background image

 - Kuumade koostisainete töötlemisel olge hoolikas,  

et vältida pritsmeid.

 - Ühtegi tarvikut ei või kasutada mikrolaineahjus.

 - Kui üks lõiketeradest jääb kinni, tõmmake enne 

lõiketera tõkestavate koostisainete eemaldamist 

toitepistik seinakontaktist välja.

Ettevaatust

 -  Enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist, hoiustamist 

ja puhastamist või kui jätate selle järelevalveta, lülitage 

see välja ja eemaldage vooluvõrgust.

 - Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud 

tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt 

soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi,  

siis muutub seadme garantii kehtetuks.

 - Seda seadet saab kasutada ainult koduses 

majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel 

professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga 

ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, 

kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta 

endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest.

 - Vältige mootori kokkupuudet kuumuse, tule,  

niiskuse ja mustusega.

 - Ärge kunagi täitke nõud (üksnes mudelil HR1626) 

või XL-hakkimiskaussi (üksnes mudelil HR1628) 

koostisosadega, mille temperatuur ületab 80 °C / 175 °F.

 - Ärge ületage tabelites toodud toiduainete koguseid 

ega töötlemiskestusi.

 - Ärge kasutage seadet ja tarvikuid tööd katkestamata 

kauem kui 3 minutit. Laske seadmel 15 minutit jahtuda, 

enne kui jätkate töötlemist.

 - Maksimaalne müratase: 85 dB (A)

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste 

väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Puhastamine ja hooldus

Ärge kunagi pange mootorit, kahekordse vispli liitmikku ja XL-hakkija 

kaant (mudel HR1628) vette või mõnda teise vedelikku ega loputage neid 

kraani all. Kasutage nende osade puhastamiseks niisket lappi.

Enne puhastamist:

 1 

 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist.

 2 

 Vajutage vabastusnuppu, et eemaldada küljes olev tarvik. 

 3 

 Eemaldage tarvik.

Nõuanne. Kui soovite seadet eriti põhjalikult puhastada, võite eemaldada 

peenestamiskausi kummist rõngastihendi.
Nõuanne. Saumikseri varre kiireks puhastamiseks tühjendage ja loputage 

nõu (üksnes mudel HR1626) kohe pärast kasutamist. Seejärel valage nõusse 

(üksnes mudelil HR1626) sooja vett ja veidi nõudepesuvahendit, sisestage 

saumikseri vars ning laske seadmel umbes 10 sekundit töötada.

Tarvikute tellimine

Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte  

www.shop.philips.com/service

 või pöörduge oma Philipsi 

edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi 

klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt). 

Otseajamiga minipeenestaja saate tellida (tellimiskoodi nr on 4203 035 83450)  

lisatarvikuna.

Keskkond

 - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb 

ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate 

keskkonda säästa (Jn 1).

Garantii ja tugi

Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte 

www.philips.com/

support

 või lugege läbi üleilmne garantiileht. 

Notes:

 - After processing for 3 minutes, let the double beater cool down for  

15 minutes.

 - Do not use the double beater to prepare dough.

Using the chopper (HR1628 only)

Caution: Be very careful when you handle the chopper blade unit, the 

cutting edges are very sharp. Be particularly careful when you remove the 

blade unit from the chopper bowl, when you empty the chopper bowl 

and during cleaning.

Notes:

 - If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, switch off the 

chopper. Then loosen the ingredients by adding liquid or using a spatula. 

 - Always let the appliance cool down after chopping meat.

 - For the best results when you process beef, please use refrigerated  

beef cubes.

 

EESTI

Sissejuhatus

Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe 

paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil 

www.philips.com/

welcome

Üldine kirjeldus

1 Sisselülitamisnupp

2  Turborežiimi nupp

3 Mootor

4 Vabastusnupp

5  Integreeritud lõiketeraga saumikser

6  Kahekordse vispli liitmik

7  2 visplit

8  XL-hakkija kaas (üksnes mudelil HR1628)

9  XL-hakkija lõiketera (üksnes mudelil HR1628)

10  XL-hakkimiskauss (üksnes mudelil HR1628)

11  Nõu (üksnes mudelil HR1626)

Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit 

ja hoidke see edaspidiseks alles.

Oht

 - Ärge kunagi kastke mootorit vette ega mingisse 

muusse vedelikku, ärge loputage kraani all. 

Mootorisektsiooni puhastamiseks kasutage vaid  

niisket lappi.

Hoiatus

 - Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, 

kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku 

elektrivõrgu pingele.

 - Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni 

muu osa on kahjustatud.

 - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike 

olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, 

Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset 

kvalifikatsiooni omav isik.

 - Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või 

vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad 

kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile 

on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja 

nad mõistavad sellega seotud ohte.

 - Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja 

toitejuhe väljaspool laste käeulatust.

 - Lapsed ei tohi seadmega mängida.

 - Ärge katsuge lõiketerade lõikeservi, eriti siis, kui seade on 

elektrivõrku ühendatud. Lõikeservad on väga teravad.

 - Ärge kunagi kasutage hakkija lõiketera ilma 

hakkimiskausita.

Содержание HR1626

Страница 1: ...4203 064 6118 1 HR1628 HR1626 User manual 1 ...

Страница 2: ...1 4 2 5 3 6 1 4 7 2 5 3 6 HR1628 1 3 5 6 7 2 4 ...

Страница 3: ...according to the instructions in the user manual the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused Keep the motor unit away from heat fire moisture and dirt Never fill the beaker HR1626 only or XL chopper bowl HR1628 only with ingredients that are hotter than 80 C 175 F Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables Do not use the applianc...

Страница 4: ...helt Otseajamiga minipeenestaja saate tellida tellimiskoodi nr on 4203 035 83450 lisatarvikuna Keskkond Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata vaid see tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia Seda tehes aitate keskkonda säästa Jn 1 Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi külastage Philipsi veebilehte www philips com support või lugege läbi üleilmne garantiileht ...

Страница 5: ...R1628 суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа ешқашан салмаңыз Бұл бөліктерді тазалау үшін ылғал шүберекті пайдаланыңыз Тазалауды бастамас бұрын Beebitoidu retsept Koostisained 50 g keedetud kartuleid 50 g keedetud kana 50 g keedetud aedube 100 ml piima Töödelge 60 sekundit Kui töötlete rohkem kui ühte portsjonit laske seadmel pärast iga portsjoni töötlemist maha jahtuda Lisateave Saumikseri kasut...

Страница 6: ...осалқы құралды бөлшектеңіз Кеңес Мұқият тазалау үшін турағыш ыдысынан резеңке сақинаны алсаңыз болады Кеңес Блендерді жылдам тазалау үшін пайдаланғаннан кейін бірден стаканды тек HR1626 үлгісінде босатып шайыңыз Одан кейін стаканға тек HR1626 үлгісінде біраз жуу сұйықтығы мен жылы су құйып блендерді салыңыз да құралды шамамен 10 секунд іске қосыңыз Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар...

Страница 7: ...ms arba nėra naudojamas pagal vartotojo vadovo instrukciją garantija nebegalios ir Philips neprisiims atsakomybės už padarytą žalą Variklio įtaisą saugokite nuo karščio ugnies drėgmės ir purvo Niekada nedėkite į menzūrėlę tik HR1626 arba XL kapoklio dubenį tik HR1628 produktų kurie karštesni nei 80 C 175 F Neviršykite kiekių ir apdorojimo laiko nurodytų lentelėse Nenaudokite prietaiso nė su vienu ...

Страница 8: ...smeņiem iestrēgst pirms izņemat sastāvdaļas kas nobloķēja asmeni atvienojiet ierīci no elektrotīkla Ievērībai Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas pirms samontēt izjaukt novietot glabāšanā vai tīrīt ierīci kā arī ja atstājat to bez uzraudzības Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas kurus uzņēmums Philips nav īpaši ieteicis Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas ierīces...

Страница 9: ...iu części tnącej rozdrabniacza zwłaszcza przy wyjmowaniu jej z pojemnika rozdrabniacza przy opróżnianiu pojemnika oraz podczas czyszczenia Ostrza są bardzo ostre Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościam...

Страница 10: ...иенты из стакана только для модели HR1626 и промойте его Затем налейте в стакан только для модели HR1626 теплую воду с добавлением жидкого моющего средства поместите в него ногу блендера и включите прибор приблизительно на 10 секунд Uwagi Jeśli składniki przywierają do ścianek pojemnika rozdrabniacza wyłącz rozdrabniacz Następnie zbierz zalegające składniki dolewając płynu lub używając łopatki Po ...

Страница 11: ...ps com service или обратитесь в местную торговую организацию Philips Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips контактные данные указаны на гарантийном талоне Малый измельчитель с прямым управлением номер по каталогу 4203 035 83450 можно заказать в качестве дополнительного аксессуара Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе ...

Страница 12: ...оду Уникайте контакту блока двигуна із джерелами тепла полум ям вологою і брудом Ніколи не кладіть у чашу лише HR1626 або чашу великого подрібнювача лише HR1628 продукти температура яких перевищує 80 C Не перевищуйте кількість продуктів та тривалість обробки вказані в таблиці Не використовуйте пристрій із будь яким приладдям довше ніж протягом 3 хвилин без перерви Дайте пристрою охолонути протягом...

Отзывы: