background image

 - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

Attention

 - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. S’il est 

employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou 

semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du 

mode d’emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute 

responsabilité concernant les dégâts occasionnés.

 - Posez toujours l’appareil sur une surface sèche, stable et plane.

 - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.

 - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui 

n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie 

ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.

 - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou 

un système de contrôle séparé.

 - Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.

 - Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à vide.

 - Ne dépassez jamais le niveau MAX de la verseuse. 

 - Faites attention à la vapeur brûlante qui s’échappe de l’appareil lorsque 

vous enlevez le bloc moteur après avoir préparé de la soupe.

 - Faites attention, les lames de l’ensemble lames sont très coupantes.

 - Ne déplacez jamais l’appareil en cours d’utilisation.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs 

électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la 

base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement 

et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

Avant l’utilisation

Nettoyez l’appareil avant la première utilisation.

 1 

 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et 

retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec 

l’autre main (fig. 3).

 2 

 Remplissez la verseuse jusqu’au niveau MAX (fig. 4).

 3 

 Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux 

connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la 

verseuse (fig. 5).

 4 

 Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et branchez le 

cordon d’alimentation dans la prise secteur (2) (fig. 6).

 5 

 Appuyez 3 fois sur le bouton de sélection du programme pour 

sélectionner le programme pour compote, puis appuyez sur le bouton 

marche/arrêt (fig. 7).

 

,

Au bout d’environ 10 minutes, un signal sonore retentit vous 

indiquant que le programme est terminé.

 6 

 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et 

retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec 

l’autre main (fig. 3).

 7 

 Videz l’eau de la verseuse et rincez l’intérieur de la verseuse sous le 

robinet (fig. 8).
Utilisation de l’appareil

L’appareil à soupe est équipé d’un ensemble lames permettent de mixer 

des ingrédients et d’une résistance permettant de chauffer les ingrédients 

pour faire de la soupe. Vous pouvez également utiliser l’appareil pour faire 

des compotes ou des smoothies. Il dispose de 4 modes prédéfinis et d’un 

bouton de programme manuel :

1  Programme pour soupe lisse pour préparer une soupe lisse en 

23 minutes.

2  Programme pour soupe moulinée pour préparer une soupe moulinée 

en 20 minutes.

3  Programme pour compote pour préparer une compote en 13 minutes.

4  Programme pour smoothie pour préparer un smoothie en 3 minutes.

5  Programme pour mixage manuel.

Remarque : Consultez le livre de recettes fourni séparément pour trouver de 

délicieuses recettes et de nombreux conseils.

Procédure générale

Les étapes suivantes sont des étapes générales qui s’appliquent aux cinq 

modes de cuisson. 

 1 

 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et retirez le 

bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec l’autre main (fig. 3).

 2 

 Mettez les aliments dans la verseuse (fig. 9).

Remarque : Si vous cuisinez de la viande et des légumes, mettez en premier les 

légumes dans la verseuse.

Problem

Ursache

Lösung

Sie haben die 

MAX-Markierung 

überschritten.

Entnehmen Sie einige der Zutaten, 

und vergewissern Sie sich, dass die 

restlichen Zutaten gleichmäßig auf 

dem Boden der Kanne verteilt sind.

Der 

Überlaufsensor ist 

verschmutzt.

Der Überlaufsensor verhindert, dass 

das Gerät überläuft. Reinigen Sie 

den Überlaufsensor.

Die Zutaten 

sind 

verbrannt.

Sie haben das 

falsche Programm 

ausgewählt.

Wählen Sie ein anderes Programm 

aus (siehe separates Rezeptheft).

Sie haben 

nicht genügend 

Wasser oder 

andere Flüssigkeit 

hinzugegeben.

Vergewissern Sie sich, dass der 

Flüssigkeitsspiegel zwischen der 

MIN- und der MAX-Markierung 

liegt.

Sie haben Milch 

erhitzt.

Der Suppenzubereiter ist nicht zum 

Erhitzen von Milch geeignet.

 

FRAnçAis

introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour 

profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le 

site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Description générale (fig. 1)

1 Poignée

2  Bloc moteur

3  Capteur de trop-plein

4  Ensemble lames

5 Verseuse

6  Bloc de commande

 - A. Programme pour soupe lisse avec voyant

 - B. Programme pour soupe moulinée avec voyant

 - Programme pour compote avec voyant

 - Programme pour smoothie avec voyant

 - E. Programme pour mixage manuel avec voyant

 - F. Bouton de sélection du programme

 - G. Bouton marche/arrêt

7  Connecteur du bloc moteur

8  Connecteur de la verseuse

9  Indications de niveau (indications MIN et MAX à l’intérieur de la 

verseuse).

10 Manche

11  Fiche du cordon d’alimentation

12  Cordon d’alimentation

important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et 

conservez-le pour un usage ultérieur.

Danger

 - Ne plongez jamais le bloc moteur ou la verseuse dans l’eau.

Avertissement

 - Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des 

enfants lorsqu’il est allumé ou qu’il refroidit.

 - Ne placez pas l’appareil et le cordon d’alimentation sur des surfaces 

chaudes.

 - La température des surfaces accessibles est élevée lorsque l’appareil est 

en marche (fig. 2).

 - Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur 

l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.

 - N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou 

l’appareil lui-même est endommagé.

 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé 

que par un cordon d’origine afin d’éviter tout accident.

 - Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous insérez le cordon 

d’alimentation dans l’appareil et dans la prise secteur.

 - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes 

(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 

ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant 

d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous 

surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation 

de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Содержание HR2200

Страница 1: ...4203 064 5893 1 HR2200 Register your product and get support at www philips com welcome 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...

Страница 2: ...lectromagnetic fields EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today Preparing for use Clean the appliance before you use it for the first time 1 Hold the handle of the jug with one hand and with the other hand lift the motor unit off the jug by its handgrip Fig 3 2 Fill the jug with water up t...

Страница 3: ...ery use See chapter Cleaning Cleaning Always unplug the appliance before you clean it Never immerse the motor unit or jug in water Do not clean the motor unit in the dishwasher Never use scouring pads abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance Tip Cleaning the jug and motor unit is easiest immediately after use 1 Remove the small plug from the a...

Страница 4: ...anderliegen Setzen Sie daraufhin die Motoreinheit auf die Kanne Abb 5 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können sollten Sie Ihr Produkt unter www philips com welcome registrieren Allgemeine Beschreibung Abb 1 1 Handgriff 2 Motoreinheit 3 Überlaufsensor 4 Messereinheit 5 Kaffeekanne 6 Bedien...

Страница 5: ...rkierung liegt Das Gerät läuft über Sie haben das falsche Programm ausgewählt Wählen Sie ein anderes Programm aus siehe separates Rezeptheft 6 Schließen Sie den kleinen Stecker an den Anschluss der Kanne 1 und den Netzstecker an die Steckdose 2 an Abb 6 7 Drücken Sie die Programmauswahltaste um das gewünschte Programm auszuwählen Abb 7 Tipp Wenn Sie Ihre Suppe sogar noch feiner mögen oder Ihre gro...

Страница 6: ...r mixage manuel Remarque Consultez le livre de recettes fourni séparément pour trouver de délicieuses recettes et de nombreux conseils Procédure générale Les étapes suivantes sont des étapes générales qui s appliquent aux cinq modes de cuisson 1 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et retirez le bloc moteur de la verseuse à l aide de la poignée avec l autre main fig 3 2 Mette...

Страница 7: ...ents sont répartis uniformément sur le fond de la verseuse Conseils Pour un goût optimal utilisez des ingrédients de saison frais Coupez les ingrédients en cubes de 2 cm pour obtenir des résultats parfaits Décongelez les ingrédients avant de les mettre dans la verseuse 3 Ajoutez de l eau ou un autre liquide aux ingrédients déposés dans la verseuse fig 4 Assurez que le niveau d eau est situé entre ...

Страница 8: ...n een verwarmingselement om de ingrediënten te verwarmen voor het koken van soep U kunt het apparaat ook gebruiken om vruchtenmoes of smoothies te maken Het apparaat heeft vier vooraf ingestelde modi en een knop voor handmatige programma s 1 Programma voor gladde soep om in 23 minuten een gladde soep te maken 2 Programma voor dikke soep om in 20 minuten een dikke soep te maken 3 Programma voor vru...

Страница 9: ...als u vlees en groenten kookt Opmerking Zorg ervoor de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over de bodem van de kan Tips Gebruik voor de beste smaak verse seizoensgebonden ingrediënten Snijd de ingrediënten in blokjes van 2 cm voor perfecte resultaten Ontdooi de ingrediënten voor u ze in de kan plaatst 3 Voeg water of een andere vloeistof toe aan de ingrediënten in de kan fig 4 Zorg ervoor d...

Страница 10: ...gramma zie het aparte receptenboekje U hebt de MAX aanduiding overschreden Verwijder wat van de ingrediënten en zorg ervoor dat de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over de bodem van de kan De overstromingssensor is vuil De overstromingssensor voorkomt dat het apparaat overstroomt Maak de overstromingssensor schoon Het voedsel is verbrand U hebt het verkeerde programma gekozen Kies een and...

Отзывы: