background image

- 7 -

Betrieb

Beim Einschalten der Versorgungsspannung 
übernimmt das Sicherheits- 
system PNOZmulti die Konfiguration aus der 
Chipkarte. Alle LEDs leuchten während des 
Einschalttests. Das Gerät ist betriebsbereit, 
wenn die LED "READY" dauerhaft leuchtet.

LED-Anzeige

 

LED aus

 

LED leuchtet

 

LED blinkt

 

LED-Zustand 
LED status 
LED

のステータス

 

 

grün/green/ 

 

  

 

 

rot/red/

 

 

rot/red/

 

   
 

gelb/yellow/ 

 

黄色

 

 Bedeutung 
 

das PNOZ mlp ist betriebsbereit 

das PNOZ mlp ist nicht 
betriebsbereit
Externer Fehler: z. B 
Verdrahtungsfehler
Interner Fehler 

kein Fehler
Verbindung zu anderem 
PNOZ mlp vorhanden
keine Verbindung zu anderem 
PNOZ mlp

LED 
 

 

READY 

  
FAULT
 

 
TR

 Meaning 
 

The PNOZ mlp is ready for operation 

The PNOZ mlp is not ready for 
operation
External error:  
e.g. wiring error
Internal error 

No error
Connection to  
other PNOZ mlp available
No connection to other PNOZ mlp

動作

供給電圧が

ON

になると、

PNOZmulti

安全コン

トローラはチップカードからコンフィグレーショ
ンをコピーします。起動テスト中は、すべての

LED

が点灯します。ユニットが動作可能な状態

になると、「

READY

」の

LED

がそのまま点灯を

続けます。

LED

 

LED

消灯

 

LED

点灯

 

LED

点滅

Fehlererkennung:

Jedes der Basisgeräte erhält Informationen 
über
•  das eigene Verbindungsmodul 

(in Ordnung, defekt, keine 
Versorgungungsspannung)

•  den Status der Verbindung (ja, nein)
•  den Betriebszustand des verbundenen 

Basisgeräts (RUN, STOP)

Wenn die Verbindung unterbrochen ist, 
dann schalten die Basisgeräte die virtuellen 
Eingänge auf Null. Die Basisgeräte 
verbleiben im RUN. 
Defekt des Verbindungsmoduls:
•  Das zugehörige Basisgerät geht in 

STOP. Die virtuellen Ausgänge des 
Verbindungsmoduls werden auf Null 
gesetzt.

•  Das verbundene Basisgerät verbleibt im 

RUN.

Fault detection:

Each of the base units receives information 
about
•  its own connection module (in order, 

defective, no supply voltage)

•  the status of the connection (yes, no)
•  the operating status of the connected base 

unit (RUN, STOP)

When the connection is interrupted, the base 
units switch the virtual inputs to zero. The 
base units remain in RUN. 
Defective connection module:
•  The corresponding base unit goes 

into STOP. The virtual outputs on the 
connection module are set to zero.

•  The connected base unit remains in RUN.

故障の検出

各ベースユニットは、以下の情報を受信します。

• 

自己のセーフティリンクモジュールのステー
タス

 (

正常、故障、供給電圧無し

)

• 

接続のステータス

 (

接続、未接続

)

• 

接続されているベースユニットのオペレー
ティングステータス

 (RUN

STOP)

接続が中断されると、ベースユニットでは仮想入
力がゼロに切り替わります。ベースユニットのス
テータスは

RUN

のまま変化しません。

セーフティリンクモジュールが故障している場合

• 

対応するベースユニットのステータスが

STOP

と表示されます。セーフティリンクモジュール
の仮想出力はゼロにセットされます。

• 

接続されているベースユニットのステータス

RUN

のまま変化しません。

意味

   

  

 
PNOZ mlp

は動作可能な状態

 

PNOZ mlp

は動作可能な状態ではない

 

外部エラー

:   

配線エラーなど

内部エラー

 

エラー無し

他の

PNOZ mlp

への

  

接続が可能

他の

PNOZ mlp

に接続不可

Operation

When the supply voltage is switched on, 
the PNOZmulti safety system copies the 
configuration from the chip card. All LEDs 
illuminate during the power-up test. The unit 
is ready for operation when the "READY" 
LED is continuously illuminated. 

LEDs

 

LED off

 

LED on

 

LED flashes

Содержание PNOZ ml1p

Страница 1: ...asisger t PNOZ m2p ab Version 2 3 Wenn Sie eine ltere Version besitzen wenden Sie sich bitte an Pilz PNOZ ml1p PNOZ ml p PNOZmulti PNOZ m p 2 PNOZmulti VDE 0 3 Part 98 EN 60204 2 97 PNOZ ml p 774 639...

Страница 2: ...ibungen ber die Betriebsarten und alle Funktionen des Sicherheitssystems PNOZmulti sowie Anschlussbeispiele PNOZ ml1p PNOZmulti 4 32 32 4 PNOZ ml p PNOZ ml p 2 PNOZmulti 32 32 PNOZmulti 2 2 LED PNOZmu...

Страница 3: ...nszeit darf das Eintreten des sicheren Zustands nicht unzul ssig verz gern PNOZmulti PNOZ ml p 2 2 PNOZ mI p 4 tBUS 2 n tSUM tON 4 ms tCOND 30 ms tREL 50 ms tBUS 2 35 ms n n tSUM tSUM tON n tBUS tCOND...

Страница 4: ...afety system Ensure against discharge before touching the PSS e g by touching an earthed conductive surface or by wearing an earthed armband The safety system should be installed in a control cabinet...

Страница 5: ...bei der Vorbereitung der In betriebnahme Achtung Das Erweiterungsmodul PNOZ ml1p nur im spannungslosen Zustand ziehen und stecken F r die Versorgungsanschl sse 24 V und 0 V sind jeweils 2 Anschluss kl...

Страница 6: ...die Versorgungsspannung an Klemme 24 V 24 V DC Klemme 0 V 0 V 2 PNOZ ml p 4 CA CB PNOZ ml p 24 V 24 VDC 0 V 0 V Preparing the unit for operation Inputs and outputs Connect the inputs and outputs from...

Страница 7: ...nein den Betriebszustand des verbundenen Basisger ts RUN STOP Wenn die Verbindung unterbrochen ist dann schalten die Basisger te die virtuellen Eing nge auf Null Die Basisger te verbleiben im RUN Def...

Страница 8: ...er UB is applied Bridging of supply interruptions Data transmission time Inputs Number of virtual inputs Outputs Number of virtual outputs Environmental data Airgap creepage Climatic suitability EMC V...

Страница 9: ...Notizen Notes...

Страница 10: ...e 3 Input delay tON at I3 and I6 data transmission time 2 tBUS through connection module switch off delay tCOND of semiconductor output at O1 tSUM tON n tBUS tCOND tSUM 4 ms 2 35 ms 30 ms 104 ms 4GB 4...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...21 4804994 E Mail sales pilz ie J Pilz Japan Co Ltd 045 471 2281 Fax 045 471 2283 E Mail pilz pilz co jp MEX Pilz de Mexico S de R L de C V 55 5572 1300 Fax 55 5572 4194 E Mail info mx pilz com NL Pil...

Отзывы: