Polski
1 Twoja sokowirówka
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować
zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem produktu zapoznaj
się dokładnie z treścią niniejszej instrukcji. Zachowaj niniejszą instrukcję do wglądu w
przyszłości.
2 Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi.
Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
•
Nigdy nie zanurzaj jednostki głównej sokowirówki
w wodzie ani w innym płynie. Nie opłukuj jej pod
bieżącą wodą. Czyść ją wyłącznie za pomocą wilgotnej
szmatki.
Ostrzeżenie
•
Przed podłączeniem sokowirówki sprawdź, czy
napięcie podane na tabliczce znamieniowej jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
•
Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego regulatora
czasowego, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
•
Sokowirówkę należy podłączyć wyłącznie do
uziemionego gniazda sieciowego. Sprawdź, czy
wtyczka została prawidłowo włożona do gniazdka
elektrycznego.
•
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego
przewodu sieciowego zleć autoryzowanemu
centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio
wykwalifikowanej osobie.
•
Jeśli zauważysz, że sito, wałek napędowy lub
jakakolwiek z części sokowirówki są popękane lub w
inny sposób uszkodzone, nie korzystaj z urządzenia
i skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym
firmy Philips. Nigdy nie wymieniaj części urządzenia
samodzielnie.
•
Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
•
Urządzenie może być używane przez osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu
urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o zagrożeniach.
•
W trosce o bezpieczeństwo dzieci nie należy
pozwalać im na zabawę urządzeniem.
•
Przechowuj urządzenie oraz przewód zasilający poza
zasięgiem dzieci. Nie pozwól, aby przewód zasilający
zwisał z krawędzi blatu lub stołu, na którym znajduje
się urządzenie.
•
Aby uniknąć zwarcia lub porażenia prądem, nie
podłączaj przewodu do prądu i nie włączaj urządzenia,
kiedy masz mokre ręce.
•
Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez
nadzoru.
•
Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów
do otworu na produkty lub do jednostki głównej
podczas pracy urządzenia. Nigdy nie używaj innych
przedmiotów w zastępstwie oryginalnego popychacza.
Nie zbliżaj oczu do otworu na produkty, ponieważ
grozi to wypadkiem.
Uwaga
•
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
•
Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych
producentów, ani takich, których nie zaleca w
wyraźny sposób firma Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie
gwarancji.
•
Nigdy nie używaj sokowirówki ustawionej na
niestabilnej lub nierównej powierzchni.
•
Zanim podłączysz przewód zasilający do prądu,
upewnij się, że urządzenie jest poprawnie
zmontowane.
•
Zaraz po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
•
Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego po użyciu. Przed odłączeniem
jakichkolwiek części sokowirówki upewnij się, że
jednostka główna sokowirówki i wałek napędowy
przestały się obracać.
•
Potnij większe składniki na mniejsze kawałki, aby
zmieściły się w otworze na produkty. Z owoców i
warzyw usuń pestki, rdzenie, nasiona i grube skórki
przed włożeniem ich do sokowirówki.
•
Nie naciskaj zbyt mocno na popychacz, ponieważ
może to negatywnie wpłynąć na jakość soku, a nawet
spowodować zatrzymanie wałka napędowego.
•
Barwniki spożywcze mogą spowodować
przebarwienia. To normalne zjawisko. Zmiany nie mają
wpływu na działanie urządzenia.
•
Nie używaj sokowirówki dłużej niż 30 minut bez
przerwy. W ten sposób zapewnisz optymalną
żywotność urządzenia.
•
Jeśli urządzenie zatrzyma się i nie wznowi
automatycznie pracy, ustaw pokrętło regulacyjne
w położeniu OFF (Wyłączone). Następnie ustaw
pokrętło regulacyjne w pozycji REV (Do tyłu), aby
usunąć składniki zalegające w urządzeniu. Ustaw
pokrętło regulacyjne ponownie w pozycji ON
(Włączone), aby włączyć urządzenie. Jeśli sokowirówka
jest nadal zablokowana, oczyść wałek napędowy przed
ponownym jej użyciem. W ten sposób uchronisz
urządzenie przed uszkodzeniem.
•
Aby uniknąć uszkodzeń i odkształceń spowodowanych
wysokimi temperaturami, nigdy nie używaj wody
cieplejszej niż 60°C lub kuchenki mikrofalowej do
czyszczenia elementów sokowirówki.
•
Do czyszczenia urządzenia nie używaj czyścików,
środków ściernych ani żrących płynów, takich jak
benzyna, alkohol lub aceton.
EMF
Sokowirówka firmy Philips spełnia wymagania odpowiednich norm i jest zgodna z przepisami
dotyczącymi narażania na działania pól elektromagnetycznych pod warunkiem zgodnego z
przeznaczeniem użytkowania sokowirówki zawartymi w instrukcji obsługi.
Potwierdzone to zostało wynikami aktualnych badań naukowych.
3 Opis elementów urządzenia (rys. 1)
a
Wałek napędowy
g
Zapasowa uszczelka
b
Drobne sito
h
Szczoteczka do czyszczenia
c
Grube sito (tylko w modelu
HR1882)
i
Jednostka główna
d
Pojemnik na sok
A.
Kranik miąższu
B. Kranik soku
C. Korek
D.
Uszczelka
j
Pokrętło regulacyjne
e
Pojemnik na miąższ
k
Pokrywka
E. Otwór na produkty
F.
Szuflada
f
Dzbanek na sok
l
Popychacz
4 Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem należy wyjąć i dokładnie umyć wszystkie części sokowirówki (patrz
rozdział „Czyszczenie”).
Przed rozpoczęciem korzystania z sokowirówki należy sprawdzić, czy wszystkie jej części są
suche.
5 Składanie sokowirówki (rys. 2)
Uwaga
•
Upewnij się, że uszczelka jest prawidłowo zamontowana w pojemniku na sok.
•
Jeśli uszczelka w pojemniku na sok jest stara lub uszkodzona, wymień ją na zapasową.
1
Pod pojemnikiem na sok znajduje się gumowa wkładka. Przed użyciem sokowirówki
upewnij się, że wkładka jest prawidłowo zamontowana, aby uniknąć wycieków i
blokowania się wylotu miąższu.
2
Ustaw w jednej linii wskaźniki ( ) na sicie i na pojemniku na sok, a następnie włóż sito
do pojemnika na sok.
3
Umieść w sicie wałek napędowy.
4
Umieść pokrywkę na pojemniku na sok. Obróć pokrywkę w prawo tak, aby wskaźniki
( ) na pojemniku na sok i na pokrywce znalazły się w jednej linii.
5
Ustaw w jednej linii wskaźniki (
,
) na pojemniku na sok i na jednostce głównej
sokowirówki. Następnie umieść pojemnik na sok w jednostce głównej.
6
Umieść pojemnik na miąższ i dzbanek na sok pod odpowiednimi kranikami.
6 Korzystanie z sokowirówki (rys. 3)
Uwaga
•
Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do otworu na produkty.
•
Jeśli urządzenie zatrzyma się i nie wznowi automatycznie pracy, ustaw pokrętło regulacyjne
w pozycji „
O”
. Następnie ustaw pokrętło regulacyjne w pozycji wstecznej „
”
, aby usunąć
składniki zalegające w urządzeniu. Ustaw pokrętło regulacyjne ponownie w pozycji „I”, aby
włączyć urządzenie. Jeśli sokowirówka jest nadal zablokowana, oczyść wałek napędowy i usuń
resztki składników przed jej ponownym użyciem. W ten sposób uchronisz urządzenie przed
uszkodzeniem.
Uwaga
•
Urządzenie działa wyłącznie wtedy, gdy wszystkie części są prawidłowo zamocowane, a pokrywka jest
prawidłowo zamknięta na pojemniku na sok.
•
Potnij składniki na kawałki, aby zmieściły się w otworze na produkty.
•
W modelu HR1882 jest dostępne grube sito, za pomocą którego łatwiej jest wyciskać sok z miękkich
owoców lub warzyw, takich jak pomidory czy jagody.
•
Podczas pracy urządzenie może delikatnie wibrować. Jest to zjawisko normalne.
•
Nie naciskaj zbyt mocno na popychacz, ponieważ może to negatywnie wpłynąć na jakość uzyskanego
soku. Może to nawet spowodować zatrzymanie sitka.
•
Aby zapobiec kapaniu soku na stół, załóż korek na wylot soku przed wyjęciem dzbanka na sok spod
otworu.
•
Pij sok natychmiast po wyciśnięciu. Jeśli sok będzie przez jakiś czas wystawiony na działanie powietrza,
straci swój smak i wartości odżywcze.
Wskazówka
•
Używaj świeżych owoców i warzyw, gdyż zawierają więcej soku. Za pomocą sokowirówki można
wyciskać sok z owoców, np. z jabłek, gruszek, ananasów, winogron, granatów, pomarańczy czy
melonów, oraz z warzyw, np. z marchewek, ogórków, pomidorów lub łodyg selera.
•
Podczas wyciskania soku z dużej ilości twardych warzyw lub owoców, takich jak marchewki, łodygi
selera czy szpinak, gumowa wkładka pod pojemnikiem na sok może zostać wypchnięta i sokowirówka
może zostać zablokowana. Aby uniknąć takiej sytuacji, pokrój warzywa i owoce na małe kostki/kawałki.
•
Usuń grube skórki, na przykład ananasów, pomarańczy lub granatów. Owoców i warzyw o cienkich
skórkach nie trzeba obierać.
•
Jeśli chcesz wycisnąć sok z owoców z pestkami, takich jak brzoskwinie, śliwki lub wiśnie, najpierw usuń
pestki.
•
Sokowirówka nie nadaje się do wyciskania soku z owoców i warzyw, które są bardzo twarde i/lub
włókniste lub też zawierają skrobię, np. z trzciny cukrowej. Nie można też wyciskać soku z owoców
zawierających skrobię, takich jak banany, papaje, awokado, figi czy mango. Takie owoce należy
zmiksować za pomocą robota kuchennego lub blendera.
7 Czyszczenie (rys. 4)
Przestrogi
•
Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest odłączone, a sito przestało się obracać.
•
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów,
takich jak alkohol, benzyna lub aceton.
•
Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą.
•
Nie czyść sita za pomocą rąk, aby uniknąć skaleczeń. Użyj dołączonej szczoteczki.
Uwaga
•
Elementy sokowirówki inne niż jednostka główna, pokrywka, popychacz i szczoteczka można myć w
zmywarce.
•
Przed schowaniem urządzenia przetrzyj je miękką szmatką i upewnij się, że jest czyste i suche.
Wskazówka
•
Najłatwiej jest wyczyścić urządzenie bezpośrednio po użyciu.
•
Za pomocą spiczastego końca szczoteczki oczyść miąższ, który zebrał się w zdejmowanych częściach.
1
Wyjmij popychacz.
2
Obróć pokrywkę w lewo tak, aby wskaźnik znalazł się w jednej linii ze wskaźnikiem
( ) na pojemniku na sok, a następnie zdejmij pokrywkę.
3
Odłącz pojemnik na sok od jednostki głównej.
4
Wyjmij wałek napędowy, sitko i uszczelkę.
5
Usuń gumową wkładkę spod pojemnika na sok i użyj spiczastej części szczoteczki do
czyszczenia, aby usunąć resztki składników zalegające w wylocie miąższu.
6
Za pomocą silikonowego końca szczoteczki zetrzyj miąższ z sitka, a następnie usuń
miąższ, który zebrał się w otworach.
7
Umyj odłączane części szczoteczką do czyszczenia w ciepłej wodzie ze środkiem do
mycia naczyń, a następnie wypłucz je pod bieżącą wodą.
8
Oczyść jednostkę główną wilgotną szmatką.
8 Recykling
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami
gospodarstwa domowego i nie należy go traktować jako odpad komunalny. Należy
dostarczyć go do punktu zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
zorganizowanego przez administrację publiczną.
Poprawna selektywna zbiórka przekazywanego sprzętu/urządzenia gwarantuje specjalistyczne
przetwarzanie oraz recycling, co wpływa na zmniejszenie negatywnych skutków dla ochrony
zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego, oraz pozwala odzyskać materiały i komponenty, z
których wyprodukowane było urządzenie.
Symbol przekreślonego kołowego kontenera do śmieci umieszczony na urządzeniu,
opakowaniu, instrukcji obsługi, itp. Wskazuje, że podlega selektywnej zbiórce zgodnie z
Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/WE.
9 Gwarancja i serwis
W razie konieczności wykonania naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów przejdź na stronę www.philips.com/support lub skontaktuj się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta firmy Philips.
Português
1 A sua centrifugadora
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips!
Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto
em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador cuidadosamente antes de
instalar e utilizar o aparelho. Guarde-o para consultas futuras.
2 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
Perigo
•
Não imerja o componente principal da centrifugadora
em água, nem em qualquer outro líquido, nem o
enxagúe em água corrente. Utilize apenas um pano
húmido para o limpar.
Aviso
•
Verifique se a voltagem indicada na centrifugadora
corresponde à voltagem eléctrica local antes de a ligar.
•
Não ligue o aparelho a um temporizador externo
para evitar danos.
•
Ligue a centrifugadora apenas a uma tomada com
ligação à terra. Certifique-se sempre de que a ficha
está introduzida com firmeza na tomada eléctrica.
•
Assegure-se de que o cabo de alimentação
danificado é substituído pela Philips, por um centro
de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal
com qualificação equivalente para evitar situações de
perigo.
•
Se detectar fissuras no coador ou no veio do
motor ou se qualquer um dos acessórios estiver
danificado de alguma forma, não volte a utilizar o
aparelho e contacte o centro de assistência da Philips
mais próximo. Não substitua peças do aparelho
autonomamente.
•
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças.
•
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização segura do aparelho e
se compreenderem os perigos inerentes.
•
Por motivos de segurança, não permita que as
crianças brinquem com o aparelho.
•
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora
do alcance das crianças. Não deixe que o cabo de
alimentação fique pendurado na extremidade da
mesa onde o aparelho está colocado.
•
Para evitar um curto-circuito ou choque eléctrico,
assegure-se de que as suas mãos estão secas antes
de inserir a ficha na tomada eléctrica e de ligar o
aparelho.
•
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
•
Nunca introduza os dedos nem objectos no tubo de
alimentação nem no componente principal quando
a centrifugadora está em funcionamento. Nunca
utilize outros objectos para substituir o calcador.
Não espreite pelo tubo de alimentação para evitar
acidentes.
Atenção
•
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
•
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de
outros fabricantes ou que a Philips não tenha
especificamente recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia perderá a validade.
•
Nunca utilize este aparelho numa superfície instável
ou irregular.
•
Antes de inserir a ficha na tomada eléctrica, assegure-
se de que o aparelho está montado correctamente.
•
Desligue imediatamente o aparelho da tomada após
cada utilização.
•
Desligue e retire a ficha do aparelho da tomada
eléctrica após a utilização. Aguarde até o componente
principal e o veio do motor pararem de rodar e,
em seguida, pode retirar todos os acessórios do
componente principal.
•
Corte os ingredientes grandes em pedaços que
caibam no tubo de alimentação. Retire caroços,
sementes e cascas grossas de frutos e legumes antes
de extrair sumo.
•
Não exerça demasiada pressão no calcador, pois isto
irá afectar a qualidade e poderá provocar danos ou a
paragem do veio do motor.
•
Os corantes dos alimentos podem descolorar os
componentes. Isto é normal e não influencia a
utilização.
•
Não utilize o aparelho continuamente durante mais
de 30 minutos. Isto serve para proteger a vida útil do
aparelho.
•
Se o aparelho parar e não for possível inverter
automaticamente o movimento, rode o botão
de controlo para OFF. Em seguida, rode o botão
de controlo para a posição REV para retirar os
ingredientes do aparelho. Rode o botão de controlo
novamente para ON para utilizar o aparelho. Se este
continuar bloqueado, limpe o veio do motor antes de
voltar a utilizá-lo. Isto serve para proteger o aparelho.
•
Para evitar danos devido à deformação por calor,
nunca utilize água com uma temperatura superior
a 60 °C nem um microondas para limpar os
componentes.
•
Não utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos
ou líquidos agressivos, tais como petróleo, álcool ou
acetona, para limpar o aparelho.
EMF
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição
a campos electromagnéticos.
3 Visão geral (fig. 1)
a
Veio do motor
g
Anel vedante de reserva
b
Coador fino
h
Escova de limpeza
c
Coador grosso (apenas HR1882)
i
Componente principal
d
Colector do sumo
A. Bico da polpa
B. Bico do sumo
C. Tampa antipingos
D. Anel vedante
j
Botão de controlo
e
Recipiente para a polpa
k
Tampa
E. Tubo dos alimentos
F. Gaveta
f
Jarro de sumo
l
Pressor
4 Antes da primeira utilização
Retire todos os acessórios e limpe as peças da centrifugadora antes de a utilizar pela
primeira vez (ver o capítulo “Limpeza”).
Assegure-se de que as peças estão completamente secas antes de começar a utilizar a
centrifugadora.
5 Montar a centrifugadora (fig. 2)
Nota
•
Assegure-se de que o anel vedante está inserido firmemente no colector de sumo.
•
Se o anel vedante no colector de sumo estiver deteriorado ou danificado, substitua-o pelo anel
vedante de reserva.
1
Há uma base em borracha por baixo do colector de sumo. Antes de utilizar o aparelho,
assegure-se de que este está encaixado firmemente para evitar fugas ou que a saída de
polpa fique obstruída.
2
Alinhe as indicações no coador ( ) com as indicações no colector de sumo e, em
seguida, coloque o coador no colector de sumo.
3
Coloque o veio do motor no coador.
4
Coloque a tampa no colector de sumo. Rode a tampa para a direita até a indicação
( ) no colector de sumo e o símbolo
na tampa estarem alinhados.
5
Alinhe as indicações (
,
) no colector de sumo e no componente principal de forma
correspondente. Em seguida, insira o colector do sumo no componente principal.
6
Coloque o recipiente para polpa e o jarro de sumo sob os respectivos bicos.
6 Utilização da centrifugadora (fig. 3)
Atenção
•
Nunca introduza os seus dedos ou qualquer objecto dentro do tubo dos alimentos.
•
Se o aparelho parar e não for possível inverter automaticamente o movimento, rode o botão de
controlo para a posição de desligado "O". Em seguida, rode o botão de controlo para a posição
de inversão " " para retirar os ingredientes do aparelho. Rode o botão de controlo novamente
para "I" para utilizar o aparelho. Se continuar bloqueado, limpe o veio do motor e retire os
resíduos dos alimentos deste antes de voltar a utilizar novamente. Isto serve para proteger o
aparelho.
Nota
•
O aparelho só funciona se todas as peças estiverem montadas correctamente e se a tampa estiver
correctamente bloqueada na sua posição com o colector de sumo.
•
Corte os ingredientes em pedaços que caibam no tubo de alimentação.
•
Para a HR1882, o coador grosso é mais adequado à extracção de sumo de frutas ou legumes
macios, como tomates e frutos vermelhos.
•
Durante o processamento, o aparelho pode vibrar ligeiramente. É normal.
•
Não exerça demasiada pressão no calcador, pois isto pode afectar a qualidade final e pode até
provocar uma paragem do coador.
•
Para evitar que o sumo pingue para a mesa, insira a tampa antipingos na saída do sumo antes de
retirar o jarro de sumo que se encontra sob a saída do sumo.
•
Beba o sumo imediatamente depois de este estar preparado. Se estiver exposto ao ar durante algum
tempo, o sumo perde sabor e valor nutricional.
Sugestão
•
Utilize fruta e legumes frescos, pois estes contêm mais sumo. Frutas como maçã, pêra, ananás, uvas,
romã, laranja e melão, e legumes como cenoura, pepino, tomate e aipo são apropriadas para o
processamento na centrifugadora.
•
Ao extrair uma grande quantidade de sumo de frutos duros ou legumes como cenoura, aipo e
espinafres, a base em borrada no colector de sumo pode ser empurrada e abrir-se, bloqueando
o aparelho. Para ajudar a evitar esta situação, corte a fruta ou os legumes em cubos ou pedaços
pequenos.
•
Retire cascas grossas, por ex. as de ananás, laranjas e romãs. Não é necessário remover cascas finas
•
Se quiser extrair sumo de frutas com caroço, como pêssegos, ameixas ou cerejas, retire os caroços
antes da extracção.
•
A centrifugadora não é própria para preparar frutos ou legumes muito duros e/ou fibrosos ou com
muito amido, como é o caso da cana-de-açúcar. Frutas com amido, como banana, papaia, abacate,
figo e manga também não são adequadas ao processamento com a centrifugadora. Utilize um robot
de cozinha ou uma liquidificadora para processar estes frutos.
7 Limpeza (fig. 4)
Avisos
•
Antes de limpar, assegure-se de que o aparelho está desligado e o coador parou de rodar.
•
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como álcool,
petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
•
Nunca mergulhe o motor em água nem o enxagúe à torneira.
•
Não limpe o coador com as mãos para evitar cortar-se. Utilize a escova fornecida para este fim.
Nota
•
Excepto o componente principal, a tampa, o calcador e a escova, todas as outras peças são laváveis
na máquina de lavar a loiça.
•
Limpe o aparelho com um pano macio e assegure-se de que este está limpo e seco antes de o
arrumar.
Sugestão
•
É mais fácil limpar o aparelho imediatamente após cada utilização.
•
Utilize a ponta superior pontiaguda da escova de limpeza para retirar a polpa presa nas peças
destacáveis.
1
Retire o calcador.
2
Rode a tampa para a esquerda até o símbolo ficar alinhado com a indicação ( ) no
colector de sumo e, em seguida, retire a tampa.
3
Retire o colector de sumo do componente principal.
4
Retire o veio do motor, o coador e o anel vedante.
5
Desencaixe a base em borracha por baixo do colector de sumo e utilize a extremidade
pontiaguda da escova de limpeza para soltar os resíduos de alimentos no interior da
saída da polpa.
6
Utilize a extremidade em silicone da escova de limpeza para limpar a polpa do coador
e, em seguida, escove os orifícios para remover a polpa presa nestes.
7
Lave as peças amovíveis com a escova de limpeza fornecida em água morna com um
pouco de detergente líquido e enxagúe em água corrente.
8
Limpe o componente principal com um pano húmido.
8 Reciclagem
No final da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos domésticos
comuns; deposite-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a
preservar o ambiente.
9 Garantia e assistência
Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações, visite
www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.