background image

9

EN

 

  Garment may be placed on a horizontal surface (e.g. ironing board, sofa, 
mattress) to make crisp pleats on sleeves and pants and better remove 
creases on difficult areas such as shirt collar or cuffs. 

IT

 

 Il capo può essere posizionato su una superficie orizzontale (es. asse da 
stiro, divano, materasso) per realizzare pieghe su maniche e pantaloni e per 
rimuovere meglio le pieghe dalle aree più difficili come colletto e polsini.

ES

 

 La prenda puede colocarse sobre una superficie horizontal (por ejemplo, 
tabla de planchar, sofá, colchón) para hacer pliegues definidos en las 
camisas y los pantalones, y eliminar mejor las arrugas en zonas difíciles como 
el cuello de la camisa o los puños.

PT

 

 As peças de roupa podem ser colocadas numa superfície horizontal (por ex. 
tábua de engomar, sofá, colchão) para marcar pregas perfeitas em mangas 
e calças e para remover melhor vincos em áreas difíceis, como colarinhos ou 
punhos.

FR

 

 Vous pouvez placer le vêtement sur une surface horizontale (par exemple, 
planche à repasser, canapé, matelas) pour un résultat impeccable sur les 
manches et le pantalon et pour mieux éliminer les faux plis dans les zones 
difficiles telles que le col ou les poignets d’une chemise.

EN

 

 For more tips on how to steam different types of garments, please visit  

www.philips.com/garmentsteamers

.

IT 

  Per ulteriori suggerimenti su come effettuare la vaporizzazione su vari tipi di 

indumenti, visitare il sito Web 

www.philips.com/garmentsteamers

.

ES 

  Para obtener más consejos sobre cómo vaporizar diferentes tipos de prendas, 

visite 

www.philips.com/garmentsteamers

.

PT 

  Para obter mais sugestões sobre como vaporizar diferentes tipos de peças de 

roupa, visite 

www.philips.com/garmentsteamers

.

FR

 

  Pour davantage de conseils sur la manière de défroisser différents types de 

vêtement, consultez le site Web 

www.philips.com/garmentsteamers

.

Содержание GC440/88

Страница 1: ...GC440 GC442 User manual Manuale utente Manual del usuario Manual do utilizador Mode d emploi ...

Страница 2: ...2 GC442 15 16 18 21 30 3 4 5 10 11 13 ...

Страница 3: ...3 GC442 ...

Страница 4: ...i per tenderlo ES No sujete el aparato con las manos descubiertas Tire de los lados de las prendas para estirarlas PT Não utilize as mãos desprotegidas como superfície de suporte quando vaporiza tecidos Puxe as partes laterais da peça de roupa para a esticar FR N utilisez pas votre main nue comme surface de support lorsque vous défroissez un vêtement Tirez sur les côtés du vêtement pour l étirer ...

Страница 5: ...inar las arrugas de las prendas con mayor facilidad si extiende la colada de forma adecuada después de lavarla Cuelgue las prendas en perchas para que se sequen con menos arrugas PT Pode remover mais facilmente os vincos de peças de roupa se estender a roupa adequadamente depois de a lavar Pendure as peças de roupa em cabides para as secar com menos vincos FR Vous pouvez défroisser plus facilement...

Страница 6: ...tement et tirez sur les côtés du vêtement avec votre autre main pour l étirer EN Keep the steamer head a slight distance away from dresses with frills ruffles ruching or sequins Use only the steam to loosen the fabric You can also steam from the inside IT Tenere la bocchetta del sistema di stiratura a vapore a breve distanza da vestiti con balze o lustrini Utilizzare il vapore solo per allentare i...

Страница 7: ...ione sulle maniche iniziare dalla parte della spalla e procedere verso il basso Vaporizzare tenendo la manica tesa in posiziona diagonale con l altra mano In caso di maglie con tasche muovere la bocchetta del sistema di stiratura a vapore verso l alto mentre la si preme sul tessuto Nota l apparecchio può essere utilizzato per creare un look naturale e ritocchi veloci In caso di capi con pieghe per...

Страница 8: ... para uma aparência mais formal recomendamos a utilização de um ferro FR Pour les vêtements boutonnés tels que les chemises les vestes et les pantalons fermez le premier bouton pour mieux lisser le tissu Pour défroisser les manches commencez par la partie de l épaule et déplacez la tête du défroisseur vers le bas Défroissez tout en tirant la manche diagonalement vers le bas avec l autre main Pour ...

Страница 9: ...itas em mangas e calças e para remover melhor vincos em áreas difíceis como colarinhos ou punhos FR Vous pouvez placer le vêtement sur une surface horizontale par exemple planche à repasser canapé matelas pour un résultat impeccable sur les manches et le pantalon et pour mieux éliminer les faux plis dans les zones difficiles telles que le col ou les poignets d une chemise EN For more tips on how t...

Страница 10: ...a por encima de la indicación MAX Aviso No añada perfume agua de una secadora vinagre agua tratada magnéticamente por ejemplo Aqua almidón productos desincrustantes ni otros productos químicos ya que pueden provocar fugas de agua manchas marrones o daños en el aparato PT O seu aparelho foi concebido para ser utilizado com água canalizada Nota não encha o depósito de água acima da indicação MAX Avi...

Страница 11: ...to dry before you keep or wear it IT Quando il sistema di stiratura a vapore è collegato la spia Steam ready Vapore pronto lampeggia ad indicare che il sistema si sta riscaldando Il sistema di stiratura a vapore è pronto per essere utilizzato dopo 60 secondi quando la spia si illumina con luce fissa Quando il vapore è pronto prima di iniziare la vaporizzazione rilasciare il vapore iniziale per alc...

Страница 12: ...r estiver pronto liberte o vapor inicial durante alguns segundos antes de começar a vaporizar pois este poderá conter gotas de água Mantenha o botão de vapor premido continuamente durante a vaporização O processo de vaporização pode criar pequenas manchas húmidas na roupa A peça de roupa também pode ficar levemente humedecida devido ao vapor Depois da sessão deixe a sua peça de roupa secar antes d...

Страница 13: ...the brush attachment Be careful the steamer head may still be hot IT L accessorio spazzola migliora la penetrazione del vapore in tessuti spessi e pesanti come cappotti e giacche consentendo di ottenere risultati di stiratura migliori e più rapidi La spazzola deve essere utilizzata congiuntamente al vapore premendo il pulsante del vapore e passando lentamente le setole sul capo Nota prima di inser...

Страница 14: ...asacos e sobretudos A escova destina se a ser utilizada com vapor premindo o botão de vapor e deslocando lentamente as cerdas ao longo das peças de roupa Nota desligue sempre o vaporizador antes de encaixar ou desencaixar o acessório de escova Tenha cuidado a cabeça do vaporizador pode ainda estar quente FR La brosse améliore la pénétration de vapeur et permet de défroisser de façon plus efficace ...

Страница 15: ...rtical para mejorar el rendimiento del vapor Solo se debe usar con la percha Pulse el cabezal del vaporizador contra la prenda usando el StyleMat como soporte Nota No lave el StyleMat ya que puede dañar el material de espuma PT O StyleMat fornece um suporte vertical para melhorar o desempenho de vaporização Destina se à utilização com o cabide Pressione a cabeça do vaporizador contra a peça de rou...

Страница 16: ...tuali residui ES Para evitar que se acumule la cal vacíe el depósito de agua después de cada uso Enjuague el depósito de agua para eliminar los restos PT Esvazie sempre o depósito de água depois da utilização para evitar a acumulação de calcário Enxagúe o depósito de água para eliminar eventuais depósitos FR Videz toujours le réservoir d eau après utilisation pour empêcher la formation de dépôts d...

Страница 17: ...orizador con un paño húmedo y un producto de limpieza líquido no abrasivo Aviso No utilice estropajos agentes abrasivos ni líquidos agresivos como alcohol gasolina o acetona para limpiar el aparato PT Limpe quaisquer depósitos na cabeça do vaporizador com um pano húmido e um detergente líquido não abrasivo Aviso não utilize esfregões detergentes abrasivos ou líquidos agressivos como álcool petróle...

Страница 18: ...lc liberación rápida de la cal una vez al mes Si el agua de su zona es muy dura o nota que sale cal del cabezal del vaporizador mientras lo usa utilice esta función con mayor frecuencia Nota Antes de utilizar la función de eliminación de los depósitos de cal asegúrese de que la plancha ha estado desenchufada al menos 1 hora y se ha enfriado completamente PT Para prolongar a vida útil do seu aparel...

Страница 19: ... l apertura della funzione De Calc ES Para usar la función de eliminación de los depósitos de cal coloque el vaporizador hacia abajo con la función situada hacia arriba Tras abrir la puerta y el tapón de entrada de eliminación de la cal invierta el vaporizador para que los posibles depósitos de cal y agua del interior de la cámara se agiten Si el orificio de la función De Calc está bloqueado por l...

Страница 20: ...alc et le bouchon sont ouverts inversez la position du défroisseur pour enlever le calcaire et l eau qui peuvent s être déposés dans la chambre Si l orifice De Calc est obstrué par du calcaire vous pouvez utiliser un outil pour détacher le calcaire Avertissement ne versez pas d eau de vinaigre de détartrants ou d autres produits chimiques par l ouverture de la fonction De Calc ...

Страница 21: ...tank is too low Unplug the steamer and refill the water tank Water droplets drip from the steamer head Scales calc are formed inside the steamer Perform De Calc function refer to section The steamer head is placed horizontally for a long time Place the steamer in an upright position on a flat surface after each usage The steamer produces a pumping sound the handle vibrates Water is pumped to the s...

Страница 22: ... sistema di stiratura a vapore non è collegato correttamente o non è acceso Controllare se la spina di alimentazione è stata correttamente inserita e se la presa a muro funziona Controllare se il sistema di stiratura a vapore sia acceso Il sistema di stiratura a vapore non produce vapore Il sistema di stiratura a vapore non è collegato correttamente o non è acceso Controllare se la spina di alimen...

Страница 23: ...iescono vapore e acqua Il fermo De Calc non è inserito correttamente Aprire l apertura De Calc e premere il fermo De Calc Chiudere l apertura De Calc Lo sportello di riempimento dell acqua non è chiuso correttamente Premere lo sportello di riempimento Con il tempo il vapore diminuisce Si sono formati dei depositi di calcare all interno del sistema di stiratura a vapore Utilizzare la funzione De Ca...

Страница 24: ...ma continua No ha pulsado el botón de vapor completamente Pulse el botón de vapor completamente durante unos segundos El nivel de agua del depósito de agua es demasiado bajo Desenchufe el vaporizador y rellene el depósito de agua Salen gotas de agua por la cabecera del vaporizador En el interior del vaporizador se forman partículas de cal Use la función de eliminación de los depósitos de cal consu...

Страница 25: ... eliminación de los depósitos de cal consulte la sección El vapor deja manchas en la ropa o impurezas que salen del cabezal del vaporizador En el interior del vaporizador se forman partículas de cal Use la función de eliminación de los depósitos de cal consulte la sección Aparte de agua del grifo ha rellenado el depósito de agua de otros líquidos aditivos o productos desincrustantes Utilice únicam...

Страница 26: ...nte alguns segundos O nível de água no depósito da água é demasiado baixo Desligue a ficha do vaporizador e encha novamente o depósito da água Caem gotas de água da cabeça do vaporizador Ocorreu a formação de calcário no interior do vaporizador Execute a função de descalcificação consulte a secção A cabeça do vaporizador está posicionada na horizontal há muito tempo Coloque o vaporizador na posiçã...

Страница 27: ...correu a formação de calcário no interior do vaporizador Execute a função de descalcificação consulte a secção Encheu outros líquidos aditivos ou anticalcários no depósito de água para além de água canalizada Utilize apenas água canalizada desmineralizada ou filtrada para encher o depósito de água O orifício De Calc está bloqueado por calcário A água que utiliza é muito dura e ou não executou a fu...

Страница 28: ...uelques secondes Le niveau d eau dans le réservoir d eau est trop bas Débranchez le défroisseur et remplissez le réservoir d eau Des gouttes d eau s écoulent de la tête du défroisseur Du calcaire s est formé dans le défroisseur Utilisez la fonction De Calc référez vous à la section La tête du défroisseur est à l horizontal pendant un long moment Placez le défroisseur en position verticale sur une ...

Страница 29: ...mé dans le défroisseur Utilisez la fonction De Calc référez vous à la section En plus de l eau du robinet vous avez inséré d autres liquides additifs ou détartrants dans le réservoir d eau N utilisez que de l eau du robinet déminéralisée ou filtrée lorsque vous remplissez le réservoir d eau L orifice De Calc est obstrué par du calcaire L eau que vous utilisez est très calcaire et ou vous n avez pa...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ......

Страница 32: ... 2016 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4239 001 02962 ...

Отзывы: