual explica como conectar o produto do veículo com o kit de conecti vidade Para maiores detalhes sobre a operação do produto conectado consul te o manual aplicável Leia completa e atentamente este manual antes de instalar o produto Guarde este manual à mão para futu ras consultas Pre...

Отзывы: