background image

11

NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS 

SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST 

BRANCHÉE À UNE SOURCE DE COMBUSTIBLE.

© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc,

Manuel de la chaufferette à air forcé au kérosène

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution

La chaufferette s’allume, mais 

la carte de circuits imprimés 

principale l’arrête après 

quelques instants.

Le voyant vacille et l’afficheur 

indique « E1 ».

1.  Pression incorrecte de la pompe.

2.  Filtre d’entrée, filtre de sortie ou filtre à 

charpie sales.

3.  Filtre à carburant sale.

4.  Buse sale.

5.  Lentille de la cellule photoélectrique sale.

6.  Cellule photoélectrique installée 

incorrectement.

7.  Cellule photoélectrique défectueuse.

8.  Mauvaise connexion électrique entre la 

carte de circuits imprimés principale et 

la cellule photoélectrique.

9.  Emplacement incorrect du capteur du 

thermaître (non applicable au modèle 

45-KFA).

10.  Mauvaise connexion électrique du 

limiteur de température.

1.  Vérifier la pression de la pompe.

2.  Nettoyer/remplacer le filtre à air ou 

filtre à charpie.

3.  Nettoyer/remplacer le filtre à carburant.

4.  Nettoyer/remplacer la buse.

5.  Nettoyer/remplacer la cellule 

photoélectrique.

6.  Régler la position de la cellule 

photoélectrique.

7.  Remplacer la cellule photoélectrique.

8.  Vérifier les connexions électriques 

(voir les Schémas de câblage, page 10).

9.  Vérifier l’emplacement du thermaître.

10.  Remplacer le limiteur de température.

La chaufferette ne fonctionne 

pas ou le moteur tourne 

pendant une courte période.

Le voyant vacille et l’afficheur 

indique « E1 ».

1.  Pas de kérosène dans le réservoir 

de carburant.

2.  Pression incorrecte de la pompe.

3.  Bougie corrodée ou écartement 

incorrect des électrodes.

4.  Filtre à carburant sale.

5.  Buse sale.

6.  Eau dans le réservoir de carburant. 
7.  Mauvaise connexion électrique entre le 

transformateur et la carte de circuits.

8.  Câbles du transformateur non 

connectés à la bougie.

9.  Allumeur défectueux. 

10.  Jeu incorrect du rotor.

1.  Remplir le réservoir de kérosène neuf.
2.  Vérifier la pression de la pompe.

3.  Nettoyer/remplacer la bougie.
4.  Nettoyer/remplacer le filtre à carburant. 

5.  Nettoyer/remplacer la buse.

6.  Rincer le réservoir de carburant avec 

du kérosène neuf propre.

7.  Vérifier toutes les connexions 

électriques en suivant les Schémas de 

câblage (page 10).

8.  Reconnecter le câble de l’allumeur à la 

bougie.

9.  Remplacer l’allumeur.

10.  Régler le rotor.

Le ventilateur ne démarre pas 

lorsque que la chaufferette est 

branchée et que l’interrupteur 

est sur « MARCHE ». Le voyant 

vacille et l’afficheur DEL 

indique « E1 » ou « E2 ».

1.  Réglage du thermostat trop bas (non 

applicable au modèle 45-KFA).

2.  Mauvaise connexion électrique entre la 

carte de circuits imprimés principale et 

le moteur.

1.  Tourner le thermostat pour un réglage 

plus élevé.

2.  Vérifier toutes les connexions 

électriques en suivant les Schémas de 

câblage (page 10).

Le voyant vacille et l’afficheur 

indique « E3 ».

1.  Interrupteur de thermostat défectueux. 1.  Remplacer l’interrupteur du thermostat 

(voir les Schémas de câblage, page 10).

Mauvaise combustion et/ou 

production de suie excessive. 

1.  Filtre d’entrée, filtre de sortie ou filtre à 

charpie sales.

2.  Filtre à carburant sale.

3.  Carburant de mauvaise qualité.

4.  Pression trop élevée ou trop basse. 

5.  Buse sale.

1.  Nettoyer/remplacer le filtre à air ou 

filtre à charpie.

2.  Nettoyer/remplacer le filtre à carburant.

3.  Rincer le réservoir et le re-remplir.

4.  Utiliser la pression correcte. 

5.  Nettoyer/remplacer la buse.

La chaufferette ne démarre 

pas et le voyant ne s’allume 

pas.

1.  Le capteur de limite de température a 

surchauffé.

2.  Pas d’alimentation électrique.

3.  Fusible grillé.

4.  Mauvaise connexion électrique entre 

le capteur de température limite et la 

carte de circuits imprimés.

1.  Placer l’interrupteur sur « ARRÊT » et 

laisser refroidir la chaufferette pendant 

10 minutes. Remettre la chaufferette en 

marche. 

2.  Vérifier la connexion entre les cordons 

d’alimentation et vérifier l’alimentation 

électrique.

3.  Vérifier/remplacer le fusible.

4.  Vérifier toutes les connexions 

électriques en suivant les Schémas de 

câblage (page 10).

Содержание REMINGTON REM-140T-KFA-B

Страница 1: ...N THIS HEATER IS SUITABLE FOR OUTDOOR USE AND INDOOR USE ONLY IN WELL VENTILATED AREAS INDOOR USE PERMITTED ONLY FOR THE TEMPORARY HEATING OF ADEQUATELY VENTILATED BUILDINGS OR STRUCTURES UNDER CONSTR...

Страница 2: ...ED DO NOT START THE HEATER WHEN THE CHAMBER IS HOT WARNING WARNING FIRE BURN INHALATION AND EXPLOSION HAZARD Keep combustibles such as building materials paper or cardboard a safe distance away from t...

Страница 3: ...D COMBUSTIBLES AWAY FROM HEATER WARNING The products described in this manual are kerosene direct fired forced air heaters Kerosene forced air heaters are primarily intended for use for temporary heat...

Страница 4: ...ging materials from the shipping carton Note Save the box and packaging materials for future storage Shown With Optional Cord Wraps Cord Wraps Optional Carry Handle 1 10 mm Screws 2 15 mm Screws 2 WHA...

Страница 5: ...secure before operating the heater SPECIFICATIONS Model 45 KFA 80T KFA 140T KFA 175T KFA 215T KFA Rating Btu Hr kW 45 000 13 2 80 000 23 4 140 000 41 175 000 51 3 215 000 63 Fuel Consumption Gal Hr L...

Страница 6: ...ight or near a source of heat NEVER use kerosene that has been stored from one season to the next Kerosene deteriorates over time OLD KEROSENE WILL NOT BURN PROPERLY IN THIS HEATER NOTE Kerosene shoul...

Страница 7: ...o not have a room temperature display feature The room temperature display will indicate the following When the temperature is less than 0 F the display says LO When the temperature is more that 99 F...

Страница 8: ...re starting the heater FUEL FILTER The fuel filter should be cleaned at least twice per heating season Clean the filter by rinsing it in clean K 1 Kerosene Contaminated fuel could make cleaning the fu...

Страница 9: ...rating turn adjusting screw clockwise to increase counter clockwise to decrease pressure Correct pump pressure is as follows Model Number Pump Pressure 45 KFA 3 0 PSI 0 21 BAR 80T KFA 4 2 PSI 0 29 BAR...

Страница 10: ...2021 Pinnacle Climate Technologies Inc Kerosene Forced Air Heater User s Manual WIRING DIAGRAMS 80T KFA 140T KFA 175T KFA 190T KFA 215T KFA Models 140T 175T 190T 215T KFA have a digital display 80T K...

Страница 11: ...mproper spacing with rotor 1 Fill tank with fresh kerosene 2 Adjust pump pressure 3 Clean replace spark plug 4 Clean replace fuel filter 5 Clean replace nozzle 6 Rinse fuel tank with clean fresh keros...

Страница 12: ...A POWER SOURCE 2021 Pinnacle Climate Technologies Inc Kerosene Forced Air Heater User s Manual EXPLODED VIEW 45 KFA 80T KFA Only 140T KFA 215T KFA Only 13 10 12 8 11 9 29 25 3 15 2 4 6 1 7 21 23 16 17...

Страница 13: ...dy 70 020 0101 70 020 0101 70 020 0101 70 020 0401 70 020 0401 18 Rotor Kit 70 022 0100 70 022 0100 70 022 0100 70 022 0200 70 022 0200 19 End Pump Cover 70 020 0102 70 020 0102 70 020 0102 70 020 010...

Страница 14: ...aid If Pinnacle Climate Technologies Inc finds the item to be in normal operating condition or not defective the item will be returned freight collect This Limited Warranty is in lieu of all other exp...

Страница 15: ...e ces instructions devraient utiliser ou entretenir cette chaufferette Pour obtenir plus de renseignements manuel d utilisation tiquettes etc contacter Pinnacle Climate Technologies au 800 641 6996 DA...

Страница 16: ...A CHAUFFER ETTE LORSQUE LA CHAMBRE DE COMBUSTION EST CHAUDE RISQUE D INCENDIE DE BR LURE D INHALATION ET D EXPLOSION Garder les mat riaux combustibles tels que mat riaux de construction papier ou cart...

Страница 17: ...emanuelsontdes chaufferettes feudirectet airpuls aliment esau k ros ne Leschaufferettes airforc auk ros nesont principalementdestin esauchauffagetemporairedes b timentsencoursdeconstruction demodifica...

Страница 18: ...carton Remarque Conserver la bo te et les mat riaux d emballage pour y ranger ult rieurement la chaufferette Illustr avec enrouleurs de cordon en option Enrouleurs de cordon en option Poign e 1 Vis d...

Страница 19: ...5T KFA 215T KFA SP CIFICATIONS Mod les n 45 KFA 80T KFA 140T KFA 175T KFA 215T KFA Classement Btu h kWh 45 000 13 2 80 000 23 4 140 000 41 175 000 51 3 215 000 63 Consommation de carburant L h 1 32 2...

Страница 20: ...t d une source de chaleur NE JAMAIS utiliser du k ros ne entrepos la saison pr c dente pour la saison suivante Le k ros ne se d t riore avec le temps LE VIEUX K ROS NE NE BR LE PAS CORRECTEMENT DANS C...

Страница 21: ...ce L afficheur de temp rature ambiante affiche LO Bas lorsque la temp rature ambiante est inf rieure 18 C HI lev e lorsque la temp rature ambiante est sup rieure 37 C Entre 18 C et 37 C l afficheur in...

Страница 22: ...e carburant doit tre nettoy au moins deux fois par saison de chauffage Nettoyer le filtre en le rin ant dans du k ros ne K 1 propre Nettoyer le filtre imm diatement en cas de carburant contamin FILTRE...

Страница 23: ...fonctionne tourner la vis de r glage de la pompe dans le sens horaire pour augmenter la pression et dans le sens antihoraire pour diminuer la pression Pression correcte de la pompe Num ro de mod le Pr...

Страница 24: ...rique 80T KFA 140T KFA 175T KFA 190T KFA NOIR NOIR CELLULE PHOTO LECTRIQUE NOIR NOIR CAPTEUR DE TEMP RATURE AMBIANTE NOIR NOIR FICHE LECTRIQUE JAUNE BLANC VERT LIMITEUR INTERRUPTEUR D ALIMENTATION 120...

Страница 25: ...Jeu incorrect du rotor 1 Remplir le r servoir de k ros ne neuf 2 V rifier la pression de la pompe 3 Nettoyer remplacer la bougie 4 Nettoyer remplacer le filtre carburant 5 Nettoyer remplacer la buse...

Страница 26: ...E UNE SOURCE DE COMBUSTIBLE 2021 Pinnacle Climate Technologies Inc Manuel de la chaufferette air forc au k ros ne VUE CLAT E 45 KFA 80T KFA seulement 140T KFA 215T KFA seulement 13 10 12 8 11 9 29 25...

Страница 27: ...70 021 0510 70 021 0520 70 021 0520 17 Corps de la pompe 70 020 0101 70 020 0101 70 020 0101 70 020 0401 70 020 0401 18 Trousse de rotor 70 022 0100 70 022 0100 70 022 0100 70 022 0200 70 022 0200 19...

Страница 28: ...Pinnacle Climate Technologies Inc r parera ou remplacera et retournera l article en port pay Si Pinnacle Climate Technologies Inc d termine que l article est dans un tat d utilisation normale ou n es...

Отзывы: