background image

Română

1  Storcătorul dvs.

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!

Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la 

 

www.philips.com/welcome. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a instala şi de 

a utiliza unitatea. Păstraţi manualul de utilizare pentru consultări ulterioare.

2 Important

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-l pentru 

consultare ulterioară.

Pericol

 

Nu introduceţi unitatea principală a storcătorului în 

apă sau alte lichide şi nici nu o clătiţi la robinet. Folosiţi 

doar o cârpă umedă pentru curăţarea acestuia.

Avertisment

 

Verificaţi dacă tensiunea indicată pe storcător 

corespunde tensiunii din reţeaua locală, înainte de a-l 

conecta.

 

Nu conectaţi aparatul la un cronometru extern 

pentru a evita pericolele.

 

Conectaţi storcătorul numai la prize prevăzute cu 

împământare. Asiguraţi-vă întotdeauna că ştecherul 

este bine introdus în priză.

 

Cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de 

Philips, un centru de service autorizat de Philips sau 

persoane cu calificare similară, pentru a evita orice 

pericol.

 

Dacă detectaţi fisuri în sită, dacă arborele de acţionare 

sau orice accesorii sunt deteriorate în orice mod, 

încetaţi utilizarea aparatului şi contactaţi cel mai 

apropiat centru de service Philips. Nu înlocuiţi 

personal piese ale aparatului. 

 

Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către copii.

 

Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care 

au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau 

sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, doar dacă 

sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la 

utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă 

înţeleg pericolele pe care le prezintă.

 

Pentru siguranţa lor, nu le permiteţi copiilor să se 

joace cu aparatul.

 

Nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la 

îndemâna copiilor. Nu suspendaţi cablul de alimentare 

peste birou sau marginea mesei pe care aşezaţi 

aparatul.

 

Pentru a preveni un scurtcircuit sau un şoc electric, 

asiguraţi-vă că aveţi mâinile uscate înainte de a 

introduce ştecherul în priza de alimentare şi de a 

porni aparatul.

 

Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat.

 

Nu introduceţi niciodată degetele sau obiecte în 

tubul de alimentare sau unitatea principală în timpul 

funcţionării storcătorului. Nu utilizaţi obiecte pentru 

a înlocui elementul de împingere. Nu priviţi direct în 

tubul de alimentare pentru a evita accidentele.

Atenţie

 

Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.

 

Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de 

la alţi producători sau nerecomandate explicit de 

Philips. Dacă utilizaţi aceste accesorii sau componente, 

garanţia se anulează.

 

Nu utilizaţi acest aparat pe o suprafaţă instabilă sau 

neuniformă. 

 

Înainte de a introduce ştecherul în priza de alimentare, 

asiguraţi-vă că aparatul este asamblat corect. 

 

Scoateţi aparatul din priză imediat după utilizare.

 

Opriţi şi scoateţi aparatul din priza de perete după 

utilizare. Asteptaţi până când unitatea principală şi 

arborele de acţionare nu se mai rotesc, apoi puteţi 

scoate accesoriile din unitatea principală.

 

Tăiaţi ingredientele de mari dimensiuni în bucăţi care 

să încapă în tubul de alimentare. Scoateţi sâmburii, 

seminţele şi cojile groase ale fructelor şi legumelor 

înainte de a le stoarce.

 

Nu exercitaţi o presiune prea mare asupra 

elementului de împingere, acest lucru putând afecta 

calitatea rezultatului final şi chiar bloca funcţionarea 

arborelui de acţionare.

 

Coloranţii alimentari pot decolora componentele. 

Acest lucru este normal şi nu are niciun impact asupra 

utilizării.

 

Nu utilizaţi aparatul continuu timp de peste 30 de 

minute. Acest lucru este pentru protejarea duratei de 

viaţă a aparatului.

 

Când aparatul se opreşte şi nu mai poate derula 

înapoi automat, rotiţi butonul de comandă la OFF 

(Oprit). Apoi, rotiţi butonul de comandă la poziţia 

REV (Derulare înapoi) pentru a elimina ingredientele 

din aparat. Rotiţi din nou butonul de comandă la ON 

(Pornit) pentru a utiliza aparatul. Dacă este blocat 

în continuare, curăţaţi arborele de acţionare înainte 

de a-l reutiliza. Acest lucru este pentru protejarea 

aparatului.

 

Pentru a preveni deteriorările cauzate de deformarea 

la căldură, nu utilizaţi niciodată apă cu o temperatură 

de peste 60°C sau un cuptor cu microunde pentru a 

curăţa componentele.

 

Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de 

curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina, 

alcoolul sau acetona pentru a curăţa aparatul.

EMF

Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea 

la câmpuri electromagnetice.

3  Prezentare generală (fig. 1)

a

Arbore de acţionare

g

Inel de etanşare de rezervă

b

Sită fină

h

Perie de curăţat

c

Sită grosieră (numai pentru 

HR1882)

i

Unitate principală

d

Colector de suc

A.  

Gură de scurgere pentru 

pulpă

B.  

Gură de scurgere pentru suc

C.  Obturator anti-scurgeri

D.

  Inel de etanşare

j

Buton de comandă

e

Recipient pentru pulpă de fructe

k

Capac

E.  Tub de alimentare

F.  Tavă

f

Cană pentru suc

l

Element de împingere

4  Înainte de prima utilizare

Scoateţi toate accesoriile şi curăţaţi temeinic piesele storcătorului înainte de -al utiliza pentru 

prima dată (consultaţi capitolul „Curăţarea”).

Asiguraţi-vă că toate componentele sunt complet uscate înainte de a începe să utilizaţi 

storcătorul.

5  Asamblarea storcătorului (fig. 2)

Notă

 

Asiguraţi-vă că inelul de etanşare este introdus ferm în vasul de colectare a sucului.

 

Dacă inelul de etanşare este uzat sau deteriorat, înlocuiţi-l cu inelul de etanşare de rezervă.

Există un tampon de cauciuc sub vasul de colectare a sucului. Înainte de a utiliza 

aparatul, asiguraţi-vă că este cuplat ferm pentru a evita scurgerile sau pentru a preveni 

blocarea orificiului de evacuare a pulpei.

Aliniaţi indicaţiile de pe sită ( ) cu cea de pe vasul de colectare a sucului, apoi puneţi 

sita în vasul de colectare a sucului.

Puneţi arborele de acţionare în sită.

Puneţi capacul pe vasul de colectare a sucului. Rotiţi capacul în sens orar până când 

indicaţia ( ) de pe vasul de colectare a sucului este aliniată cu 

 de pe capac.

Aliniaţi indicaţiile (

) de pe vasul de colectare a sucului şi, respectiv, unitatea 

principală. Apoi introduceţi vasul de colectare a sucului în unitatea principală.

Puneţi recipientul pentru pulpă şi vasul pentru suc sub respectivele guri de scurgere.

6  Utilizarea storcătorului (fig. 3)

 

Atenţie

 

Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în tubul de alimentare.

 

Când aparatul se opreşte şi nu mai poate derula înapoi automat, rotiţi butonul de comandă la 

poziţia “

O”

 (Oprit). Apoi, rotiţi butonul de comandă la poziţia de derulare înapoi „

” pentru a 

elimina ingredientele din aparat. Rotiţi din nou butonul de comandă la „I” pentru a utiliza aparatul. 

Dacă este blocat în continuare, curăţaţi arborele de acţionare şi scoateţi reziduurile alimentare 

înainte de a-l reutiliza. Acest lucru este pentru protejarea aparatului.

Notă

 

Aparatul va funcţiona numai dacă toate componentele au fost asamblate corect şi capacul a fost 

blocat în mod corespunzător în poziţie cu vasul de colectare a sucului.

 

Tăiaţi ingredientele în bucăţi care să încapă în tubul de alimentare.

 

Pentru HR1882, sita grosieră este mai adecvată pentru stoarcerea fructelor şi legumelor moi, precum 

roşii şi fructe de pădure.

 

În timpul procesării, este posibil ca aparatul să vibreze uşor. Acest lucru este normal.

 

Nu exercitaţi o presiune prea mare asupra elementului de împingere, deoarece acest lucru poate 

afecta calitatea rezultatului final şi poate chiar să blocheze funcţionarea sitei.

 

Pentru a preveni scurgerea sucului pe masă, introduceţi obturatorul anti-scurgeri în orificiul pentru 

suc înainte de muta vasul pentru suc de sub orificiul pentru suc.

 

Consumaţi sucul imediat după ce l-aţi extras. Dacă este expus prea mult timp la aer, sucul îşi pierde 

gustul şi valoarea nutritivă.

Sugestie

 

Utilizaţi fructe şi legume proaspete, deoarece acestea conţin mai mult suc. Fructele precum merele, 

perele, ananasul, strugurii, rodiile, portocalele şi pepenele, şi legumele precum cartofii, castraveţii, 

roşiile, tulpinile de ţelină sunt adecvate pentru procesarea în storcător.

 

Când stoarceţi cantităţi mari de fructe şi legume tari precum morcovi, tulpini de ţelină şi spanac, este 

posibil ca tamponul de cauciuc de pe vasul de colectare a sucului să se deschisă şi aparatul să se 

blocheze. Pentru a evita o astfel de situaţie, tăiaţi fructele sau legumele în cuburi sau bucăţi mici.

 

Îndepărtaţi cojile groase, de ex. de la ananas, portocale şi rodii. Nu este nevoie să îndepărtaţi cojile 

sau pieliţele subţiri

 

Dacă doriţi să stoarceţi fructe cu sâmburi, precum piersici, prune sau cireşe, scoateţi sâmburii înainte 

de a le stoarce.

 

Storcătorul nu este potrivit pentru procesarea unor fructe sau legume foarte tari şi/sau fibroase sau 

cu amidon (de ex., trestie de zahăr). Fructele care conţin amidon, precum bananele, papaya, avocado, 

smochinele sau mango nu sunt potrivite pentru procesarea în storcător. Pentru a procesa astfel de 

fructe utilizaţi un robot de bucătărie sau un blender.

7  Curăţarea (fig. 4)

 

Precauţii

 

Înainte de a curăţa, asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi că sita nu se mai roteşte.

 

Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi 

alcoolul, benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.

 

Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.

 

Nu curăţaţi sita cu mâinile pentru a nu vă tăia. În acest scop, folosiţi peria furnizată.

Notă

 

Cu excepţia unităţii principale, capacului, elementului de împingere şi periei, toate celelalte piese pot 

fi spălate în maşina de spălat vase.

 

Ştergeţi aparatul cu o lavetă moale şi asiguraţi-vă că acesta este curat şi uscat înainte de depozitare.

Sugestie

 

Aparatul este mai uşor de curăţat imediat după folosire.

 

Utilizează vârful ascuţit al periei de curăţare pentru a elimina pulpa blocată în componentele 

detaşabile.

Scoateţi elementul de împingere.

Rotiţi capacul în sens antiorar până când   se aliniază cu indicaţia ( ) de pe vasul de 

colectare a sucului şi apoi scoateţi capacul.

Scoateţi vasul de colectare a sucului de pe unitatea principală.

Scoate arborele de acţionare, sita şi bucşa de etanşare.

Decuplează tamponul de cauciuc de sub vasul de colectare a sucului şi utilizează capătul 

ascuţit al periei de curăţare pentru a scoate reziduurile alimentare din orificiul de 

evacuare a pulpei.

Utilizează vârful din silicon al periei de curăţare pentru a şterge pulpa de pe sită, apoi 

îndepărtează pulpa blocată în orificii.

Curăţaţi aceste piese detaşabile cu peria de curăţare furnizată, în apă călduţă cu puţin 

detergent lichid şi clătiţi-le la robinet.

Curăţaţi unitatea principală cu o lavetă umedă.

8 Reciclarea

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, 

ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Procedând astfel, veţi 

ajuta la protejarea mediului.

9  Garanţie şi service

Dacă aveţi o problemă, aveţi nevoie de service sau aveţi nevoie de informaţii, consultaţi 

 

www.philips.com/support sau contactaţi Centrul de asistenţă clienţi Philips din ţara dvs.

Русский

1  Ваша соковыжималка

Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!

Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте 

продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome. Внимательно прочитайте данное 

руководство пользователя перед установкой и использованием устройства. Сохраните 

его для дальнейшего использования.

2  Важная информация

Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и 

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Опасно!

 

Не погружайте основной блок соковыжималки 

в воду или любую другую жидкость и не 

промывайте под струей воды. Для очистки 

используйте только влажную ткань.

Предупреждение

 

Перед подключением соковыжималки убедитесь, 

что указанное на ней номинальное напряжение 

соответствует напряжению местной электросети.

 

Во избежание опасности травмирования не 

подключайте прибор к внешнему таймеру.

 

Соковыжималку следует подключать только 

к заземленной розетке. Всегда проверяйте 

плотность подключения сетевой вилки к розетке 

электросети.

 

Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию 

прибора, заменяйте поврежденный шнур только 

в авторизованном сервисном центре Philips или 

в сервисном центре с персоналом аналогичной 

квалификации.

 

При обнаружении трещин на фильтре и 

приводном валу или иных повреждений 

аксессуаров прекратите использование прибора и 

обратитесь в ближайший сервисный центр Philips. 

Не заменяйте части прибора самостоятельно. 

 

Данный прибор не предназначен для детей.

 

Лица с ограниченными возможностями сенсорной 

системы или ограниченными физическими или 

интеллектуальными возможностями, а также 

лица с недостаточным опытом и знаниями 

могут пользоваться этим прибором только под 

присмотром или после получения инструкций 

по безопасному использованию прибора и при 

условии понимания потенциальной опасности.

 

В целях безопасности не позволяйте детям играть 

с прибором.

 

Храните прибор и сетевой шнур в месте, 

недоступном для детей. Не допускайте свисания 

шнура питания с края стола или другого места, где 

установлена соковыжималка.

 

Во избежание короткого замыкания или 

поражения электрическим током, подключайте 

вилку к розетке электросети и включайте прибор 

только сухими руками.

 

Запрещается оставлять включенный прибор без 

присмотра.

 

Во время работы соковыжималки запрещается 

опускать пальцы или посторонние предметы в 

камеру подачи и касаться основного устройства. 

Запрещается замена толкателя с помощью каких-

либо предметов. Во избежание несчастных случаев 

отводите взгляд от камеры подачи.

Внимание!

 

Прибор предназначен только для домашнего 

использования.

 

Запрещается пользоваться какими-

либо аксессуарами или деталями других 

производителей, не имеющих специальной 

рекомендации Philips. При использовании 

таких аксессуаров и деталей гарантийные 

обязательства теряют силу.

 

Не используйте прибор на неустойчивой или 

неровной поверхности. 

 

Прежде чем вставить вилку шнура питания в 

розетку электросети, убедитесь, что прибор 

собран должным образом. 

 

После завершения работы отключайте прибор от 

розетки электросети.

 

По окончании работы выключите прибор и 

отключите его от сети. Отсоединяйте аксессуары 

от основного устройства только после полной 

остановки работы основного устройства и 

приводного вала.

 

Порежьте крупные ингредиенты на кусочки так, 

чтобы они помещались в камеру подачи. Перед 

тем как начать приготовление сока, удалите 

косточки, сердцевину, семена и толстую кожуру с 

фруктов или овощей.

 

Не нажимайте на толкатель с большим усилием, 

так как это может повлиять на качество 

получаемого продукта и даже послужить 

причиной остановки приводного вала.

 

Пищевые красители могут изменить цвет частей 

чашки. Это нормально и не влияет на процесс 

использования.

 

Не используйте прибор непрерывно более 

30 минут. Это позволит продлить срок службы 

прибора.

 

После остановки прибора и блокировки 

автоматического вращения в обратном 

направлении установите регулятор в положение 

OFF. Затем поверните регулятор в положение 

REV, чтобы извлечь ингредиенты из прибора. 

Установите регулятор в положение ON, чтобы 

снова начать работу с прибором. Если прибор по-

прежнему заблокирован, очистите приводной вал, 

прежде чем начать повторное использование. Это 

необходимо для защиты прибора от повреждений.

 

Во избежание повреждений вследствие тепловой 

деформации запрещается использовать для 

очистки деталей горячую воду температурой 

более 60 °C или просушивать детали в 

микроволновой печи.

 

Запрещается использовать для очистки прибора 

губки с абразивным покрытием, абразивные 

чистящие средства или растворители типа 

бензина, ацетона или спирта.

ЭМП

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по 

воздействию электромагнитных полей.

3  Обзор (рис. 1)

a

Приводной вал

g

Резервное уплотнительное 

кольцо

b

Фильтр с мелкими ячейками

h

Щеточка для чистки

c

Фильтр с крупными ячейками (только 

для HR1882)

i

Основное устройство

d

Кувшин для сока

А.

 

Носик для слива мякоти

B. 

Носик для слива сока

C.  

Пробка для защиты от 

протекания

D.

  Уплотнительное кольцо

j

Переключатель режимов

e

Контейнер для мякоти

k

Крышка

E. 

Камера для подачи

F.

  Лоток

f

Кувшин для сока

l

Толкатель

4  Перед первым использованием

Извлеките все аксессуары и тщательно очистите все детали соковыжималки перед 

первым использованием (см. главу “Очистка”).

Перед использованием соковыжималки убедитесь, что все части являются абсолютно 

сухими.

5  Сборка соковыжималки (рис. 2)

Примечание

 

Убедитесь, что уплотнительное кольцо плотно вставлено в контейнер для сока.

 

Если уплотнительное кольцо на контейнере для сока износилось или повреждено, замените 

его резервным кольцом.

Под контейнером для сока находится резиновая прокладка. Перед 

использованием прибора убедитесь, что его части надежно соединены, что 

позволит предотвратить протекание и засорение отверстия контейнера для 

мякоти.

Совместите индикацию на фильтре ( ) и на контейнере для сока, затем вставьте 

фильтр в контейнер для сока.

Поместите приводной вал в фильтр.

Закройте крышкой контейнер для сока. Поворачивайте крышку по часовой 

стрелке, пока индикация ( ) на контейнере для сока не совместится с 

индикацией   на крышке.

Совместите индикацию (

) на контейнере для сока и на основном устройстве. 

Затем вставьте контейнер для сока в основное устройство.

Установите контейнер для мякоти и кувшин для сока под соответствующие 

носики.

6  Использование соковыжималки (рис. 3)

 

Внимание!

 

Не допускайте попадания пальцев или посторонних предметов в камеру для подачи.

 

После остановки прибора и блокировки автоматического вращения в обратном 

направлении установите регулятор в положение "

O"

 (Выкл.). Затем поверните регулятор 

в положение обратного хода "

, чтобы извлечь ингредиенты из прибора. Установите 

регулятор в положение "I", чтобы снова начать работу с прибором. Если прибор по-

прежнему заблокирован, очистите приводной вал и удалите остатки пищи, прежде чем 

снова начать работу. Это необходимо для защиты прибора от повреждений.

Примечание

 

Прибор работает только тогда, когда все детали собраны правильно, а крышка контейнера для 

сока зафиксирована должным образом.

 

Порежьте ингредиенты на кусочки так, чтобы они помещались в камеру подачи.

 

Для модели HR1882: фильтр с крупными ячейками лучше всего подходит для приготовления 

сока из мягких фруктов или овощей, например томатов и ягод.

 

Во время работы прибор может слегка вибрировать. Это нормально.

 

Не нажимайте на толкатель с большим усилием, так как это может повлиять на качество 

получаемого продукта и даже послужить причиной остановки фильтра.

 

Во избежание попадания сока на стол, перед тем, как передвинуть кувшин для сока, вставьте 

пробку для защиты от протекания в отверстие подачи сока с нижней стороны.

 

Выпивайте сок сразу же после его приготовления. При контакте с воздухом сок теряет 

вкусовые качества и питательную ценность.

Совет

 

Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше сока. В соковыжималке 

можно перерабатывать такие фрукты, как яблоки, груши, ананасы, виноград, гранаты, апельсины 

и дыни, а также такие овощи, как морковь, огурцы, томаты, черешковый сельдерей.

 

Во время приготовления сока из большого количества твердых фруктов или овощей, например 

моркови, черешкового сельдерея и шпината возможно выталкивание резиновой прокладки из 

контейнера для сока с последующей блокировкой устройства. Во избежание этой ситуации 

нарежьте фрукты или овощи мелкими кубиками или кусочками.

 

Удалите толстую кожуру, например с ананасов, апельсинов и гранатов. Не нужно удалять 

тонкую пленку и кожуру.

 

При приготовлении сока из фруктов с косточками, например персиков, слив или вишни, 

удалите косточки перед началом приготовления сока.

 

Соковыжималка не подходит для слишком твердых и/или волокнистых/крахмалистых овощей 

и фруктов, таких, например, как сахарный тростник. Крахмалосодержащие фрукты, такие как 

бананы, папайя, авокадо, инжир и манго, не подходят для обработки в соковыжималке. Для 

обработки этих фруктов используйте кухонный комбайн или блендер.

7  Очистка (рис. 4)

 

Внимание!

 

Прежде чем приступать к очистке, убедитесь, что прибор выключен, а фильтр полностью 

остановлен.

 

Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные 

чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.

 

Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или промывать под струей воды.

 

Во избежание порезов не очищайте фильтр вручную. Используйте для этого щетку из 

комплекта поставки.

Примечание

 

В посудомоечной машине можно мыть все детали, кроме основного устройства, крышки, толкателя 

и щеточки.

 

Протрите прибор мягкой тканью насухо перед тем, как убрать на хранение.

Совет

 

Легче всего очистить прибор сразу же после использования.

 

Очистить съемные детали от мякоти можно заостренным кончиком щеточки для очистки.

Извлеките толкатель.

Поворачивайте крышку против часовой стрелки, пока индикация   не 

совместится с индикацией ( ) на контейнере для сока, затем снимите крышку.

Отсоедините контейнер для сока от основного устройства.

Извлеките приводной вал, фильтр и уплотнительное кольцо.

Отсоедините резиновую прокладку под контейнером для сока и извлеките 

остатки пищи из отверстия контейнера для мякоти заостренным концом щеточки 

для очистки.

Очистите фильтр от мякоти с помощью силиконового конца щеточки для 

очистки, затем удалите щеточкой мякоть из отверстий.

Очистите съемные детали с помощью прилагаемой щеточки для очистки в теплой 

воде с добавлением жидкого моющего средства и ополосните под краном.

Очистите основное устройство с помощью влажной ткани.

8  Переработка

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми 

отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей 

утилизации. Таким образом вы поможете защитить окружающую среду.

9  Гарантия и обслуживание

При возникновении проблемы, при необходимости обслуживания прибора или 

получения информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или обратитесь в 

центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.

4/5

Содержание HR1880

Страница 1: ...d the one on the juice collector and then put the sieve into the juice collector 3 Place the driving shaft into the sieve 4 Place the lid onto the juice collector Turn the lid clockwise until the indication on the juice collector and on the lid are aligned 5 Align the indications on the juice collector and the main unit respectively Then insert the juice collector into the main unit 6 Put the pulp...

Страница 2: ...е заедно с обикновените битови отпадъци а го предайте в официален пункт за събиране където да бъде рециклиран По този начин вие помагате за опазването на околната среда 9 Гаранция и сервиз Ако имате проблем нуждаете се от сервизно обслужване или информация вижте www philips bg support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна Čeština 1 Odšťavňovač Gratuluj...

Страница 3: ...para limpiar la pulpa del tamiz y a continuación cepille la pulpa que haya quedado atrapada en los orificios 7 Lave las piezas desmontables en agua templada con algo de detergente líquido utilizando el cepillo de limpieza incluido Enjuáguelas bajo el grifo 8 Limpie la unidad principal con un paño húmedo 8 Reciclaje Al final de su vida útil no tire el aparato junto con la basura normal del hogar Ll...

Страница 4: ...ilips világában A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www philips com welcome oldalon Az egység telepítése és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót Őrizze meg későbbi használatra 2 Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra Veszély Ne merítse a gyümölcscentri...

Страница 5: ... jei reikia techninio aptarnavimo ar informacijos žiūrėkite www philips com support arba kreipkitės į Philips klientų aptarnavimo centrą savo šalyje Latviešu 1 Jūsu sulu spiede Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu reģistrējiet savu izstrādājumu vietnē www philips com welcome Uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu pirms ierīces uzstādīš...

Страница 6: ...aturalnego oraz pozwala odzyskać materiały i komponenty z których wyprodukowane było urządzenie Symbol przekreślonego kołowego kontenera do śmieci umieszczony na urządzeniu opakowaniu instrukcji obsługi itp Wskazuje że podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012 19 WE 9 Gwarancja i serwis W razie konieczności wykonania naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek...

Страница 7: ... veţi ajuta la protejarea mediului 9 Garanţie şi service Dacă aveţi o problemă aveţi nevoie de service sau aveţi nevoie de informaţii consultaţi www philips com support sau contactaţi Centrul de asistenţă clienţi Philips din ţara dvs Русский 1 Ваша соковыжималка Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips зарегистрируйте пр...

Страница 8: ...pláchnite ich pod tečúcou vodou 8 Hlavnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou 8 Recyklácia Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu Prispejete tak k ochrane životného prostredia 9 Záruka a servis Ak sa vyskytne problém potrebujete servisný zásah alebo doplnkové informácie navštívte stránku www...

Страница 9: ...Ako je zaptivni prsten na posudi za sakupljanje soka star ili oštećen zamenite ga rezervnim zaptivnim prstenom 1 Ispod posude za sakupljanje soka nalazi se gumena podloga Pre upotrebe aparata proverite da li je bezbedno postavljen da biste izbegli curenje ili sprečili blokiranje izlaza za pulpu 2 Poravnajte indikatore na situ sa indikatorima na posudi za sakupljanje soka a zatim stavite sito u pos...

Страница 10: ...чи всі частини сухі 5 Збирання соковижималки мал 2 Примітка Упевніться що ущільнююче кільце належним чином встановлене у збирач соку Якщо ущільнююче кільце на збирачі соку зносилося або пошкоджене замініть його запасним 1 Під збирачем соку є гумова підкладка Перш ніж починати користуватися пристроєм упевніться що її щільно вкладено щоб попередити витікання соку або забивання отвору для виведення м...

Отзывы: