background image

19

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione - Instructions for installation, use and maintenance

COMANDI AIR - 

AIR CONTROL

Le  poltrone  con  sistema  di 

massaggio  Air

  aiutano  a  migliorare  la  sensazione  di  benessere,  stimolare  la 

circolazione sanguigna e sciogliere le tensioni muscolari. Sono dotate di una 

stuoia massaggiante

 costituita da 

una serie di settori gonfiabili automaticamente con una sequenza programmata. Questo tipo di funzionamento 
produce un’onda di pressione mobile che rievoca un massaggio di tipo 

drenante

 e 

tonificante. 

Tastiera per attivazione massaggi

Con questa tastiera si possono attivare e disattivare i massaggi. Di seguito le descrizioni delle funzioni.

The 

Air massage

 chairs create a general sense of well being, stimulate the circulation of the blood and relax 

muscles. They are equipped with a 

massaging mattress

 composed of several air tubes, inflating and deflating 

by an automatic controlled sequence. This sequence produces a moving wave with a 

draining

 and 

tonic 

effect

.

Massage remote control

By this remote control you can enable/disable the massages. Please find the selection hereinafter:

Segnalazione luminosa

massaggio in funzione

Light indicating massage ON

ON/OFF massaggio AIR

ON/OFF AIR massage

Pulsante attivazione poggiagambe

(ALZA)

Leg rest activation button
(UP)

Pulsante attivazione poggiagambe

(ABBASSA)

Leg rest activation button
(DOWN)

Segnalazioni acustiche - 

Audible signals

2 “beep”:

 fine corsa salita alzagambe

2 “beeps”:

 leg rest upwards limit

2 “beep”:

 fine corsa discesa alzagambe

2 “beeps”:

 leg rest downwards limit

1 “beep”:

 START massaggio

1 “beep”:

 massage START

2 “beep”:

 STOP massaggio

2 “beeps”:

 massage STOP

Nota bene:

È  possibile  disattivare  le  segnalazioni  acustiche  tenendo  premuto  il  tasto  del 

MASSAGGIO

  al  momento 

dell’accensione dell’apparecchio. 

Le  segnalazioni  restano  disattivate  sino  allo  spegnimento  dell’apparecchio;  alla  riaccensione,  ogni 

segnalazione torna in funzione.

Please note:

It  is  possible  to  disable  the  audible  signals  by  keeping  the 

MASSAGE 

button  pressed  when  you  turn  the 

equipment on.
The signals remain disabled until you turn the equipment off; by restarting, all signals will become enabled.

Содержание WEN Air

Страница 1: ...R ITALIAN DESIGN PRODUCTION Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione Instructions for installation use and maintenance LAVAGGIO WASHING UNIT WEN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...li e di sicurezza la Ditta costruttrice per ragioni di continua evoluzione tecnica e tecnologica si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche al lavaggio senza per questo incorrere in...

Страница 4: ...ER ASSEMBLY 8 MONTAGGIO DELLA DOCCETTA SHOWER ASSEMBLY 9 MONTAGGIO PILETTA SU LAVABO DRAIN ASSEMBLY 11 INSTALLAZIONE INSTALLATION 12 Preparazione Pre installation steps 12 Fissaggio del lavaggio Wash...

Страница 5: ...generale ed elettrica del locale non conforme alle prescrizioni sopra riportate L apparecchio non stato installato conformemente al presente manuale L apparecchio non utilizzato conformemente al prese...

Страница 6: ...le Rated frequency Potenza nominale Rated power Modo operativo intermittente Rated cycle WEN Relax Elettrico WEN Electrical Relax 220V 10 50 60 Hz 110VA 2 min ON 5min OFF WEN Air 220V 10 50 60 Hz 140V...

Страница 7: ...o idraulico Center of drain N 2 asole fissaggio 8mm N 2 holes for grounding 8mm Distanza dal muro Min 350 mm Distanza dal lavaggio Min 700 mm Distance to the wall Min 350 mm Distance to the wash unit...

Страница 8: ...are un foro di centratura all altezza rilevata 4 All esterno della spalla fissare la flangia in dotazione con le apposite viti 5 Effettuare l apertura della fiancata 1 Mesure the height on the wall at...

Страница 9: ...IN ASSEMBLY Preparazione 1 Togliere il carter posteriore 1 svitando le 2 viti Remove the rear cover 1 by loosening the 2 screws 2 Posizionare la ceramica 2 sopra il gruppo oscillante avendo cura di st...

Страница 10: ...ber gasket until it is up against the mixer body 2 Posizionare il corpo miscelatore sulla vasca facendo passare i tre tubi flessibili nel foro tenendo quello pi lungo centrale Place the mixer body on...

Страница 11: ...sioni d uso superiori ai 5 bar si raccomanda di installare un riduttore di pressione Si consiglia inoltre di installare un filtro centralizzato per acque cariche di impurit Technical Specifications Te...

Страница 12: ...e MONTAGGIO DELLA DOCCETTA SHOWER ASSEMBLY 3 Avvitare il tubo argento alla doccetta e alla forcella Mantenere il tubo argento ortogonale alla forcella Tighten the silver tube to the shower and the for...

Страница 13: ...Vite di serraggio 3 Corpo scarico INOX 4 Stucco 5 Lavabo 6 Guarnizione 7 Corpo scarico 8 Guarnizione OR 9 Tubo scarico corrugato estensibile Min 430 Max 1300 mm Mount the drain onto the washbasin as s...

Страница 14: ...sh unit and the fixing holes Fissaggio del lavaggio Wash unit fixing 1 Svitare le viti 1 che bloccano il carter posteriore Svitare le 2 viti di fissaggio del lavaggio al pallet 2 e posizionare il lava...

Страница 15: ...i ogni raccordo Gli allacciamenti alla rete fognaria sono effettuati mediante un tubo di scarico 40 Floor drain installation ATTENTION If you must install your back wash with a side drain or in line p...

Страница 16: ...rendo la scatola di derivazione 1 del lavaggio e collegare i fili di rete alla morsettiera nei punti N L e Terra e provvedere ad eseguire un collaudo completo della apparecchiatura ATTENZIONE Per evit...

Страница 17: ...40 2 Make all the installations of the water supply by connectors with a 3 8 diameter It is better to arrange a closing valve upstream every connector As far as the connection to the sewer system is c...

Страница 18: ...Connecttheunittotheelectricsystembyopening the branch point box 1 and then connecting the net wire to the joint in the ground points N L T Make then a general test of the unit ATTENTION Please in orde...

Страница 19: ...ema di movimento Relax favoriscono uno stato di rilassamento assoluto Lapossibilit diregolarel inclinazionedell alzagambe permette di assumere la posizione di rilassamento con la massima riduzione del...

Страница 20: ...alzagambe elettrico Con questa tastiera si pu attivare il dispositivo che regola l alzagambe di queste unit di lavaggio Di seguito le descrizioni delle funzioni On the chairs with the legrest position...

Страница 21: ...draining and tonic effect Massage remote control By this remote control you can enable disable the massages Please find the selection hereinafter Segnalazione luminosa massaggio in funzione Light ind...

Страница 22: ...saldi Armchair Seat once per month check its wearing condition Side armrests 1 every six months check if they are still well fixed Gruppo alzagambe relax In caso di mancato funzionamento controllare...

Страница 23: ...avaggio 1 in modo da rendere visibile la parte sotto il lavabo Basin unit Once ever two months check there is not any water dripping under the basin which could damage the base and the washing unit sy...

Страница 24: ...o Non usare prodotti a base alcolica Per qualsiasi comunicazione con il fabbricante o con i centri di assistenza citare sempre il numero di matricola Please always mention your unit serial number when...

Страница 25: ...recchioripristiner lacondizione ottimale Se il problema persiste anche dopo il reset invece la causa da attribuire ad un cortocircuito e si dovr contattare l assistenza tecnica In case of malfunctioni...

Страница 26: ...24 Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione Instructions for installation use and maintenance NOTE NOTES...

Страница 27: ......

Страница 28: ...R ITALIAN DESIGN PRODUCTION Via Masaccio 2 42100 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 516510 Fax 39 0522 514669 e mail info pietranera com www pietranera com Rev 01...

Отзывы: