18
HU
Agőzölőhálózatialjzatba
csatlakoztatásakorafénykigyullad.
Agőzölőmegfelelőfelmelegedéséhez
éshasználatrakészállapotáhozkb.
45másodpercszükséges.
Haagőzölőkészenáll,agőzölés
megkezdéseelőttnéhánymásodpercig
irányítsamásfeléagőzt,mivelakezdetigőz
vízcseppekettartalmazhat.
Gőzölésközbenmindigtartsafolyamatosan
lenyomvaagőzvezérlőgombot.
Haagőzölőtalponvízcseppekjelennekmeg,
agőzöléselőtttörlőruhávaltöröljeleazokat.
Agőzöléskövetkeztébenaruhánkis
nedvesfoltokjelenhetnekmeg.Agőzmiatt
aruhaenyhénnedvesislehet.
Aműveletutánhagyjamegszáradniaruhát,
mielőttelraknávagyfelvennéazt.
Akülönféleruhákgőzölésévelkapcsolatos
továbbitippekértlátogassonelide:
www.philips.com/garmentsteamers
.
KK
Буүтігітокқақосылғандашамжанады.
Буүтігініңжеткіліктіқызуымен
пайдалануғадайынболуыүшін45секунд
уақыталады.
Будайынболғандасеанстыбастамас
бұрынбудыбірнешесекундбасқажаққа
бағыттаңыз,себебіалғашқыбудасу
тамшыларыболуымүмкін.
Әрдайымбуменүтіктеукезіндебу
шығарутүймесінүздіксізбасыптұрыңыз.
Буменүтіктеупроцесіндекиімдекішкене
сулыіздерболуымүмкін.Киімдебуға
байланыстысәлдымқылдануымүмкін.
Сеанстанкейін,сақтапқоймаснемесе
кимесбұрынкиімдікептіріпалыңыз.
Түрлікиімдердібуменүтіктеугеқатысты
кеңестердіалуүшін,мынаторапқакіріңіз:
www.philips.com/garmentsteamers.
NL
Hetlampjegaatbrandenwanneerude
stekker in het stopcontact steekt.
Naongeveer45secondenisdestomer
voldoendeopgewarmdenklaarvoorgebruik.
Richt de stoom gedurende enkele
secondenvanuafwanneerdezedejuiste
temperatuurheeftbereikt,aangeziende
eerstestoomwaterdruppelskanbevatten.
Houddestoomhendelingedrukttijdens
het stomen.
Bijhetstomenkunnenerkleinenatte
plekjesopdekledingontstaan.
De kledingstukken kunnen na het stomen
ookenigszinsvochtigzijn.
Laat het kledingstuk na de sessie drogen
voordatuhetopbergtofdraagt.
Voormeertipsoverhetstomenvan
verschillendesoortenkledingstukken
gaat u naar
www.philips.com/
garmentsteamers.
PL
Popodłączeniuurządzeniaparowegodo
zasilaniazaświecisięjegowskaźnik.
Nagrzewanieurządzeniaparowegotrwa
około45sekund,poupływiektórychjest
onogotowedoużytku.
Gdyparajestgotowa,skierujjejstrumień
zdalaododzieżynakilkasekundprzed
rozpoczęciemsesji,ponieważpoczątkowy
strumieńparymożezawieraćkroplewody.
Podczasprasowaniaparowegoniezwalniaj
przyciskuwłączaniapary.
Jeślinapłytceparowejznajdująsię
jakiekolwiekkroplewody,zetrzyjjeszmatką
przedrozpoczęciemprasowaniaparowego.
Prasowanieparowemożespowodować,
żenaodzieżypojawiąsięniewielkiemokre
punkty.Odzieżmożebyćrównieżlekko
wilgotnazpowodupary.
Pozakończeniusesjipozostawodzież
dowyschnięciaprzedjejzałożeniemlub
odłożeniem.
Więcejwskazówekdotyczących
prasowaniaparowegoróżnychrodzajów
odzieżymożnaznaleźćnastronie
www.philips.com/garmentsteamers
.
RU
Приподключенииотпаривателяксети
загораетсяиндикатор.
Примерночерез45секундотпариватель
нагреетсяибудетготовкработе.
Когдаотпаривательбудетготовкработе,
включитеподачупараинаправьтеструю
паравсторонувтечениенескольких
секунд(первыйвыпускпараможет
Содержание Steam&Go GC310 Series
Страница 2: ...2 3 4 7 16 21 29 32 34 37 38 47 ...
Страница 3: ...3 ...
Страница 4: ...4 GC 32 0 GC 31 0 se rie s ...
Страница 48: ... 2017 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4239 000 92689 ...