background image

kolik på 125 ml, 260 ml och 330 ml och -
nappflaskor, -dinappar och -skruvringar. AirFree™-
ventilinsats är inte kompatibel med den justerbara
dinappen (I/II/III) och flaskor ur Natural-serien.
Obs! Vid användning av en 330 ml-flaska håller
AirFree™-ventilinsats dinappen full med mjölk,
men det kan hända att det bildas färre luftbubblor.
Philips Avent-nappflaskor mot kolik och -
nappflaskor kan även användas utan AirFree™-
ventilinsatsen.

Före första användningen och varje
användning

Ta isär och rengör alla delar med varmt vatten och
diskmedel och skölj dem sedan ordentligt.
Sterilisera delarna i kokande vatten i 5 minuter eller
genom att använda en Philips Avent-sterilisator.
Detta säkerställer hygienen. Se till att det är
tillräckligt mycket vatten i kastrullen och att flaskan
och övriga delar inte vidrör kastrullen när du
steriliserar dem i kokande vatten. Det kan leda till
deformering, defekter och skador som Philips inte
kan hållas ansvariga för. Var noga med att tvätta
händerna och se till att alla ytor är rena innan de
kommer i kontakt med steriliserade delar. Ställ alla
flaskdelar på en bit oanvänt hushållspapper eller i
ett rent torkställ och låt dem torka. Höga halter
rengöringsmedel kan göra så att plastdelar
spricker. Om det inträffar bör du byta ut delarna
omedelbart. Den här produkten är
diskmaskinssäker – färg i mat kan missfärga delar.
Rengör och sterilisera alla delar före varje
användning. Av hygienskäl rekommenderar vi att
du byter ut dinapparna efter 3 månader.

Montering

När du monterar flaskan ska du se till att lägga
locket vertikalt på flaskan så att dinappen är
upprätt (se bilden för mer information). Dinappen
är lättare att montera om du vickar den uppåt
istället för att dra den rakt upp.

Underhåll av dinappen och AirFree™-
ventilinsats

Förvara aldrig en matningsnapp och/eller
AirFree™-ventilinsats i direkt solljus, i värme eller i
desinfektionsmedel ("steriliseringslösning") längre
än rekommenderat eftersom det kan försämra
delarnas funktion. Förvara delarna i en torr
övertäckt behållare.

Beställa tillbehör

Philips Avent dinappar finns tillgängliga med olika
flödeshastigheter som hjälper ditt barn att
dricka.Se till att använda en napp med korrekt
flödeshastighet när du matar ditt spädbarn. Besök
vår webbplats på 

www.philips.com/avent

 om du

vill hitta en återförsäljare eller köpa en
ersättningsflaska, AirFree™-ventilinsats, dinapp
eller någon annan Philips Avent-
spädbarnsprodukt. AirFree™-ventilinsats kan
köpas separat för byte eller för användning med
någon kompatibel Philips Avent-nappflaska mot
kolik och -nappflaska.

Kompatibilitet

Se till att du väljer rätt dinapp som passar till
korrekt skruvring på din flaska: dinappar från
sortimentet Philips Avent mot kolik passar bara
skruvringar i sortimentet Philips Avent mot kolik,
och Philips Natural-dinappar passar bara Philips
Natural-skruvringar. Philips Avent-flaskan av hög
kvalitet kan användas med de flesta Philips Avent-
bröstpumpar, -pipar, -förslutningslock och -
mugglock.

Support

Om du behöver support eller information kan du
besöka oss på 

www.philips.com/support

.

Türkçe

Çocuğunuzun güvenliği ve sağlığı için 

UYARI!

 

-

Boğulmayı önlemek için kapağı çocuklardan
uzak tutun.

-

Bu ürünü her zaman bir yetişkinin gözetimi
altında kullanın.

-

Boğulma tehlikesini önlemek amacıyla asla bir
biberon emziğini normal emzik olarak
kullanmayın.

-

Sıvıların sürekli ve uzun süreli emilmesi, diş
çürümesine neden olacaktır.

-

Besleme öncesi, yiyeceğin sıcaklığını mutlaka
kontrol edin.

-

Bebek yiyeceklerini veya içecekleri ısıtmak için
mikrodalga kullanılması tavsiye edilmez.
Mikrodalga fırın yiyecek/içeceklerin niteliğini
değiştirebilir, değerli bazı besinleri yok edebilir
ve bölgesel olarak yüksek sıcaklık üretebilir. Bu
nedenle, mikrodalgada yiyecek ısıtırken son
derece dikkatli olun.Mikrodalgada sıvı veya
yiyecek ısıtırken lütfen sadece vida halkası,
AirFree™ hava deliği aparatı, emzik ve kapağı
olmayan kaplar kullanın. Eşit ısı dağılımı
sağlamak için ısıtılmış yiyecekleri her zaman
karıştırın ve servis etmeden önce sıcaklığını
kontrol edin.

-

Kullanılmayan parçaları çocukların
erişemeyeceği yerde saklayın.

-

Çocuğunuzun küçük parçalarla oynamasına,
biberonları ya da bardakları kullanırken
yürümesine/koşmasına izin vermeyin.

-

Isıtılmış bir fırına koymayın.

-

Süt ve su dışında, meyve suları ve aromalı
şekerli içecekler gibi içecekler önerilmez. Bu
içecekler kullanılırsa seyreltilmeli ve yalnızca
sınırlı aralıklarla kullanılmalıdır, sürekli
yudumlanmamalıdır.

Содержание Avent AirFree SCF810/24

Страница 1: ... 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Страница 2: ...n cleaned with anti bacterial cleaners Plastic material properties may be affected by sterilizing and high temperatures This can affect the fit of the cap Inspect the feeding teat before use and pull the feeding teat in all directions Throw away any part at the first signs of damage or weakness Do not alter the product or parts of it in any way This may result in unsafe functioning of the product ...

Страница 3: ... you need information or support please visit www philips com support Dansk For dit barns sikkerhed og helbred ADVARSEL Opbevar kappen utilgængeligt for børn for at undgå kvælning Brug altid produktet under en voksens opsyn Brug aldrig flaskesutten som sut da det kan udgøre en risiko for kvælning Langvarig indtagelse af væske ødelægger tænderne Kontroller altid madens temperatur inden du giver bar...

Страница 4: ...utteflasken skal du sørge for at placere låget lodret på sutteflasken så sutten står lige op se billedet for flere detaljer Sutten er nemmere at samle hvis du vrider den opad i stedet for at trække den direkte opad Vedligeholdelse af flaskesut og AirFree ventilindsats Efterlad ikke sutten og eller AirFree ventilindsatsen i direkte sollys eller varme og lad den ikke ligge i desinfektionsvæske steri...

Страница 5: ...ntilasjonsinnsatsen holde smokken full av melk men det kan være at du ser færre luftbobler Philips Avent anti kolikkflasker og Classic flasker kan også brukes uten AirFree ventilasjonsinnsats Før bruk Ta fra hverandre alle delene vask dem i varmt såpevann og skyll dem grundig Steriliser delene i kokende vann i 5 minutter eller ved å bruke et Philips Avent steriliseringsapparat Dette øker hygienen ...

Страница 6: ...dä tuttia kaikkiin suuntiin Heitä mikä tahansa osa pois heti kun huomaat siinä vikoja tai heikkoutta Älä muuta tuotetta tai sen osia millään tavalla Muussa tapauksessa tuotteen turvallinen toiminta voi vaarantua AirFree venttiili Edut AirFree venttiili pitää tutin täytettynä maidolla syöttämisen aikana vaikka tuttipulloa pidettäisiin vaaka asennossa Näin lasta voidaan syöttää pystyasennossa mikä v...

Страница 7: ...t hög temperatur Var därför extra aktsam när du värmer mat i en mikrovågsugn När du värmer dryck eller mat i mikrovågsugnen ska skruvringen AirFree ventilinsatsen dinappen och locket tas bort från behållaren Rör alltid om i mat som har värmts upp så att värmen fördelas jämnt och kontrollera temperaturen före servering Håll alla komponenter som inte används utom barnets räckhåll Tillåt inte barn at...

Страница 8: ...om hjälper ditt barn att dricka Se till att använda en napp med korrekt flödeshastighet när du matar ditt spädbarn Besök vår webbplats på www philips com avent om du vill hitta en återförsäljare eller köpa en ersättningsflaska AirFree ventilinsats dinapp eller någon annan Philips Avent spädbarnsprodukt AirFree ventilinsats kan köpas separat för byte eller för användning med någon kompatibel Philip...

Страница 9: ...nda sterilize edin Bu uygulama hijyen açısından gereklidir Kaynar su ile sterilize ederken tencerede yeterince su olduğundan emin olun ve biberonun veya diğer parçaların tencerenin kenarına temas etmesini önleyin Bu geri dönüşü olmayan ürün deformasyonuna hatasına ve Philips in sorumlu tutulamayacağı hasarlara neden olabilir Sterilize edilmiş parçalarla temas etmeden önce ellerinizi iyice yıkadığı...

Страница 10: ...ﺍﻹﺭﺿﺎﻉ ﺃﺛﻨﺎء ﻃﻔﻠﻚ ﺇﻃﻌﺎﻡ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻧﻈﺮﻱ ﻃﻔﻠﻚ ﺃﻧﻒ ﻣﻊ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﺯﻱ ﺃﻋﻠﻰ ﺇﻟﻰ ﻣﺘﺠﻬﺔ AirFree 4 ﻣﻘﺎﺱ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﻣﻊ ﻓﻘﻂ AirFree ﺗﻨﻔﻴﺲ ﻋﻨﺼﺮ ﻳﺘﻼءﻡ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻦ ﻟﻠﻤﻐﺺ ﺍﻟﻤﻀﺎﺩﺓ ﻣﻞ 330 ﺃﻭﻗﻴﺔ 11 ﻭ ﻣﻞ 260 ﺃﻭﻗﻴﺔ 9 ﻭ ﻣﻞ 125 ﺃﻭﻗﻴﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺤﻠﻤﺔ ﻋﻦ ﹰ ﻼ ﻓﻀ Classic ﻭﺯﺟﺎﺟﺎﺕ Philips Avent ﺍﻟﻤﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﺣﻠﻤﺔ ﻣﻊ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻏﻴﺮ AirFree ﺗﻨﻔﻴﺲ ﻋﻨﺼﺮ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﺎﺕ ﻭﻣﺠﻤﻮﻋﺔ I II III ﺗﻨﻔﻴﺲ ﻋﻨﺼﺮ ﻓﺈﻥ ﻣﻞ 330 ﺃﻭﻗﻴﺔ 11 ﺳﻌﺔ ﺯﺟﺎﺟﺔ ...

Страница 11: ...ﺣﺒﺎﺏ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺷﯿﺮ ﺣﯿﻦ ﮐﻪ ﮐﻨﺪ ﯽ ﻣ ﻋﻤﻞ ﺑﻨﺤﻮﯼ AirFree ﺿﺪﺣﺒﺎﺏ ﻣﺰﯾﺖ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﺷﯿﺸﻪ ﻭﻗﺘﯽ ﺣﺘﯽ ﻣﺎﻧﺪ ﯽ ﻣ ﺑﺎﻗﯽ ﺷﯿﺮ ﺍﺯ ﭘﺮ ﺳﺮﺷﯿﺸﻪ ﻧﻮﺯﺍﺩ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﯾﮏ ﺩﺭ ﻧﻮﺯﺍﺩ ﮔﻮﯾﯽ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﺪﯾﻦ ﺷﻮﺩ ﯽ ﻣ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻧﮕﻪ ﺍﻓﻘﯽ ﺷﻮﺩ ﯽ ﻣ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺷﯿﺮ ﺣﯿﻦ ﻫﻮﺍ ﺑﻠﻊ ﺍﺯ ﻭ ﺧﻮﺭﺩ ﯽ ﻣ ﺷﯿﺮ ﺍﯾﺴﺘﺎﺩﻩ GER ﺭﻓﻼﮐﺲ ﻭ ﺁﺭﻭﻍ ﻗﺒﯿﻞ ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺷﯿﺮ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣﺸﮑﻼﺕ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺩﺭ ﺷﻮﺩ ﯽ ﻣ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺿﺪﺣﺒﺎﺏ ﺳﺮﺷﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﺣﻠﻘﻪ ﮐﺮﺩﻥ ﻭﺻﻞ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﮐﺮدﻥ ﺳﺮﻫﻢ ﺩﻫﯿﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺭﺍ AirFree ﺑﻪ ﺷﯿ...

Страница 12: ...ﻬﻮﯾﻪ ﻭﺭﻭﺩﯼ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ www philips com avent ﺁﺩﺭﺱ ﺩﺭ ﻣﺎ ﺳﺎﯾﺖ ﺍﺯ Philips Avent ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻃﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﯽ ﻣ ﺭﺍ AirFree ﺿﺪﺣﺒﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ ﺩﯾﺪﻥ ﻭ ﺿﺪﻧﻔﺦ ﻫﺎﯼ ﻪ ﺷﯿﺸ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﯾﺎ ﮐﻨﯿﺪ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﺗﻌﻮﯾﻀﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﯾﮏ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ Philips Avent ﭘﻼﺱ ﮐﻼﺳﯿﮏ ﺳﺎزﮔﺎﺭﯼ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺷﯿﺮ ﻪ ﺷﯿﺸ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﺣﻠﻘﻪ ﺑﺎ ﮐﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺳﺮﺷﯿﺸﻪ ﺷﻮﯾﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺿﺪﻧﻔﺦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻃﯿﻒ ﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻫﺎﯼ ﻪ ﺳﺮﺷﯿﺸ ﮐﻨﯿﺪ ﯽ ﻣ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ Philips ﺿﺪﻧﻔﺦ ﻫﺎﯼ ﻪ ﺷﯿﺸ ...

Отзывы: