background image

Waarschuwing

 - Controleer of het voltage dat wordt aangegeven 

op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke 

netspanning voordat u het apparaat aansluit.

 -

Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het 

netsnoer, de voet of het apparaat zelf beschadigd is.

 -

Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het 

laten vervangen door Philips, een door Philips 

geautoriseerd servicecentrum of personen met 

vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.

 - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door 

personen (waaronder kinderen) met verminderde 

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die 

gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand 

die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op 

hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat 

dient te worden gebruikt.

 - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen 

dat ze met het apparaat gaan spelen.

 - Houd het netsnoer buiten het bereik van kinderen. 

Laat het snoer niet over de rand van de tafel of 

het aanrecht hangen waarop het apparaat staat. 

Overtollig snoer kan in of rondom de voet van het 

apparaat worden opgeborgen.

 - Plaats het apparaat niet op een oppervlak met 

een rand eromheen (bijv. een dienblad). Doet u dit 

wel, dan is de kans aanwezig dat er water onder 

het apparaat terechtkomt, wat kan leiden tot een 

gevaarlijke situatie.

 - Heet water kan ernstige brandwonden veroorzaken. 

Wees voorzichtig met de waterkoker wanneer deze 

heet water bevat.

 - Raak de buitenwand van de waterkoker tijdens en 

enige tijd na gebruik niet aan, aangezien deze erg heet 

wordt. Til het apparaat alleen op aan het handvat.

 - Vul de waterkoker nooit verder dan het aangegeven 

maximumniveau. Als er te veel water in de 

waterkoker zit, bestaat het risico dat er kokend water 

uit de schenktuit naar buiten spat.

 - Verwijder het deksel niet wanneer het water wordt 

verwarmd. Wees voorzichtig wanneer u het deksel 

verwijdert direct nadat het water heeft gekookt: de 

stoom die uit de waterkoker komt is erg heet.

 - Gebruik de waterkoker alleen met de bijbehorende voet.

let op

 - Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard 

stopcontact.

 -

Plaats de voet en de waterkoker altijd op een droge, 

vlakke en stabiele ondergrond. 

 - De waterkoker is alleen bedoeld voor het verwarmen 

en koken van water. Gebruik het apparaat niet om 

soep of andere vloeistoffen of voedsel in potten, 

flessen of blikken op te warmen. 

 -

Wanneer u een lagere temperatuur dan 100ºC kiest, 

wordt het water niet eerst gekookt (gesteriliseerd), 

maar direct verwarmd tot de temperatuur van de 

ingedrukte snelkeuzeknop.

 - Zorg er altijd voor dat u de waterkoker minimaal 

vult tot de aanduiding voor 1 kop (0,25 l) om te 

voorkomen dat de waterkoker droogkookt.

 - Afhankelijk van de hardheid van het water in 

uw woongebied, kunnen er na gebruik kleine 

Dépannage

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez 

rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le 

problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur 

www.

philips.com/support

 pour consulter les questions fréquemment posées, 

ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. 

Signal

Signification/solution

L’anneau lumineux autour 

d’un bouton préréglé s’allume 

alors que les autres anneaux 

lumineux sont éteints.

Après que l’eau a atteint la température 

programmée, le voyant du bouton 

préréglé sélectionné reste allumé pendant 

5 minutes.

L’anneau lumineux du bouton 

préréglé activé clignote 3 fois.

La température de l’eau est supérieure 

à la température du bouton préréglé 

sélectionné. 

La bouilloire émet des bips.

L’eau a atteint la température 

programmée.

Problème

Solution possible

Je n’arrive 

pas à régler la 

température 

désirée.

La température actuelle de l’eau dans la bouilloire 

est probablement plus élevée que la température 

que vous voulez définir. Vous pouvez ajouter de l’eau 

froide à la bouilloire. Si vous souhaitez faire chauffer 

l’eau tout de suite, vous ne pouvez sélectionner que 

100 °C.

J’essaie d’allumer 

la bouilloire 

mais elle s’éteint 

automatiquement.

Lorsqu’il n’y a pas d’eau dans la bouilloire, le système 

de coupure automatique en cas de marche à vide 

s’active et la bouilloire s’éteint automatiquement. 

Il se peut que vous deviez ajouter de l’eau dans la 

bouilloire (au moins 0,25 litre).

La bouilloire n’est pas correctement placée sur son 

socle. Retirez la bouilloire de son socle et replacez-la 

correctement.

La bouilloire 

s’éteint 

automatiquement 

lorsque la fonction 

de maintien au 

chaud est activée.

La bouilloire maintient l’eau au chaud pendant 

30 minutes et s’éteint automatiquement. Pour 

maintenir l’eau au chaud plus longtemps, appuyez à 

nouveau sur le bouton KEEP WARM.

neDeRlAnDs

inleiding

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt 

profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan 

op www.philips.com/welcome.

Algemene beschrijving (fig. 1)

1 Deksel 

2 Tuit

3 Waterniveau-indicator

4 Dekselontgrendelknop

5 Voet

6 Voetconnector

7 Snoeropbergvoorziening

8 Stekker

9  Knop voor zwarte thee en vruchten-/kruidenthee

10  Knop voor instantsoep/warme chocolademelk

11  Knop voor oploskoffie 

12  Knop voor groene thee

13  Knop voor 40ºC

14  KEEP WARM-knop (warm houden)

Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door 

voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de 

gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen 

raadplegen.

gevaar

 - Dompel de waterkoker en de voet niet in water of 

een andere vloeistof.

Содержание HD9380

Страница 1: ...HD9385 HD9384 HD9380 User manual 4222 005 0381 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 2: ...a dry flat and stable surface The kettle is only intended for heating up and boiling water Do not use it to heat up soup or other liquids or jarred bottled or tinned food When you select a temperature below 100ºC the water is not boiled sterilised first but is heated up directly to the temperature of the selected preset button Always make sure you fill the kettle at least up to the 1 cup indicatio...

Страница 3: ...preset buttons on the base you can choose the right temperature for your favourite hot drink To make sure the appliance accurately heats up the water to the set temperature fill the kettle with at least 0 25l water This kettle has been designed to achieve maximum temperature accuracy However the actual temperature of the water may deviate slightly from the indicated temperature There are 4 buttons...

Страница 4: ...en oderVerfärbungen auf dem Heizelement Ihres Wasserkochers bilden Es handelt sich dabei um Kalkablagerungen auf dem Heizelement und an der Innenwand des Wasserkochers Je härter das Wasser Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below visit www philips com support for a list ...

Страница 5: ...Gerät nach 5 Minuten automatisch aus Reinigen und Entkalken Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker des Aufheizsockels aus der Steckdose Nehmen Sie immer den Wasserkocher vom Aufheizsockel bevor Sie ihn reinigen Tauchen Sie den Wasserkocher oder den Aufheizsockel niemals in Wasser desto schneller bilden sich diese Kalkrückstände die in unterschiedlichen Farben auftreten können Kalkablage...

Страница 6: ...inigen Sie die Außenseite des Wasserkochers und Aufheizsockels mit einem weichen Tuch das Sie mit warmem Wasser und ein wenig Spülmittel angefeuchtet haben Achtung Achten Sie darauf dass das feuchte Tuch nicht in Kontakt mit dem Netzkabel dem Stecker und dem Anschluss des Aufheizsockels kommt Den Filter reinigen Kalk der sich als Kesselstein absetzt ist gesundheitlich unbedenklich kann aber den Ge...

Страница 7: ...teur fig 6 L appareil est désormais prêt à l emploi Réchauffage de l eau avec les boutons préréglés Pour un goût optimal l eau doit chauffer à différentes températures en fonction du type de boisson Avec les boutons préréglés du socle vous pouvez choisir la température exacte pour votre boisson chaude préférée Pour vous assurer que l eau chauffe exactement à la température indiquée remplissez la b...

Страница 8: ...peut varier légèrement de la température indiquée 4 boutons représentent des boissons chaudes différentes thé noir thé aux fruits tisane 100 C chocolat chaud soupe instantanée 95 C café instantané 90 C et thé vert 80 C Il y a également un bouton 40 C et un bouton KEEP WARM fig 7 1 Appuyez sur l un des boutons préréglés fig 8 L eau commence à chauffer à la température du bouton préréglé sélectionné...

Страница 9: ... 25 l om te voorkomen dat de waterkoker droogkookt Afhankelijk van de hardheid van het water in uw woongebied kunnen er na gebruik kleine Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l aide des informations ci dessous rendez vous sur www philips com support pour consulter les questi...

Страница 10: ...rt er niets Als u net heet water hebt bereid kunt u opnieuw op dezelfde snelkeuzeknop drukken en dan op de KEEPWARM knop drukken 3 De waterkoker houdt het water 30 minuten warm Na 30 minuten hoort u een geluidssignaal en schakelt het apparaat automatisch uit Opmerking U kunt het warmhoudproces op elk gewenst moment afbreken vlekjes ontstaan op het verwarmingselement van de waterkoker Dit verschijn...

Страница 11: ...op te warmen Opmerking Als de warmhoudfunctie niet is ingeschakeld schakelt het apparaat automatisch uit als het 5 minuten niet is gebruikt Schoonmaken en ontkalken Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de voet schoonmaakt Haal altijd de waterkoker van de voet voordat u de waterkoker schoonmaakt Dompel de waterkoker of de voet nooit in water Gebruik nooit schuursponzen schurende sch...

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Отзывы: