Philips AVENT EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES) Скачать руководство пользователя страница 7

NO

NO

17

16

AVENT Ekspress 

II

Dampsterilisator for Mikrobølgeovn 

Hvordan fylle sterilisatoren

Hvordan sette sammen og bruke sterilisatoren

Sjekk alltid at alle deler er riktig plassert som beskrevet
nedenfor før bruk av AVENT Ekspress 

II

Dampsterilisator

for Mikrobølgeovn.

Sterilisere inntil seks AVENT flasker på 125ml
eller 260ml

1. Plasser tåtesmokkene i nederste kurven ved å

slippe dem gjennom hullene i flaskeholderen.

2. Plasser skruringene over flaskesmokkene.
3. Plasser de tre første flaskelokkene i de nederste

åpningene av midtstammen.

4. Plasser de tre siste flaskelokkene i de øverste

åpningene av midtstammen.

5. Sett flaskene opp ned rundt flaskesmokkene

og skruringene.

Fylle på tre AVENT flasker på 330ml

1. Plasser tåtesmokkene i nederste kurven ved å

slippe dem gjennom hullene i flaskeholderen.

2. Plasser skruringene over tåtesmokkene.
3. Sett flaskene opp ned i de tre ytre smokke-

åpningene.

3. Plasser de tre flaskelokkene rundt kanten av 

risten mellom flaskene.

Fylle på en eller to AVENT ISIS brystpumper 
(kun deler som ikke er elektriske) og to AVENT 
flasker på 125ml ELLER to flasker på 260ml

1. Ta fra hverandre delene i ISIS brystpumpen,

og sikre at stammen fjernes.

2. Plasser delene fra ISIS brystpumpen I de to

tilgjengelige åpningene.

3. Plasser flaskesmokkene i hulrommene rundt

stammen.

4. Plasser skruringene over flaskesmokkene.
5. Plasser et kuppel-lokk i den nederste åpningen

av stammen, og det andre i den øverste
åpningen på toppen av kuppelen.

6. Sett flaskene opp ned i de tre ytre smokk-

åpningene.

7. Plasser resten av de 

IKKE-ELEKTRISKE

delene

av brystpumpen i ledige områder av risten.

Plassering av 6 VIA™ kopper og lokk på 180
ELLER 240ml

1. Plasser VIA koppene opp ned rundt

midtstammen.

2. Plasser VIA lokkene vertikalt rundt kanten.

Lokk-kantene bør vende utover for å lette
påfyllingen.

Plassering av et VIA lagringssystem og opptil fire
VIA kopper og lokk på 180ml ELLER 240ml.

1. Plasser smokken i en ytre åpning.
2. Plasser skruringene over tåtesmokkene.
3. Sett VIA koppene opp ned rundt midtstammen.
4. Plasser VIA adapteren på siden rundt kanten

(som vist).

5. Sett VIA lokkene vertikalt rundt kanten. Lokk-

kantene bør vende utover for å lette påfyllingen.

6. Plasser kuppel-lokket i den øverste åpningen av

midtstammen.

Lagring av andre produkter til mating av baby

Ved strerilisering av 

IKKE-ELEKTRISKE AVENT

PRODUKTER

, kan man plassere delene i kurven med

nok plass rundt til at dampen kan sirkulere effektivt.

NB: Ikke fyll sterilisatoren for full.
NB: Ikke plasser flaskelokkene opp ned i sterilisatoren.
NB: AVENT Ekspress 

II

Dampsterilisator fro Mikrobølgeovn er

spesielt designet for å romme de vide halsene til AVENTS flasker.

* Består av VIA kopp, lokk og adapter, en ekstra myk smokk med 

sakte gjennomstrømming, kuppel-lokk og skru-ring.

A

B

D

C

Innhold

1.

Lokk

a. Klyper

2.

Flaskeholder/kurv

b. Midtstammen
c. Øvre kurv
d. Nedre kurv
e. Åpninger til ISIS™

brystpumpe

3.

Base

f. Sikkerhets håndtak

Før hver gangs bruk

Vask alle artikler i varmt,
mildt såpevann og skyll
før sterilisering.

1. Fjern kurvene fra

sterilisatoren og hell
200ml vann i bunnen
av sterilisatoren.

VIKTIG: Vær nøye med å fylle
på nok vann for å unngå å
skade din AVENT Ekspress 

II

Dampsterilisator og/eller din
mikrobølgeovn. Fyller man 
på for mye vann kan det
føre til at delene ikke blir
sterilisert skikkelig.

2. Sett kurven på plass i

bunnen.

3. Sett lokket på bunnen og

stram klypene til du hører
dem ”klikke” seg på plass.

4. Sjekk at mikrobølgeovnen

er ren og tørr før bruk –
sett sterilisatoren midt i
mikrobølgeovnen.

Se tabell III for tider
og styrke på
mikrobølgeovnen –

og følg dette nøye.

Etter hver sterilisering

VIKTIG: La sterilisatoren avkjøles i minst to minutter
før du tar den ut av mikrobølgeovnen.

1.

Fjerning av sterilisator fra mikroblgeovn: 

Etter

at sterilisatoren er avkjølet, fjernes den fra
mikrobølgeovnen ved å holde den i kanten og/eller
i sikkerhetshåndtakene og plasseres på en jevn
overflate som tåler varme.

NB: Delene forblir sterile i AVENT Ekspress 

II

Sterilisator for

Mikrbølgeovn i 24 timer dersom lokket ikke fjernes.

2.

Etter at sterilisatoren er fjernet fra mikrobølgeovnen:

Fjern lokket ved å åpne håndtakene – og hold lokket
vekk fra deg for å la dampen slippe ut.

Behandling og rengjøring

• Sørg for at overskuddsvann tømmes fra sterilisatoren.
• Oppbevares alltid helt tørr.
• AVENT Ekspress 

II

Dampsterilisator for

Mikrobølgeovn kan vaskes i oppvaskmaskin.

ADVARSEL 

– FØLGER MAN IKKE

INSTRUKSJONENE KAN DET FORÅRSAKE
FORBRENNING ELLER SKADE PÅ PRODUKTET
OG/ELLER DIN MIKROBØLGEOVN
• Vask hendene før du tar i de steriliserte

produktene.

• Vær alltid nøye med at du bruker 200ml

vann ved sterilisering. (Delene må tømmes
for gjenværende vann før hver gangs bruk).

• Følg alltid instruksjonene og ikke fyll på

for mange produkter.

• Bruk ikke blekemidler eller andre kjemiske

løsninger/vasketabletter i sterilisatoren
eller på produkter som skal steriliseres.

• Elektriske og metalliske deler skal ikke

steriliseres.

• Bruk alltid anvist styrke og tid på

mikrobølgeovenen (se tabell 

).

• I kombinasjonsovner må grillelementet

alltid være skrudd av og avkjølet innen bruk.

• Sikre at lokket er ordentlig festet til til

basen før den plasseres i mikrobølgeovn.

• La dampsterilisatoren avkjøle seg i minst 2

minutter før den tas ut av mikrobølgeovnen.

• Ta ikke lokket av umiddelbart. Dampen

er varm.

• Hold dampsterilisatoren rett når den tas

ut av mikrobølgeovenen for å forhindre
lekkasje av varmt vann.

• VÆR FORSIKTIG når dampsterilisatoren

fjernes fra mikrobølgeovnen, den er
fremdeles varm.

• Ta av lokket og la dampen slippe ut.
• De steriliserte delene kan være varme,

vær varsom når de fjernes.

• Flaskene skal ikke skylles etter at de er

sterilisert.

• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Flaskebørsten skal ikke steriliseres i

mikrobølgeovn.

Enkelte produkter er tilgjengelige kun i enkelte 
land. Ta kontakt med AVENT for å sjekke tilgang 
for ditt land.

III

AVENT® er her for å hjelpe

Ring gratis på

0800 289064

E-mail:

[email protected]

AVENT, Suffolk, CO10 7

Q

S, England

www.avent.com

I

IV

II

E

III

Takk for at du
velger AVENT

Nå kan du glede deg over fordelene
ved å bruke AVNET Ekspress 

II

Dampsterilisator for Mikrobølgeovn.
Den eliminerer effektivt
husholdningsbakterier på få minutter!
Dens store kapasitet kan romme mer
enn noen annen sterilisator for
mikrobølgeovn – opp til seks flasker –
men er samtidig kompakt og lett å ha
med seg på reise. Moderne elementer,
som de kjølige sikkerhetshåndtakene,
gjør håndteringen tryggere, og
sterilisering av AVENT brystpumper,
flasker og kopper enklere.

Vennligst les gjennom 

HELE BRUKSANVISNINGEN

og advarslene før du bruker AVENT Ekspress 

II

Dampsterilisator for mikrobølgeovn første gang.

VÆR SNILL OG FØLG BRUKSANVISNINGEN NØYE

.

Denne informajsonen er også tilgjengelig på vår
web side.

Содержание EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES)

Страница 1: ...AVENT Suffolk CO10 7QS England Tel 44 1787 267 000 Fax 44 1787 267 001 83 0081 0513 1 A 2 1 3 4 5 1 2 3 a b c e d f I a II 3 4 1 200ml 2 ...

Страница 2: ...TYRKE FULL EFFEKT POTENZA MASSIMA POTENCIA MÁXIMA POTÊNCIA MÁXIMA Время стерилизации MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY TAM GÜÇ COOLING TIME TEMPS DE REFROIDISSEMENT ABKÜHLZEIT AFKOELTIJD AVKJØLINGSTID AVKYLNINGSTID TEMPO DI RAFFREDDAMENTO TIEMPO DE ENFRIAMIENTO TEMPO DE ARREFECIMENTO Время охлаждения LEHŰLÉSI IDŐ SO UMA SÜRES 1100 1850W 2 mins 2 mins 850 1000W 4 mins 2 mins 500 800W 6 mins 2 mins ᆛ జਣ ୋ Ѥ۹ई ...

Страница 3: ...Position the lid over the steriliser base and lock the clips into place until you hear them click 4 Ensure that the microwave is clean and dry before use Place the steriliser into the centre of the microwave Select microwave wattage and timings See Table III do not exceed these times After each cycle IMPORTANT Allow the unit to cool for at least two minutes before removing the steriliser from the ...

Страница 4: ...lisation 2 Replacez le panier dans le fond 3 Placez le couvercle sur la base et pressez les attaches de sécurité jusqu au déclic 4 Assurez vous que votre micro ondes est propre et sec avant de vous en servir Placez le stérilisateur au centre du micro ondes Sélectionnez la longueur de temps nécessaire en fonction du wattage de votre micro ondes Voir tableau III Ne dépassez pas les minutes requises ...

Страница 5: ...d spülen Sie sie danach gründlich mit klarem Wasser ab 1 Nehmen Sie das Flaschengitter aus dem Sterilisator und füllen Sie 200ml Wasser in den Boden WICHTIG Das Einfüllen von zuwenig Wasser kann zu Beschädigungen an Ihrem AVENT Express II Mikrowellen Dampfsterilisator und oder Ihrem Mikrowellengerät führen Die Benutzung von zuviel Wasser kann zur Folge haben dass der Inhalt des Gerätes nicht ausre...

Страница 6: ...voor gebruik plaats de sterilisator in het midden van de magnetron Raadpleeg Tabel III voor het wattgebruik van de magnetron en bijbehorende sterilisatie tijden Overschrijdt deze tijden niet Na elke cyclus BELANGRIJK Laat de sterilisator ten minste twee minuten afkoelen voordat u deze uit de magnetron neemt 1 De sterilisator uit de magnetron pakken nadat de sterilisator is afgekoeld pakt u die bij...

Страница 7: ...et føre til at delene ikke blir sterilisert skikkelig 2 Sett kurven på plass i bunnen 3 Sett lokket på bunnen og stram klypene til du hører dem klikke seg på plass 4 Sjekk at mikrobølgeovnen er ren og tørr før bruk sett sterilisatoren midt i mikrobølgeovnen Se tabell III for tider og styrke på mikrobølgeovnen og følg dette nøye Etter hver sterilisering VIKTIG La sterilisatoren avkjøles i minst to ...

Страница 8: ...SE SE 19 18 ...

Страница 9: ...nare il coperchio sullo sterilizzatore e chiudere bene facendo scattare le clip 4 Assicurarsi che il forno a microonde sia pulito e asciutto prima dell uso Quindi sistemare lo sterilizzatore al centro del forno a microonde Selezionare il wattaggio del microonde e i tempi vedi Tabella III Non superare i tempi indicati Dopo ogni ciclo di sterilizzazione IMPORTANTE prima di togliere lo sterilizzatore...

Страница 10: ...roondas Si añade más agua de la indicada los accesorios no quedarán debidamente esterilizados 2 Coloque la bandeja de los biberones en la base 3 Ponga la tapa sobre la base del esterilizador y cierre con las asas hasta que escuche el click 4 Asegúrese que el microondas está limpio y seco antes de usar Coloque el esterilizador en el centro del microondas Seleccione el voltaje y los tiempos de su mi...

Страница 11: ...a por cima da base do esterilizador e feche os fechos até ouvir um click 4 Assegure se de que o microondas está limpo e seco antes de utilizar Posicione o esterilizador no centro do microondas Selecione o tempo e a potência do microondas Consulte a Tabela III não ultrapasse estes valores Depois de cada ciclo IMPORTANTE Deixe arrefecer pelo menos dois minutos antes de retirar o esterilizador do mic...

Страница 12: ...ogą nie być dostępne we wszystkich krajach By sprawdzić dostępność prosimy skontaktować się z AVENT AVENT służy pomocą Tel 022 633 96 82 E mail poczta avent pl AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III Mikrofalowy Sterylizator Parowy AVENT Express II Układanie akcesoriów do sterylizacji Montaż i użytkowanie Przed użyciem Mikrofalowego Sterylizatora Parowego AVENT Express II zawsze upew...

Страница 13: ...атора AVENT Express II для микроволновой печи и или микроволновой печи 2 Установите полочку на место 3 Накройте стерилизатор крышкой и закрепите защелки до щелчка 4 Убедитесь что микроволновая печь чистая и сухая Поставьте стерилизатор в центр микроволновой печи ПоТаблице III определите время стерилизации соответствующее мощности вашей печи Не превышайте указанное время После каждого цикла стерили...

Страница 14: ...folyású etető cumiból cumisüveg kupakból és leszorító gyűrűből áll A B D C Tartalom 1 Tető a Csipesz 2 Cumisüveg kiegészítők számára rács b Kupak tartó nyél c Mélyedés cumisüveg számára d Mélyedés etetőcumik számára e Mélyedés az ISIS mellszívó részeinek 3 Készülék f Biztonsági markolatok Minden használat előtt Sterilizálás előtt mosson el minden darabot mosogatószerrel majd jól öblítse le 1 Vegye...

Страница 15: ... mail destek grupbaby com AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III fiimdi ev bakterilerini etkin biçimde sadece birkaç dakikada yok eden AVENT Ekspres II Mikrodalga Buhar Sterilizörünün rahatlı ı ve kullanım kolaylı ının tadını çıkarabilirsiniz Seyahat için uygun küçük ve hafif yapısına karflın di er mikrodalga sterilizörlerine göre genifl bir kapasiteye altı biberona kadar sahiptir E...

Страница 16: ...6 ˁ ʩఀ ੁخ ѡ અሉ 800 820 0930 ྑʫඵέ england avent com AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III ๙ϰ ϡ าٖႷयष ޙ ୣII ष ޙ Έ జ ᔁ ϸ ஈέႪՠΈკ ب ՠΈAVENTาٖႷयष ޙ ୣ ۯ èቂᇨვஈέҕ ዩ ʔკ ب ء ቲັу ê ष ޙ 6 125ml 4oz 260ml 9oz AVENTᓣ 1 આ ᅃ ء ष ޙ ႏ ނ ˁ ݾ आê 2 આᒙচ ϰ ϛ ᅃʖê 3 આʓ Ⴖ ء ˁ ݾ आཛྷљ ᆦê 4 ʓ Ⴖ ء ˁ ݾ ఋၸê 5 આ ء ᆦê ष ޙ ʓ 330ml 11oz AVENTᓣ 1 આ ᅃ ኒ ڼ ˁ څނ ᅃᆦê 2 આᒙচ ϛ ᅃʖê 3 આ ϛ ᆦê 4 આ Ⴖ ء ూ ڐڅ ê ष ޙ 1 2ࡵAVENT Ֆወ ˀҊྑʫ...

Отзывы: