Philips HR1365 Скачать руководство пользователя страница 8

Polski

Opis ogólny (rys. 1)

A

  Przycisk szybkości standardowej

B

  Przycisk Turbo

C

  Część silnikowa

D

  Przyciski zwalniające

E

  Końcówka blendera

F

  Pokrywka

G

  Dzbanek

Ważne

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się 

dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na 

wypadek konieczności użycia w przyszłości.

Niebezpieczeństwo

Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie 

ani innym płynie ani nie spłukuj jej pod bieżącą 

wodą. Do czyszczenia części silnikowej używaj 

tylko wilgotnej szmatki.

Ostrzeżenie

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy 

napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z 

napięciem w sieci elektrycznej.

Nie używaj urządzenia, jeśli przewód sieciowy, 

wtyczka lub inne części są uszkodzone.

Ze względów bezpieczeństwa wymianę 

uszkodzonego przewodu sieciowego należy 

zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu 

firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej 

osobie. 

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku 

przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi 

zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub 

umysłowymi, a także nie posiadające wiedzy 

lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu 

urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub 

zostaną poinstruowane na temat korzystania z 

tego urządzenia przez opiekuna.

Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

Nie dotykaj ostrzy, zwłaszcza gdy wtyczka 

urządzenia jest włożona do gniazdka 

elektrycznego. Ostrza są bardzo ostre.

W przypadku zablokowania ostrzy przed 

usunięciem składników, które je blokują, wyjmij 

wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.

Uwaga

Przed składaniem i rozkładaniem elementów 

końcówki blendera oraz dokonywaniem innych 

zmian w urządzeniu zawsze wyjmij wtyczkę 

urządzenia z gniazdka elektrycznego.

Nie przekraczaj ilości składników ani czasów 

przygotowania podanych w tabeli.

Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do 

użytku domowego.

Podczas miksowania lub siekania dużych ilości 

składników nie włączaj blendera ręcznego na 

dłużej niż 60 sekund, a po tym czasie odczekaj, 

aż urządzenie ostygnie.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie 

normy dotyczące pól elektromagnetycznych. 

W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z 

zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie 

jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają 

badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.

Przed pierwszym użyciem

Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj 

wszystkie części urządzenia, które będą się stykały z 

żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).

Przygotowanie do użycia

  1 

 Przed zmiksowaniem poczekaj, aż gorące 

składniki wystygną (maksymalna temperatura 

to 80°C). 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

  2 

 Przed zmiksowaniem większe składniki pokrój 

na kawałki o wielkości ok. 2 cm.

  3 

 Przed podłączeniem do gniazdka 

elektrycznego, prawidłowo złóż elementy 

urządzenia.

Zasady używania

Blender jest przeznaczony do: 

Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, 

sosów, soków owocowych, zup, koktajli i 

drinków.

Mieszania miękkich składników, np. składników 

na ciasto na naleśniki lub majonez.

Ucierania gotowanych składników, np. do 

potraw dla niemowląt.

  1 

 Końcówkę blendera zamocuj do części 

silnikowej (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 2).

  2 

 Włóż składniki do dzbanka.

Zalecane ilości produktów i czasy przygotowania 

podane są w tabeli poniżej.

ilości i czasy przygotowania

Składniki

Ilość 

(miksowanie)

Czas

Owoce i warzywa

100–200 g

60 sekund

Potrawy dla 

niemowląt, zupy i 

sosy

100–400 ml

60 sekund

Rzadkie ciasto

100–500 ml

60 sekund

Koktajle i napoje 

miksowane

100–1000 ml 60 sekund

  3 

 Zanurz całą osłonę ostrza na końcówce 

blendera w dzbanku ze składnikami (rys. 3).

  4 

 Naciśnij przycisk szybkości standardowej lub 

przycisk Turbo, aby włączyć urządzenie. 

  5 

 Wykonuj urządzeniem powolne ruchy w górę 

i w dół oraz ruchy okrężne, aby zmiksować 

składniki (rys. 4).

Czyszczenie

Nie zanurzaj w wodzie części silnikowej.

  1 

 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka 

elektrycznego.

  2 

 Naciśnij przyciski zwalniające na części 

silnikowej, aby odłączyć końcówkę blendera. 

  3 

 Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką. 

  4 

 Umyj końcówkę blendera i dzbanek w 

zmywarce lub w ciepłej wodzie z dodatkiem 

płynu do mycia naczyń.

Uwaga: Część tnącą końcówki blendera można 

czyścić także bez zdejmowania jej z części silnikowej. 

Aby to zrobić, zanurz końcówkę blendera w ciepłej 

wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń i na 

chwilę włącz urządzenie.

Ochrona środowiska

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać 

wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa 

domowego — należy oddać je do punktu 

zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. 

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w 

ochronie środowiska (rys. 5).

gwarancja i serwis

W razie jakichkolwiek pytań lub problemów 

prosimy odwiedzić naszą stronę internetową 

www.philips.com

 lub skontaktować się z Centrum 

Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu 

znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju 

zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc 

należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy 

Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips 

Domestic Appliances and Personal Care BV.

-

-

-

-

Содержание HR1365

Страница 1: ...HR1365 1 2 3 4 5 ...

Страница 2: ...he appliance for the first time see chapter Cleaning Preparing for use 1 Let hot ingredients cool down before you process them max temperature 80 C 2 Cut large ingredients into pieces of approx 2cm before you process them 3 Assemble the appliance properly before you put the plug in the wall socket Using the appliance The hand blender is intended for blending fluids e g dairy products sauces fruit ...

Страница 3: ...inami pozrite si časť Čistenie Príprava na použitie 1 Horúce prísady nechajte pred spracovaním vychladnúť max teplota 80 C 2 Veľké kusy surovín pokrájajte na menšie kúsky veľkosti pribl 2 cm 3 Zariadenie pred pripojením do siete riadne poskladajte Použitie zariadenia Tento ručný mixér je určený na miešanie kvapalín napr mliečnych výrobkov omáčok ovocných džúsov polievok miešaných nápojov a koktail...

Страница 4: ...kapitola Čištění Příprava k použití 1 Horké přísady nechejte před zpracováním vychladnout alespoň na teplotu 80 C 2 Větší suroviny před zpracováním nakrájejte na kousky o velikosti přibližně 2 cm 3 Před zapojením přístroje do síťové zásuvky jej nejprve řádně sestavte Použití přístroje Tyčový mixér je vhodný pro Mixování tekutin například mléčných produktů omáček ovocných šťáv polévek míchaných náp...

Страница 5: ...k lásd a Tisztítás c részt Előkészítés 1 Feldolgozás előtt hagyja az alapanyagokat lehűlni max hőmérséklet 80 C 2 A nagyobb darabokat vágja kb 2 cm nagyságúra feldolgozás előtt 3 A készüléket a hálózati csatlakoztatás előtt szerelje össze A készülék használata A rúdmixer felhasználási területei Folyadékok pl tejtermékek mártások gyümölcslevek levesek italkeverékek koktélok mixelése Puha alapanyago...

Страница 6: ...ельно вымойте все детали которые будут контактировать с пищевыми продуктами см главу Очистка Подготовка прибора к работе 1 Перед обработкой горячих продуктов дайте им остыть максимальная температура 80 C 2 Перед обработкой в блендере нарежьте крупные продукты небольшими кусочками около 2 см 3 Прежде чем подключить прибор к сети электропитания проверьте правильность сборки Использование прибора Наз...

Страница 7: ... шайқауышқа құяр алдында суытып алыңыз максималды температура 80 C 2 Өнімдердің ірі түйірлерін шамамен үлкендігі 2 см етіп тураңыз сонан соң оларды өңдеуге кірісіңіз 3 Құралды электр жүйесінің розеткасына қосар алдында оның дұрыс жиналғандығына көз жеткізіңіз Құралды қолдану Блендердің қызметі сүт өнімдері соустар жеміс жидек шырындары сорпа сусындар коктейльдер сияқты сұйықтықтарды араластыру құй...

Страница 8: ... części urządzenia które będą się stykały z żywnością patrz rozdział Czyszczenie Przygotowanie do użycia 1 Przed zmiksowaniem poczekaj aż gorące składniki wystygną maksymalna temperatura to 80 C 2 Przed zmiksowaniem większe składniki pokrój na kawałki o wielkości ok 2 cm 3 Przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego prawidłowo złóż elementy urządzenia Zasady używania Blender jest przeznaczony do ...

Страница 9: ...prima utilizare a aparatului consultaţi capitolul Curăţare Pregătirea pentru utilizare 1 Lăsaţi ingredientele fierbinţi să se răcească înainte de a le prepara temperatură maximă 80 C 2 Tăiaţi ingredientele mari în bucăţi de aprox 2 cm înainte de a le procesa 3 Asamblaţi aparatul corect înainte de a introduce ştecherul în priză Utilizarea aparatului Blenderul este proiectat pentru amestecarea lichi...

Отзывы: