background image

8  DE

3 Instandhaltung

— Dieses Produkt ist nur für Leitungswasser bestimmt. Verwenden Sie kein
     Wasser unbekannter Herkunft.
— Installieren Sie den Filter nicht, wenn im bestehenden Wassernetz ein
     höherer Druck als 0,4 MPa ansteht. Falls der anstehende oder zugelassene
     Wasserdruck 0,4 MPa übersteigt, muss vor dem Filter ein Druckreduzierventil
      installiert werden, das separat gekauft werden muss.
— Die Temperatur des zufließenden Wassers sollte 5-60 °C betragen, andernfalls
     wird die Filterpatrone beschädigt. Mit diesem Produkt aufbereitetes  Wasser
     ist nur zum Duschen bestimmt. Trinken Sie kein mit diesem Produkt gefiltertes
     Wasser.
— Die Kassette darf lediglich mit Wasser gewaschen werden. Es dürfen keine
     Reinigungsmittel verwendet werden, da sie den Filter beschädigen können.  

4 Sicherheitsmaßnahmen

Für dieses Produkt gilt eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum. Bei
Interesse an mehr Informationen über die Garantiebedingungen besuchen Sie
die Website www.Philips.com.

Im Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum leisten wir eine unentgeltliche
Garantie bei Material- und Herstellungsmängeln, sofern Sie das Produkt in

5 Garantie

7  DE

Dieses Produkt dient vor allem zum Filtern von Duschwasser. Als Wasserquelle
wird kommunales Leitungswasser verwendet. Eine Installierung bei Ihnen zu
Hause durch einen Handwerker ist nicht erforderlich. Installieren Sie es bitte
gemäß dieser Gebrauchsanleitung.

1 Vorstellung des Produkts

2  Installierung

3

4

2

1

Nehmen Sie die Filterpatrone
heraus und nehmen sie die
Kappen an beiden Enden der
Patrone ab. Legen Sie die Patrone
zurück in das Gehäuse.

Drehen Sie den Hahn für 2-3
Minuten auf, um zu kontrollieren, 
ob das Wasser irgendwo
durchsickert.

Schließen Sie den Bauseschlauch am
Abschluss des Wasserauslaufs am
Filter an. 

Lösen Sie den Brauseschlauch von der
Mischbatterie, schließen Sie den
Duschfilter an und befestigen Sie ihn
über das Ventil vom Abschlussteil des
Wasserzulaufs.

1

2

1

2

3

4

— Wenn der Filter 2 Tage lang nicht benutzt worden ist, lassen Sie vor einer
     erneuten Verwendung das Wasser für die Dauer von etwa einer Minute
     durchfließen.
— Wenn der Filter mehr als eine Woche lang nicht benutzt werden wird, 
     nehmen Sie die Patrone heraus und entwässern Sie sie. Packen Sie sie ein
     und lagern Sie sie im Kühlschrank. Vor einer erneuten Benutzung lassen
     sie das Wasser 3 Minuten lang durchfließen.
— Wenn der Filter für eine längere Zeit nicht benutzt worden ist und sich der
     Wasserstrom erheblich verringert, nehmen die Patrone heraus und schütteln
     Sie sie. Danach spülen Sie sie von beiden Enden her mit Wasser durch.
— Wechseln Sie die Kassette je nach der Qualität des Wassers und der
     Nutzungshäufigkeit alle 6 bis 12 Monate aus. Die Nummer des Typs ist AWP175.

Содержание AWP1775

Страница 1: ...r AWP1775 EN User manual CS Návod k použití DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso FR Manuel d utilisation IT Manuale d uso PL Instrukcja użytkowania RO Instrucțiuni de utilizare RU Руководство по эксплуатации Rev A OCT 19 ...

Страница 2: ...тановка Уход и техобслуживание Меры безопасности Гарантия В составе упаковки 25 25 26 26 26 27 RU Content 2 1 6 3 4 5 EN Water inlet Upper cover Protective cover Filter cartridge Lower cover Water outlet 1 2 3 4 5 6 CS Přívod vody Svrchní kryt Ochranný kryt Filtrační kazeta Spodní kryt Odtok vody 1 2 3 4 5 6 DE Wasserzulauf oberes Gehäuseteil Schutzkappe Filterpatrone unteres Gehäuseteil Wasseraus...

Страница 3: ...ould be used because they will damage the filter 4 Precautions This product includes a 2 year warranty from the date of purchase For more detail about warranty conditions please visit www Philips com Within two years from the date of purchase you will receive free warranty against defects in materials and workmanship when used in compliance with the user manual and confirmed by our maintenance ser...

Страница 4: ...ation of the product This statement serves as a publicity for free maintenance within the specified time limit and conditions and does not limit the legal rights of consumers 6 Packing list Shower filter User manual 1 1 Please keep this user manual properly for future reference 4 CS Tento produkt se používá především pro filtraci sprchy Jako vodní zdroj se používá obecní voda z vodovodu Není potře...

Страница 5: ...ručních podmínkách prosím navštivte www Philips com Do dvou let od data zakoupení obdržíte bezplatnou záruku proti vadám materiálu a výroby pokud budete výrobek používat v souladu s naším návodem k použití a vše potvrdí naše údržbová služba Záruční servis se nevztahuje na často vyměňované spotřební části filtrační kazetu granulované aktivní uhlí iontoměničovou pryskyřici membránu z dutých vláken a...

Страница 6: ...t Eine Installierung bei Ihnen zu Hause durch einen Handwerker ist nicht erforderlich Installieren Sie es bitte gemäß dieser Gebrauchsanleitung 1 Vorstellung des Produkts 2 Installierung 3 4 2 1 Nehmen Sie die Filterpatrone heraus und nehmen sie die Kappen an beiden Enden der Patrone ab Legen Sie die Patrone zurück in das Gehäuse Drehen Sie den Hahn für 2 3 Minuten auf um zu kontrollieren ob das W...

Страница 7: ...rtgebühren und Hausservice Während derInstandhaltung übergeben Sie dem Servicepersonal bitte den Kaufbeleg Der Garantieservice wird sich auf Sie unter den folgenden Bedingungen beziehen 1 Eine Beschädigung durch unsachgemäße Nutzungwie etwa einen unsachgemäßen Anschluss der einzelnen Bestandteile unsachgemäße Installierung eine andere als die manuelle Benutzung unsachgemäße Handhabung 2 Nachlässig...

Страница 8: ...ro se ha utilizado durante mucho tiempo y la corriente de agua disminuye de forma evidente hay que extraer el cartucho y sacudirlo luego dejar correr el agua por ambos extremos Reemplace el cartucho cada 6 o hasta 12 meses según la calidad del agua y la frecuencia del uso El número de tipo es AWP 175 El servicio de garantía no se refiere a piezas de consumo cambiadas frecuentemente cartucho de fil...

Страница 9: ...rémités Changer la cassette tous les 6 à 12 mois en fonction de la qualité de l eau du robinet et de la fréquence d utilisation Le numéro de modèle est le AWP175 3 Conseils d entretien Ce produit est destiné exclusivement pour une utilisation avec de l eau du robinet Ne pas utiliser d eau provenant d une source inconnue Ne pas installer si la distribution et la pression de l eau dépassent 0 4 MPa ...

Страница 10: ... usure causés par un usage normal du produit sans affecter le fonctionnement normal du ce dernier Cette déclaration sert de promotion pour un entretien gratuit dans la période fixée et selon les conditions prévues et ne restreint pas les droits des consommateurs 6 Produits contenus dans le présent emballage Filtre de douche Manuel d utilisation 1 1 Conserver ce manuel d utilisation pour toute cons...

Страница 11: ... di garanzia si rimanda al sito www Philips com Entro due anni dalla data di acquisto avrete la possibilità di usufruire dell assistenza in garanzia in caso di difetti dei materiali e difetti di produzione a condizione che il prodotto sia da voi utilizzato conformemente al nostro manuale d uso e che tutto sia regolarmente confermato dal nostro servizio manutenzione L assistenza in garanzia non si ...

Страница 12: ...na przez ten produkt przeznaczona jest wyłącznie do mycia pod prysznicem Nie pić wody przefiltrowanej w produkcie 4 Środki bezpieczeństwa Niniejszy produkt objęty jest dwuletnią gwarancją od daty zakupu Więcej informacji o warunkach gwarancji znajduje się na stronie www Philips com Przez okres dwóch lat od daty zakupu nabywca może skorzystać z gwarancji obejmującej wady materiału i wady produkcyjn...

Страница 13: ...wpływu na używanie produktu Oświadczenie to ma skłonić do przeprowadzania konserwacji w określonym terminie i na danych warunkach nie ograniczając przy tym praw konsumentów wynikających z ustawodawstwa 6 Zawartość opakowania Filtr prysznicowy Instrukcja użytkowania 1 1 Instrukcję użytkowania należy przechowywać w stanie nadającym się do dalszego wykorzystania 21 PL 22 RO Acest produs se folosește ...

Страница 14: ...rație servește drept promovare a mentenanței gratuite la termenul stabilit și în condițiile date și nu restricționează drepturile legale ale consumatorilor Acest produs este destinat doar apei de robinet Nu utilizați apa de la o sursă necunoscută Nu instalați în cazul în care distribuția și presiunea apei depășește 0 4 MPa În cazul în care presiunea apei depășește 0 4 MPa trebuie adăugată o valvă ...

Страница 15: ...вке вывода воды фильтра Снимите шланг со смесителя присоедините и затяните душевой фильтр краном на концовке подачи воды 1 2 1 2 3 4 Если фильтр в течение 2 суток не использовался то перед повторным использованием спустите воду в течение 1 минуты Если фильтр не будет использоваться дольше чем одну неделю снимите картридж и удалите из него воду Картридж запакуйте и положите на хранение в холодильни...

Страница 16: ...мовольное техобслуживание и внесение изменений 4 Другой ущерб возникший в результате воздействия обстоятельств непреодолимой силы напр стихийное бедствие сверхнапряжение и т д 5 Повреждение возникшее в результате стандартной небытовой эксплуатации напр промышленное или коммерческое использование 6 Старение износ или недостатки возникшие в результате стандартной эксплуатации изделия не препятствующ...

Отзывы: