background image

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

22149-3FR-04

PSEN in1p

Sicherheitsschalter PSEN in1p

1132340235

Der Sicherheitsschalter erfüllt die Anforderun-
gen nach:

EN 60204-1

EN 60947-5-2 und EN 60947-5-3: PDF-M

EN 62061: SIL CL 

2

EN ISO 13849-1:2006: PL 

d

 und Kat. 

2

 

Die Sicherheitsausgänge müssen 2-kanalig

 

weiterverarbeitet werden.

Safety switch PSENin1p

The safety switch meets the requirements in 
accordance with:

EN 60204-1

EN 60947-5-2 and EN 60947-5-3: PDF-M

EN 62061: SIL CL 

2

EN

 

ISO

 

13849-1:2006: PL 

d

 and Cat. 

2

The safety outputs must use 2-channel

 

processing.

Capteur de sécurité PSEN in1p

La capteur de sécurité satisfait aux exigences 
des normes :

EN 60204-1

EN 60947-5-2 et EN 60947-5-3 : PDF-M

EN 62061 : SIL CL 

2

EN ISO 13849-1:2006 : PL 

d

 et cat. 

2

Les sorties de sécurité doivent être traitées 
par 2 canaux.

Zu Ihrer Sicherheit

547263243

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen

Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

777809547

Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel-
bar vor Anschluss des Geräts.

For your safety

Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.

Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.

Do not remove the protective cap until you
are just about to connect the unit.

Pour votre sécurité

Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.

L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.

Veuillez retirer le cache de protection avant
de raccorder l'appareil.

Gerätemerkmale

1132342667

Wirkweise: induktiv

nicht bündig einbaubar

zweikanaliger Betrieb

2 Sicherheitseingänge für Reihenschaltung
mehrerer Sicherheitsschalter (PSENini,
PSENcode, PSENslock, PSENsgate)

2 Sicherheitsausgänge

1 Meldeausgang

LED-Anzeige für:
– Schaltzustände
– Zustand der Eingänge
– Versorgungsspannung/Fehler

Unit features

Operation: inductive

Non-flush installation

Dual-channel operation

2 safety inputs for connecting several safety
switches in series (PSENini, PSENcode,
PSENslock, PSENsgate)

2 safety outputs

1 signal output

LED for:
– Switch  states
– State of the inputs
– Supply voltage/fault

Caractéristiques de l'appareil

Actionnement : inductif

Montage avec dépassement (voir fig. page 9)

Commande par 2 canaux

2 entrées de sécurité pour montage en série
de plusieurs capteurs de sécurité (PSENini,
PSENcode, PSENslock, PSENsgate)

2 sorties de sécurité

1 sortie d'information

LEDs de visualisation pour :
– états de commutation
– état des entrées
– tension d'alimentation / défauts

Blockschaltbild

Block diagram

Schéma de principe

Input

A1

A2

Power

S11  S21

12      22

  Y32

Sensing

face

&

Damping

material

22149-3FR-06 

PSEN in1p

01234 5672

8

09

7

8

99

8

 

!"#6$9

%67# 

!

Содержание PSEN in1p

Страница 1: ...se relating to safety Any guarantee is rendered invalid if the hous ing is opened or unauthorised modifications are carried out Do not remove the protective cap until you are just about to connect the...

Страница 2: ...S21 sont 0 La remise sous tension des sorties n est possi ble que lorsque les deux entr es sont pass es en m me temps 0 La plausibilit des entr es de s curit S11 et S12 est surveill e Les deux entr es...

Страница 3: ...tre retir de la zone de blocage et plac au del de la distance de d clenchement de s curit Sar pendant au moins 1 s Verdrahtung 517049611 Beachten Sie Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt e...

Страница 4: ...2 A to 4 A quick acting fuse CAUTION The safety outputs must use 2 channel processing INFORMATION AC versions of safety relays or safety relays with a universal power supply have internal potential i...

Страница 5: ...ries the delay on de energisation time increas es in direct proportion to the number of in terconnected safety switches INFORMATION Pour le montage en s rie tous les capteurs de s curit PSEN in PSEN c...

Страница 6: ...PNOZ X2 7P PNOZ X2 8P PNOZ X4 PNOZ X8P PNOZ X9P A1 A2 7 S12 S52 3 4 5 8 6 1 24 V 0 V A1 A2 12 22 Y32 n c S11 S21 S21 S22 PNOZ PSEN in1p PNOZ X3P PNOZ X3 10P PNOZ XV3P PNOZ XV3 1P A1 A2 7 S12 S32 3 4...

Страница 7: ...r safety gate protecteur mobile Schaltertyp 3 switch type 3 type du capteur 3 I0 I1 Eing nge OSSD inputs OSSD entr es OSSD I2 Meldeeingang signal input entr e d information I0 I 1 12 gr n green vert...

Страница 8: ...requirements of DIN EN 1088 Check the operating distances under real conditions Check the operating distances regularly Check the operating distances each time the application is modified Safety switc...

Страница 9: ...onitoring on cams and long cams or as a pulse generator for counting tasks Please note The response ranges based on the type and size of the damping material see Response ranges and The installation c...

Страница 10: ...en partial operation Remedy Open both channels of the input circuit Safety Gate LED flashes yellow The sen sor was energised with a metallic material for too long within the latched zone Remedy Remove...

Страница 11: ...imal Number of flashes Description Remedy 1 4 1 3x short 1x long 4x long 1x long 3x short At least one of thetwo safety outputs 12 and 22 have voltage applied during system run up Check the wiring of...

Страница 12: ...e UB DC Tension d alimentation UB DC 24 V SELV PELV Spannungstoleranz Voltage tolerance Plage de la tension d alimentation 20 20 Leistungsaufnahme bei UB DC Power consumption at UB DC Consommation UB...

Страница 13: ...ctionneur max 70 ms R ckfallverz gerung Delay on de energisation Temps de retomb e Eing nge typ Input typ Entr es env 15 ms Eing nge max Input max Entr es max 30 ms Bet tiger typ Actuator typ Actionne...

Страница 14: ...h selon EN IEC 62061 1 87E 08 PFD nach EN IEC 62061 PFD in accordance with EN IEC 62061 PFD selon EN IEC 62061 1 52E 03 TM Jahr nach EN ISO 13849 1 2006 TM year in accordance with EN ISO 13849 1 2006...

Отзывы: