Pilz PSEN cs2.1p Скачать руководство пользователя страница 5

- 5 -

Inbetriebnahme

• Eingänge S11 und S21 mit 24 V DC

verbinden, bei Reihenschaltung mit den
Sicherheitsausgängen 12 und 22 des
Vorgängergeräts verbinden.

• Berechnung der max. Leitungslänge I

max

zwischen Auswertegerät und Sicherheits-
schalter pro Kanal:

R

lmax

R

/ km

I

max

 =

R

lmax

 = max. Gesamtleitungswiderstand

R

l

 /km = Leitungswiderstand/km

(siehe Beispiel Technischer Katalog
PSENmag und PSENcode)

Einlernen des Betätigers

Erstmaliges Einlernen des Betätigers:
Der erste vom Sicherheitsschalter erkannte
Betätiger wird automatisch eingelernt, sobald
er in den Ansprechbereich gebracht wird.

PSEN cs2.1p:
Einlernen eines neuen Betätigers:
1. Bringen Sie den einzulernenden Betätiger

als einzigen Transponder in den An-
sprechbereich des Sicherheitsschalters.
Sobald der Betätiger erkannt wird,
wechselt die LED "Safety Gate" auf gelbes
Blinklicht.

2. Nach einer Wartezeit von 20 s wechselt

die LED "Safety Gate" auf gelbes Blitzen.
Lösen Sie innerhalb der nächsten 120 s
durch Unterbrechen der Stromversorgung
einen Systemreset aus.

3. Nach Wiedereinschalten des Geräts ist der

Lernvorgang erfolgreich beendet und die
Anzahl noch erlaubter weiterer Lernvor-
gänge wird um 1 vermindert.

Wichtig!

Der Betätiger darf während des
Einlernvorgangs nicht entfernt werden.

Betrieb

Statusanzeigen:
• LED "POWER/Fault" leuchtet grün: Gerät

ist betriebsbereit

• LED "Safety Gate" leuchtet gelb: Betätiger

befindet sich im Ansprechbereich

• LED "Input" leuchtet gelb: Eingangskreise

sind geschlossen oder ein HIGH-Signal
liegt an

Fehleranzeige:
• LED "Input" blinkt gelb: nur ein Kanal des

Eingangskreises offen (Teilbetätigung)
Abhilfe: beide Kanäle des Eingangskreises
öffnen

• LED "POWER/Fault" leuchtet rot: Fehler-

meldung.
An den LEDS "Safety Gate" und "Input"
werden Blinkcodes zur Fehlerdiagnose
ausgegeben (siehe Technischer Katalog
PSENmag und PSENcode).
Abhilfe: Fehler beheben und Stromversor-
gung unterbrechen.

Commissioning

• Connect the inputs S11 and S21 with 24

V DC; for series connection connect with
safety outputs 12 and 22 of the previous
device.

• Calculating the max. cable runs I

max

between the evaluation device and the
safety switch, per channel:

R

lmax

R

/ km

I

max

 =

R

lmax

 = max. overall cable resistance

R

l

 /km = cable resistance/km

(see example PSENmag and PSENcode
technical catalogue )

Teaching in the actuator

Initially teaching in the actuator:
The first actuator detected by the safety
switch is automatically taught in as soon as it
is brought into the response range.

PSEN cs2.1p:
To teach in a new actuator:
1. Bring the actuator to be taught in into the

response range of the safety switch as the
only transponder. As soon as the actuator
is detected, the "Safety Gate" LED
switches over to yellow flashing light.

2. After a waiting period of 20 s has elapsed,

the "Safety Gate" LED switches over to
yellow flashes. Trigger a system reset in
the next 120 s by interrupting the power
supply.

3. After the device is switched back on, the

learning procedure has successfully
concluded and the number of permitted
additional learning procedures is reduced
by 1.

Important!

The actuator must not be removed
during the learning procedure.

Operation

Status indicators:
• "POWER/Fault" LED illuminates green:

The unit is ready for operation

• "Safety Gate" LED illuminates yellow:

Actuator is in the response range

• "Input" LED illuminates yellow: Input

circuits are closed or a HIGH signal is
present

 Fault indicator:
• "Input" LED illuminates yellow: only one

channel of the input circuit open (partial
operation)
Remedy: both channels of the input circuit
open

• "POWER/Fault" LED illuminates red: Error

message.
Flashing codes for fault diagnosis are
output to the "Safety Gate" and "Input"
LEDs (see PSENmag and PSENcode
technical catalogue).
Remedy: Rectify fault and interrupt power
supply.

Messa in funzione

• Collegare gli ingressi S11 ed S21 a 24 V

DC; per il collegamento in serie, collegare
con le uscite di sicurezza 12 e 22 del
dispositivo precedente.

• Calcolo della lunghezza max. del cavo I

max

tra dispositivo di controllo e interruttore di
sicurezza per canale:

R

lmax

 = resistenza conduttore totale max.

R

l

 /km = resistenza conduttore/km

(esempio: v. Catalogo tecnico PSENmag
e PSENcode)

Programmazione dell’attuatore

Prima programmazione dell’attuatore:
Il primo attuatore riconosciuto
dall’interruttore di sicurezza viene
programmato automaticamente non appena
viene a trovarsi nel campo di risposta.

PSEN cs2.1p:
Programmazione di un nuovo attuatore:
1. Posizionare l’attuatore da programmare

come transponder univoco nel campo di
risposta dell’interruttore di sicurezza. Non
appena l’attuatore viene riconosciuto, il
LED „Safety Gate“ comincia a
lampeggiare con luce gialla.

2. Dopo 20 s, il LED „Safety Gate“ emette

dei flash gialli. Entro i successivi 120 s,
eseguire un reset del sistema
interrompendo l’alimentazione.

3. Dopo aver riacceso il dispositivo, il

processo di programmazione è concluso
correttamente e il numero di
programmazioni ancora possibili
diminuisce di 1.

Importante!

Durante la programmazione
l’attuatore non deve essere rimosso.

Funzionamento

Indicatori di stato:
• Il LED „POWER/Fault“ è acceso, luce

verde: il dispositivo è pronto per il
funzionamento

• Il LED „Safety Gate“ è acceso, luce gialla:

l’attuatore si trova nel campo di risposta

• Il LED „Input“ è acceso, luce gialla: i

circuiti di ingresso sono chiusi o è
presente un segnale High

Indicatori di errore:
• Il LED „Input“ lampeggia, luce gialla: solo

un canale del circuito di ingresso è aperto
(comando parziale)
Risoluzione: aprire entrambi i canali del
circuito di ingresso

• Il LED „POWER/Fault“ è acceso, luce

rossa: segnalazione di errore.
I LED „Safety Gate“ e „Input“ emettono
codici lampeggianti di diagnostica (v.
Catalogo tecnico PSENmag e
PSENcode).
Risoluzione: rimuovere l’errore e
interrompere l’alimentazione.

R

lmax

R

/ km

I

max

 =

Содержание PSEN cs2.1p

Страница 1: ...afety switch comes with a fully coded PSEN cs2 1 actuator transponder The actuator has a unique electronic coding The safety switch only reacts to a single actuator PSEN cs2 1p New actuators can be ta...

Страница 2: ...be installed in any position The sensing faces of safety switches and actuators however must be positioned opposite each other in parallel If you install safety switches and actuators in the vicinity...

Страница 3: ...used with a corresponding PSEN cs2 1 actuator Always test the function with one of the approved evaluation devices The stated switching distances see Technical details only apply when the safety switc...

Страница 4: ...tion of actuation side Senso di azionamento laterale Ansprechbereich Response range Campo di risposta Ansprechbereich Response range Campo di risposta 0 10 20 0 10 20 30 40 50 60 10 20 30 40 0 10 20 B...

Страница 5: ...ver to yellow flashes Trigger a system reset in the next 120 s by interrupting the power supply 3 After the device is switched back on the learning procedure has successfully concluded and the number...

Страница 6: ...circuit Max line capacitance with 12 22 No load PNOZ with relay contacts PNOZmulti PNOZelog PSS Times Supply interruption before de energisation Switch on delay after applying UB Inputs PSEN cs2 1p PS...

Страница 7: ...10E 04 20 INFO Bestellnummern und Zubeh r finden Sie im Technischen Katalog oder auf unserer Internetseite www pilz com INFORMATION Order numbers and accessories can be found in the Technical Catalog...

Страница 8: ...Dispositivo di controllo Anschlussbeispiele Einzelschaltung Connectionexamples Independent circuit Esempi di collegamento Circuito singolo Anschlussbeispiele mit Pilz Auswerteger ten siehe technischer...

Страница 9: ...zwischengeschalteten Sicherheits schalter Series connection of 3 PSEN cs2 1p PSEN cs2 2p safety switches Caution When connecting several units in series the delay on de energisation time increases in...

Страница 10: ...Japan Co Ltd 045 471 2281 Fax 045 471 2283 MEX Pilz de Mexico S de R L de C V 55 5572 1300 Fax 55 5572 4194 NL Pilz Nederland 0347 320477 Fax 0347 320485 NZ Pilz New Zealand 09 6345 350 Fax 09 6345 35...

Отзывы: