Philips AVENT EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES) Скачать руководство пользователя страница 4

AVENT® est à votre disposition

Appelez le Numéro Vert

(France uniquement)

:

0800 90 81 54

De Suisse, composez le : 

056 266 266

De Belgique/Luxembourg, composez le : 

+32 (9) 259 10 50

E-mail :

[email protected]

AVENT, Suffolk, CO10 7

Q

S, England

www.avent.com

FR

FR

11

10

Stérilisateur micro-ondes AVENT Express 

II

à vapeur 

Disposer les accessoires dans le stérilisateur

Assemblage et utilisation

Avant de vous servir de votre stérilisateur micro-ondes
AVENT Express 

II

à vapeur, assurez-vous toujours que les

articles sont disposés selon les instructions suivantes :

Pour mettre six biberons AVENT 125ml ou 260ml

1. Placez les tétines dans leurs emplacements

autour de la tige centrale.

2.  Posez les bagues par-dessus les tétines.
3.  Placez les trois premiers capuchons dans les

fentes inférieures de la tige.

4.  Placez le restant des capuchons dans les

fentes supérieures.

5.  Disposez les biberons, goulots en bas, autour

des tétines et bagues présentes.

Pour mettre trois biberons AVENT 330ml

1. Placez les tétines dans leurs trois emplacements

autour de la tige centrale.

2.  Posez les bagues par-dessus les tétines.
3.  Placez les biberons, goulots en bas, dans les

trois autres emplacements à tétines.

4.  Arrangez les trois capuchons sur les bords

du plateau, entre les biberons.

Pour mettre un ou deux tire-laits ISIS™ AVENT 
(pièces non-électriques uniquement) et deux
biberons AVENT 125ml ou 260ml

1. Démontez le tire-lait ISIS en vous assurant

que la tige est séparée du diaphragme.

2.  Placez les entonnoirs du tire-lait dans les

deux fentes prévues.

3.  Placez les tétines dans leurs emplacements

autour de la tige centrale.

4.  Posez les bagues par-dessus les tétines.
5.  Placez un capuchon dans la fente inférieure 

libre de la tige, puis l’autre dans la fente 
supérieure au-dessus du capuchon inséré.

6.  Placez les biberons, goulots en bas, dans les

emplacements à biberons libres.

7.  Disposez le reste des pièces 

NON-ÉLECTRI

Q

UES

du tire-lait là où il y a de la place sur le plateau.

Pour mettre six pots VIA™ 180ml ou 240ml
et leurs couvercles

1. Placez les pots VIA, goulots en bas, autour 

de la tige centrale.

2. Placez les couvercles VIA à la verticale sur

les bords du panier. La partie extérieure des
couvercles doit être tournée vers le centre 
du stérilisateur.

Pour mettre les pièces du système AVENT 
VIA et jusqu’à quatre pots VIA 180 ou 240ml 

1. Placez la tétine dans un emplacement à tétine.
2. Posez la bague sur la tétine.
3. Placez les pots VIA goulots en bas autour de 

la tige centrale.

4. Posez l’adaptateur VIA verticalement sur le 

bord du plateau (comme illustré).

5. Placez les couvercles à la verticale tout autour 

des bords du plateau. La partie extérieure des
couvercles doit être tournée vers le centre 
du stérilisateur.

6. Placez le capuchon de la tétine dans la fente

supérieure libre de la tige.

Pour mettre d’autres articles de petite puériculture

Pour stériliser 

D’AUTRES PRODUITS AVENT 

NON-ÉLECTRI

Q

UES

il suffit de disposer les pièces sur 

le plateau de façon à ce que la vapeur puisse circuler
entre elles.

NB : Ne surchargez pas votre stérilisateur.
NB : Ne mettez pas les capuchons à l’envers dans le stérilisateur.
NB : Le stérilisateur micro-ondes AVENT Express 

II

à vapeur 

est spécifiquement conçu pour prendre les biberons à goulot
large AVENT.

A

B

D

C

Contenu

1.

Couvercle

a. Attaches de sécurité

2.

Plateau biberons/
accessoires

b. Tige centrale
c. Emplacement pour 

biberon

d. Emplacement pour 

tétine

e. Fentes pour tire-lait

3.

Base

f. Poignées de sécurité

Avant chaque utilisation

Lavez toutes les pièces à
l’eau tiède savonneuse et
rincez-les à l’eau claire.

1. Retirez le panier du

stérilisateur et versez 
200ml d’eau dans le fond.

IMPORTANT : Un volume d’eau
insuffisant risque d’endommager
le stérilisateur micro-ondes AVENT
Express 

II

à vapeur et/ou votre

micro-ondes. Un volume trop
important risque de faire échouer
le procédé de stérilisation.

2. Replacez le panier dans 

le fond.

3. Placez le couvercle sur la

base et pressez les attaches
de sécurité jusqu’au déclic.

4. Assurez-vous que votre

micro-ondes est propre et
sec avant de vous en servir
– Placez le stérilisateur au
centre du micro-ondes.
Sélectionnez la longueur 
de temps nécessaire en
fonction du wattage de
votre micro-ondes – Voir
tableau III – 

Ne dépassez

pas les minutes requises.

Après chaque cycle

IMPORTANT : Laissez le stérilisateur refroidir au moins 
deux minutes avant de le sortir du micro-ondes.

1.

Pour sortir le stérilisateur du micro-ondes : 

Après

qu’il ait refroidi, sortez-le en le tenant par le
rebord et/ou les poignées de sécurité et posez-le
sur une surface plane et résistante à la chaleur.

NB : Les articles à l’intérieur resteront stérilisés pendant près
de 24 heures si le couvercle n’est pas soulevé.

2.

Après avoir sorti le stérilisateur du micro-ondes :

Défaites les attaches du couvercle et soulevez-le
en dirigeant l’ouverture de façon à ce que la
vapeur s’échappe loin de vous.

Entretien de votre stérilisateur

• Égouttez toujours l’eau qui reste dans votre

stérilisateur et rincez-le pour éviter qu’il 
ne s’entartre.

• Assurez-vous qu’il a bien séché avant de le ranger.
• Le stérilisateur micro-ondes AVENT Express 

II

à

vapeur convient au lave-vaisselle.

I

IV

II

Veuillez bien prendre le temps de lire
attentivement

TOUT LE MODE D’EMPLOI,

y

compris les avertissements, avant d’utiliser
votre stérilisateur micro-ondes AVENT Express

II

à vapeur pour la première fois. 

CONSERVEZ

SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.

Il est

également disponible sur

www.avent.com

Merci d'avoir choisi 
un produit AVENT

Vous pouvez maintenant apprécier le
côté pratique et la facilité d’utilisation
du stérilisateur micro-ondes AVENT
Express 

II

à vapeur. À la maison, il

élimine les microbes en quelques
minutes ! De grande capacité, il peut
traiter plus d’accessoires – jusqu’à 6
biberons – cependant il reste compact
et léger. De nouveaux détails tels que
les poignées de sécurité contribuent à
sécuriser sa manipulation et facilitent
plus que jamais la stérilisation des 
tire-laits, biberons, pots, tasses et
accessoires AVENT.

E

AVERTISSEMENT 

– TOUTE DÉFAILLANCE AUX

INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MODE
D’EMPLOI RIS

Q

UE D’ENDOMMAGER CE PRODUIT

OU/ET VOTRE MICRO-ONDES.
• Lavez-vous soigneusement les mains avant

de toucher des articles stérilisés.

• Assurez-vous que vous utilisez exactement

200ml d’eau (le stérilisateur doit être égoutté
et séché après chaque utilisation.)

• Suivez toujours les instructions relatives à la

disposition des pièces et ne surchargez pas.

• N’utilisez pas d’eau de Javel ni de liquides ou

comprimés de stérilisation chimiques dans
votre stérilisateur, ni sur les pièces à stériliser.

• Ne mettez ni pièces métalliques, électriques, ou

électroniques dans votre stérilisateur.

• Respectez la longueur de temps nécessaire en

fonction du wattage de votre micro-ondes.
(Voir tableau

)

• Si vous avez un micro-ondes muni d'un grill,

assurez-vous que le grill n’est pas allumé ou
qu’il a bien refroidi avant d’utiliser votre
stérilisateur.

• Assurez-vous que le couvercle est bien

attaché à la base avant de mettre le
stérilisateur au four.

• Laissez bien refroidir le stérilisateur au moins

deux minutes avant de le sortir du micro-ondes.

• N’enlevez pas le couvercle tout de suite 

à la sortie du micro-ondes. Laissez-le refroidir
un peu car la vapeur est chaude.

Q

uand vous sortez le stérilisateur du 

micro-ondes, tenez-le droit pour éviter de
renverser de l’eau chaude.

• Faites attention en sortant votre stérilisateur 

du micro-ondes. Il sera encore chaud.

• Enlevez le couvercle en dirigeant l’ouverture

loin de vous pour laisser la vapeur s’échapper.

• Attention en sortant les articles stérilisés, 

ils seront peut-être encore chauds.

• Ne rincez pas les biberons qui viennent

d’être stérilisés. 

• Gardez toujours hors de portée des enfants.
• Ne mettez pas de goupillon au micro-ondes.

Certains des produits illustrés ne sont pas disponibles
dans tous les pays. Veuillez contacter AVENT pour vérifier
les disponibilités.

III

III

Содержание EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES)

Страница 1: ...AVENT Suffolk CO10 7QS England Tel 44 1787 267 000 Fax 44 1787 267 001 83 0081 0513 1 A 2 1 3 4 5 1 2 3 a b c e d f I a II 3 4 1 200ml 2 ...

Страница 2: ...TYRKE FULL EFFEKT POTENZA MASSIMA POTENCIA MÁXIMA POTÊNCIA MÁXIMA Время стерилизации MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY TAM GÜÇ COOLING TIME TEMPS DE REFROIDISSEMENT ABKÜHLZEIT AFKOELTIJD AVKJØLINGSTID AVKYLNINGSTID TEMPO DI RAFFREDDAMENTO TIEMPO DE ENFRIAMIENTO TEMPO DE ARREFECIMENTO Время охлаждения LEHŰLÉSI IDŐ SO UMA SÜRES 1100 1850W 2 mins 2 mins 850 1000W 4 mins 2 mins 500 800W 6 mins 2 mins ᆛ జਣ ୋ Ѥ۹ई ...

Страница 3: ...Position the lid over the steriliser base and lock the clips into place until you hear them click 4 Ensure that the microwave is clean and dry before use Place the steriliser into the centre of the microwave Select microwave wattage and timings See Table III do not exceed these times After each cycle IMPORTANT Allow the unit to cool for at least two minutes before removing the steriliser from the ...

Страница 4: ...lisation 2 Replacez le panier dans le fond 3 Placez le couvercle sur la base et pressez les attaches de sécurité jusqu au déclic 4 Assurez vous que votre micro ondes est propre et sec avant de vous en servir Placez le stérilisateur au centre du micro ondes Sélectionnez la longueur de temps nécessaire en fonction du wattage de votre micro ondes Voir tableau III Ne dépassez pas les minutes requises ...

Страница 5: ...d spülen Sie sie danach gründlich mit klarem Wasser ab 1 Nehmen Sie das Flaschengitter aus dem Sterilisator und füllen Sie 200ml Wasser in den Boden WICHTIG Das Einfüllen von zuwenig Wasser kann zu Beschädigungen an Ihrem AVENT Express II Mikrowellen Dampfsterilisator und oder Ihrem Mikrowellengerät führen Die Benutzung von zuviel Wasser kann zur Folge haben dass der Inhalt des Gerätes nicht ausre...

Страница 6: ...voor gebruik plaats de sterilisator in het midden van de magnetron Raadpleeg Tabel III voor het wattgebruik van de magnetron en bijbehorende sterilisatie tijden Overschrijdt deze tijden niet Na elke cyclus BELANGRIJK Laat de sterilisator ten minste twee minuten afkoelen voordat u deze uit de magnetron neemt 1 De sterilisator uit de magnetron pakken nadat de sterilisator is afgekoeld pakt u die bij...

Страница 7: ...et føre til at delene ikke blir sterilisert skikkelig 2 Sett kurven på plass i bunnen 3 Sett lokket på bunnen og stram klypene til du hører dem klikke seg på plass 4 Sjekk at mikrobølgeovnen er ren og tørr før bruk sett sterilisatoren midt i mikrobølgeovnen Se tabell III for tider og styrke på mikrobølgeovnen og følg dette nøye Etter hver sterilisering VIKTIG La sterilisatoren avkjøles i minst to ...

Страница 8: ...SE SE 19 18 ...

Страница 9: ...nare il coperchio sullo sterilizzatore e chiudere bene facendo scattare le clip 4 Assicurarsi che il forno a microonde sia pulito e asciutto prima dell uso Quindi sistemare lo sterilizzatore al centro del forno a microonde Selezionare il wattaggio del microonde e i tempi vedi Tabella III Non superare i tempi indicati Dopo ogni ciclo di sterilizzazione IMPORTANTE prima di togliere lo sterilizzatore...

Страница 10: ...roondas Si añade más agua de la indicada los accesorios no quedarán debidamente esterilizados 2 Coloque la bandeja de los biberones en la base 3 Ponga la tapa sobre la base del esterilizador y cierre con las asas hasta que escuche el click 4 Asegúrese que el microondas está limpio y seco antes de usar Coloque el esterilizador en el centro del microondas Seleccione el voltaje y los tiempos de su mi...

Страница 11: ...a por cima da base do esterilizador e feche os fechos até ouvir um click 4 Assegure se de que o microondas está limpo e seco antes de utilizar Posicione o esterilizador no centro do microondas Selecione o tempo e a potência do microondas Consulte a Tabela III não ultrapasse estes valores Depois de cada ciclo IMPORTANTE Deixe arrefecer pelo menos dois minutos antes de retirar o esterilizador do mic...

Страница 12: ...ogą nie być dostępne we wszystkich krajach By sprawdzić dostępność prosimy skontaktować się z AVENT AVENT służy pomocą Tel 022 633 96 82 E mail poczta avent pl AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III Mikrofalowy Sterylizator Parowy AVENT Express II Układanie akcesoriów do sterylizacji Montaż i użytkowanie Przed użyciem Mikrofalowego Sterylizatora Parowego AVENT Express II zawsze upew...

Страница 13: ...атора AVENT Express II для микроволновой печи и или микроволновой печи 2 Установите полочку на место 3 Накройте стерилизатор крышкой и закрепите защелки до щелчка 4 Убедитесь что микроволновая печь чистая и сухая Поставьте стерилизатор в центр микроволновой печи ПоТаблице III определите время стерилизации соответствующее мощности вашей печи Не превышайте указанное время После каждого цикла стерили...

Страница 14: ...folyású etető cumiból cumisüveg kupakból és leszorító gyűrűből áll A B D C Tartalom 1 Tető a Csipesz 2 Cumisüveg kiegészítők számára rács b Kupak tartó nyél c Mélyedés cumisüveg számára d Mélyedés etetőcumik számára e Mélyedés az ISIS mellszívó részeinek 3 Készülék f Biztonsági markolatok Minden használat előtt Sterilizálás előtt mosson el minden darabot mosogatószerrel majd jól öblítse le 1 Vegye...

Страница 15: ... mail destek grupbaby com AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III fiimdi ev bakterilerini etkin biçimde sadece birkaç dakikada yok eden AVENT Ekspres II Mikrodalga Buhar Sterilizörünün rahatlı ı ve kullanım kolaylı ının tadını çıkarabilirsiniz Seyahat için uygun küçük ve hafif yapısına karflın di er mikrodalga sterilizörlerine göre genifl bir kapasiteye altı biberona kadar sahiptir E...

Страница 16: ...6 ˁ ʩఀ ੁخ ѡ અሉ 800 820 0930 ྑʫඵέ england avent com AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III ๙ϰ ϡ าٖႷयष ޙ ୣII ष ޙ Έ జ ᔁ ϸ ஈέႪՠΈკ ب ՠΈAVENTาٖႷयष ޙ ୣ ۯ èቂᇨვஈέҕ ዩ ʔკ ب ء ቲັу ê ष ޙ 6 125ml 4oz 260ml 9oz AVENTᓣ 1 આ ᅃ ء ष ޙ ႏ ނ ˁ ݾ आê 2 આᒙচ ϰ ϛ ᅃʖê 3 આʓ Ⴖ ء ˁ ݾ आཛྷљ ᆦê 4 ʓ Ⴖ ء ˁ ݾ ఋၸê 5 આ ء ᆦê ष ޙ ʓ 330ml 11oz AVENTᓣ 1 આ ᅃ ኒ ڼ ˁ څނ ᅃᆦê 2 આᒙচ ϛ ᅃʖê 3 આ ϛ ᆦê 4 આ Ⴖ ء ూ ڐڅ ê ष ޙ 1 2ࡵAVENT Ֆወ ˀҊྑʫ...

Отзывы: