Philips HR1609 Скачать руководство пользователя страница 5

 - Jangan gunakan perkakas dengan sebarang aksesori melebihi 3 minit 

secara berterusan. Biarkan perkakas menjadi sejuk selama 15 minit 

sebelum anda teruskan pemprosesan.

 - Bersihkan unit pisau bar pengisar di bawah paip. Jangan sekali-kali 

tenggelamkannya dalam air. 

 - Selepas pembersihan, biarkan bar pengisar kering. Simpannya sama 

ada secara mendatar atau pisau tersebut menghadap ke atas. Pastikan 

unit pisau kering sepenuhnya sebelum anda menyimpan bar pengisar 

tersebut.

Medan elektromagnet (EMF)

Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan 

pendedahan kepada medan elektromagnet.

Memesan aksesori

Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke  

www.shop.philips.com/service

 atau pergi ke penjual Philips anda.  

Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda 

(lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan). 

Anda boleh memesan pencincang mini pacuan terus (di bawah nombor kod 

nombor 4203 035 83450) daripada wakil penjual Philips anda atau pusat 

servis Philips sebagai aksesori tambahan.

Kitar semula

Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir 

hayatnya, sebaliknya serahkannya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar 

semula. Dengan berbuat begini, anda membantu memelihara alam sekitar.

Jaminan dan sokongan

Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati  

www.philips.com/support

 atau baca risalah jaminan sedunia. 

Resipi makan bayi
Ramuan:

 - 50g kentang yang telah dimasak

 - 50g ayam yang telah dimasak

 - 50g kacang buncis yang telah dimasak

 - 100ml susu

 1 

 Masukkan semua bahan ke dalam bikar. 

 2 

 Tekan dan tahan butang hidup dan biarkan pengisar beroperasi selama 

5 saat.

ภาษาไทย

ขอมูลเบื้องตน

ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ 
Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ 

www.philips.com/welcome

สวนประกอบ

1 ปุ่มเปด/ปด
2 แทนมอเตอร
3 ดามเครื่องป่น

ชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอ (Coupling unit)

5 ที่ป่นผสม
6 โถป่น
7 ชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอเครื่องบดมันฝรั่ง
8 เครื่องบดมันฝรั่ง
9 ฝาปดโถบดสับ
10 ชุดใบมีดโถสับ
11 โถบดสับ

ขอสำาคัญ

โปรดอานคมือผใชนี้อยางละเอียดกอนใชเครื่อง และเก็บไวเพื่ออางอิงตอไป

อันตราย

 

-

ไมควรนำาชุดมอเตอรจมลงนหรือของเหลวใดๆ และไมควรนำาไปลางใตก็อกนโดยเปดนไหลผาน ควรใชผาชุบนบิดพอ
หมาดเช็ดทำาความสะอาดแทนมอเตอรเทานั้น 

คำาเตือน

 

-

กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟที่ใชภายในบานหรือไม

 

-

หามใชงาน หากปลั๊กไฟ สายไฟ หรือชิ้นสวนอื่นๆ ชำารุดเสียหายหรือมีรอยแตกที่เห็นไดชัดเจน

 

-

ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมสมบูรณ ประสาทสัมผัสไมสมบูรณหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาด
ประสบการณและความรความเขาใจ นำาเครื่องนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำาแนะนำาในการ
ใชงานโดยผที่รับผิดชอบในดานความปลอดภัย

 

-

เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำาเครื่องนี้ไปเลน

 

-

เก็บเครื่องและสายไฟใหพนมือเด็ก

 

-

หามสัมผัสขอบคมของชุดใบมีด ในทุกกรณี โดยเฉพาะเมื่อเครื่องเสียบปลั๊กไฟอย เพราะใบมีดคมมาก

 

-

หากหนึ่งในชุดใบมีดเกิดติดขัด ใหถอดปลั๊กไฟออกกอนแลวจึงเขี่ยสวนผสมที่ติดใบมีดออก

이유식 레시피
재료

 

-

삶은 감자 50g

 

-

삶은 닭고기 50g

 

-

삶은 강낭콩 50g

 

-

우유 100ml

 1 

 용기에 모든 재료를 넣습니다. 

 2 

 전원 버튼을 길게 누르고 블렌더를 5초 동안 작동시킵니다.

BAHASA MELAYU

Pengenalan

Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips!  

Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan 

oleh Philips, daftarkan produk anda di 

www.philips.com/welcome

Perihalan umum

1  Butang hidup/mati

2  Unit motor

3  Bar pengisar

4  Unit gandingan

5 Pemukul

6 Bikar

7  Unit gandingan pelecek kentang

8  Pelecek kentang

9  Tudung pencincang

10  Unit pisau pencincang

11  Mangkuk pencincang

Penting

Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan 

perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.

Bahaya

 - Jangan sekali-kali merendam unit motor di dalam air atau sebarang 

cecair lain, mahupun membilasnya di bawah pili air. Hanya gunakan kain 

lembap untuk membersihkan unit motor.

Amaran

 - Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan 

voltan sesalur tempatan anda.

 - Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur atau bahagian lain telah 

rosak atau kelihatan retak.

 - Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk 

kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental,  

atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah 

diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh 

orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.

 - Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak 

bermain dengan perkakas ini.

 - Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanak-kanak.

 - Jangan sentuh hujung pemotong pada unit bilah di bawah mana-mana 

situasi, terutamanya apabila palam perkakas dipasang.  

Pinggir pemotongnya adalah sangat tajam.

 - Jika salah satu unit pisau tersekat, cabut palam perkakas sebelum anda 

mengeluarkan bahan yang menyekat unit pisau.

 - Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang 

dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi 

mengelakkan bahaya.

 - Untuk mengelakkan percikan, sentiasa tenggelamkan bar pengisar ke 

dalam ramuan sebelum anda menghidupkan perkakas, terutamanya 

apabila anda memproses ramuan yang panas.

 - Berhati-hati semasa anda menuang cecair panas ke dalam bikar, cecair 

panas dan stim boleh menyebabkan kelecuran.

Awas

 - Tanggalkan perkakas daripada bekalan kuasa setiap kali perkakas 

dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum memasang, menanggalkan 

bahagian atau membersihkan perkakas.

 - Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian daripada 

pengilang lain atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips.  

Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda 

menjadi tidak sah.

 - Hanya gunakan perkakas ini untuk tujuan dimaksudkan seperti 

ditunjukkan dalam manual pengguna.

 - Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga sahaja.

 - Jangan melebihi kuantiti dan masa memproses yang ditunjukkan dalam jadual.

Содержание HR1609

Страница 1: ...act Philips 请联系飞利浦 1 2 3 4 5 7 8 9 10 6 11 HR1608 HR1607 HR1603 HR1601 HR1609 HR1608 HR1606 HR1608 HR1607 HR1605 HR1603 HR1602 100 200 g 克 100 400 ml 毫升 100 500 ml 毫升 100 1000 ml 毫升 250 ml 毫升 4 x 30 sec 秒 60 sec 秒 60 sec 秒 60 sec 秒 70 90 sec 秒 2 kg 千克 40 60 sec 秒 120 sec 秒 2x2x2 cm 厘米 MAX 㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 HR1608 HR1607 HR1605 HR1603 HR1602 1 2 3 4 5 6 HR1608 HR1607 HR1603 HR1601 1 2 40 sec 秒 HR1609 HR1608 HR1606 1 2 3 4 5 6 1 2 3 ...

Страница 3: ...ngolah bahan yang panas ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips To fully benefit from the support that Philips offers register your product at www philips com welcome General description 1 On off button 2 Motor unit 3 Blender bar 4 Coupling unit 5 Whisk 6 Beaker 7 Potato masher coupling unit 8 Potato masher 9 Chopper lid 10 Chopper blade unit 11 Chopper bowl Im...

Страница 4: ...n lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut garansi Anda tidak berlaku Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang dimaksud di petunjuk pengguna Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga Jangan melebihi takaran dan waktu pengolahan seperti yang ditunjukkan pada tabel Jangan gunakan alat dengan aksesorinya lebih dari 3 m...

Страница 5: ...ไฟให พ นมือเด ก ห ามสัมผัสขอบคมของชุดใบมีด ในทุกกรณี โดยเฉพาะเมื อเครื องเสียบปลั กไฟอย เพราะใบมีดคมมาก หากหนึ งในชุดใบมีดเกิดติดขัด ให ถอดปลั กไฟออกก อนแล วจึงเขี ยส วนผสมที ติดใบมีดออก 이유식 레시피 재료 삶은 감자 50g 삶은 닭고기 50g 삶은 강낭콩 50g 우유 100ml 1 용기에 모든 재료를 넣습니다 2 전원 버튼을 길게 누르고 블렌더를 5초 동안 작동시킵니다 BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips Untuk mendapat manfaat sep...

Страница 6: ...à đã nấu 50g đậu cô ve đã nấu 100 ml sữa 1 Cho tất cả nguyên liệu vào cốc 2 Nhấn và giữ nút on bật để máy xay hoạt động trong 5 giây หากสายไฟชำ รุด ควรนำ ไปเปลี ยนที บริษัทฟ ลิปส หรือศูนย บริการที ได รับอนุญาตจากฟ ลิปส หรือบุคคลที ผ านการอบรม จากฟ ลิปส ดำ เนินการเปลี ยนให เพื อหลีกเลี ยงอันตรายที อาจเกิดขึ นได เพื อหลีกเลี ยงการกระเด น ให จ มแท งบดมันฝรั งเข าไปในส วนผสมก อนที คุณจะเป ดสวิตช เครื ...

Страница 7: ...客户服务 中心 联系详情 请参阅全球保修卡 您可以从飞利浦经销商或飞利浦服务中心订购直接传动式迷你切碎 器 服务码为 4203 035 83450 将其用作额外附件 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦 請於 www philips com welcome 註冊您的產品 以善用飛利浦提供的支援 一般說明 1 開關按鈕 2 馬達座 3 攪拌器 4 組合座 5 打蛋器 6 容器 7 馬鈴薯壓泥器組合座 8 馬鈴薯壓泥器 9 刨碎器蓋 10 切碎機刀組 11 刨碎器攪拌槽 重要事項 使用本產品前 請先仔細閱讀本使用手冊 並保留說明以供日後參考 危險 不可將馬達座整個浸在水中或其他液體裡 亦不可放在水龍頭下 沖洗 請以濕布清潔馬達座 警示 在您連接電源之前 請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的 電壓相符 插頭 電線或其他零件受損 或有明顯裂痕時 請勿使用本產品 本產品不適合供下列人士...

Страница 8: ...回收 弃置产品时 请不要将其与一般生活垃圾扔在一起 应将其交给指 定的回收中心 这样做有利于环保 保修和支持 如需信息或支持 请访问 www philips com support 或阅读单独的全 球保修卡 婴儿食物食谱 原料 50 克煮熟的土豆 50 克熟鸡肉 50 克煮熟的法国豆 100 毫升牛奶 1 将所有原料放入搅拌杯 2 按住开启按钮 让搅拌机运转 5 秒钟 22 10 2015 保留备用 ...

Отзывы: