Philips AVENT EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES) Скачать руководство пользователя страница 3

9

8

AVENT Express 

II

Microwave Steam Steriliser 

GB

GB

Loading the steriliser

Assembly and Use

Before using the AVENT Express 

II

Microwave Steam

Steriliser, always ensure that the items are positioned
according to the below loading instructions.

Loading six 125ml/4oz or 260ml/9oz 
AVENT Feeding Bottles

1. Position the teats in the teat cavities around 

the dome cap stem.

2. Place the screw rings over the teats.
3. Place the first three dome caps in the lower slots 

of the dome cap stem.

4. Place the remaining three dome caps in the upper

slots of the dome cap stem.

5. Position the bottles upside down around the

previously loaded teats and screw rings.

Loading three 330ml/11oz AVENT Feeding Bottles 

1. Position the teats in the three teat cavities

surrounding the dome cap stem.

2. Place the screw rings over the teats.
3. Position the bottles upside down in the three 

outer teat cavities.

4. Arrange the three dome caps around the edge 

of the rack in between the inverted bottles.

Loading one or two AVENT ISIS Breast Pumps 
(non-electrical components only) and two
125ml/4oz OR two 260ml/9oz AVENT
Feeding Bottles 

1. Disassemble the ISIS Breast Pump ensuring 

the stem is removed from the diaphragm.

2. Position the ISIS Breast Pump bodies into the 

two slots provided.

3. Position the teats in the teat cavities around 

the dome cap stem.

4. Place the screw rings over the teats.
5. Place one dome cap in the unobstructed lower 

slot of the dome cap stem, then the second in 
the upper slot on top of the inserted dome cap.

6. Position the bottles upside down in the

unobstructed bottle cavities.

7. Place the remaining 

NON-ELECTRICAL

pump

components in any unobstructed space on the rack.

Loading six 180ml/6oz OR 240ml/8oz VIA™
Cups and Lids

1. Position the VIA Cups upside down around 

the dome cap stem.

2. Position the VIA Lids vertically around the racks

edge. Rims should face out for easier loading.

Loading one VIA Feeding System* and up to 
four 180ml/6oz OR 240ml/8oz VIA Cups and Lids 

1. Position the teat in an outer teat cavity.
2. Place the screw ring over the teat.
3. Position the VIA Cups upside down around 

the dome cap stem.

4. Place the VIA Adaptor on its side around the 

racks edge (as shown)

5. Position the VIA Lids vertically around the racks

edge. Rims should face out for easier loading.

6. Place the dome cap in the unobstructed upper 

slot of the dome cap stem.

Loading other feeding and baby product items

When sterilising other 

NON-ELECTRICAL AVENT PRODUCTS

simply place the components in the rack allowing
enough space so that steam can effectively circulate.

NB: Do not overload the steriliser.
NB: Do not place dome caps in the steriliser upside down.
NB: The AVENT Express 

II

Microwave Steam Steriliser is designed

to specifically hold the wide shape of AVENT feeding bottles.

* Consists of VIA Cup, Lid and Adaptor, an Extra Soft Slow

Flow Teat, Dome Cap & Screw Ring.

A

B

D

C

Contents

1.

Lid

a. Clips

2.

Bottle/Accessories Rack

b. Dome cap stem
c. Bottle cavity
d. Teat cavity
e. ISIS™ Breast Pump slots

3.

Base

f. Safety grips

Before each use

Wash all items in warm
soapy water and then
rinse in water.

1. Remove rack from the

steriliser and pour
200ml of water
into the base.

IMPORTANT: Failure to add
enough water may cause
damage to the AVENT Express

II

Microwave Steam Steriliser

and/or your microwave. Adding
too much water may mean your
items are not properly sterilised.

2. Put the rack back into 

the base.

3. Position the lid over the

steriliser base and lock the
clips into place until you
hear them “click”.

4. Ensure that the microwave

is clean and dry before use –
Place the steriliser into the
centre of the microwave.

Select microwave wattage
and timings – See Table III –

do not exceed these times.

After each cycle

IMPORTANT: Allow the unit to cool for at least
two minutes before removing the steriliser from 
the microwave.

1.

Removing the steriliser from the microwave: 

After 

the unit has cooled, remove it from the microwave
by holding the skirt and/or safety grips and then
place on an even, heat resistant surface.

NB: Items will remain sterile in the AVENT Express 

II

Microwave

Steam Steriliser for up to 24 hours providing the lid is
not removed.

2.

After removing the steriliser from the microwave:

Remove the lid by unlocking the clips – When
removing the lid, point it away from you to allow
steam to escape.

Care and cleaning

• Always drain the excess water from the unit

and rinse to prevent the build up of limescale. 

• Always store when completely dry.
• The AVENT Express 

II

Microwave Steam Steriliser

is dishwasher safe.

WARNINGS 

– FAILURE TO FOLLOW

INSTRUCTIONS MAY CAUSE SCALDING 
OR DAMAGE TO THIS PRODUCT AND/OR 
YOUR MICROWAVE
• Wash your hands before handling your 

sterilised products.

• Always ensure you use 200ml of water

before sterilising. (The unit should 
be emptied of residual water before each
subsequent use.)

• Always follow loading instructions and 

do not overload.

• Do not use bleach or chemical sterilising

solutions/tablets in steriliser or on
products to be sterilised.

• Do not sterilise metallic or electronic items 

in the steriliser.

• Always use the appropriate heating time

for the power of your microwave unit.
(see Table

)

• In combination ovens, ensure grill is

switched off and has cooled before use.

• Be sure that the lid is properly fastened

to the base before placing in microwave.

• Always allow at least 2 minutes cooling

time before removing from the microwave.

• Do not remove the lid from the steriliser

immediately after cycle. Allow to cool as
the steam will be hot.

• When removing from microwave, be sure

to hold the steriliser level to avoid leaking
or spilling of hot water.

• When taking the steriliser out of the

microwave, TAKE CARE – it will still be hot.

• When removing the lid, point it away from

you to allow steam to escape.

• Take care when handling the sterilised

products as they may be hot.

• Do not rinse the bottles when you remove

them from the steriliser.

• Always keep out of reach of children.
• Do not microwave bottle brush.

Some products featured may not be available in all
countries. Please contact AVENT to check availability.

III

AVENT® is here to help

GB: Call FREE on 

0800 289064

IRL: Call FREE on 

1800 509 021

AU:

1 300 364 474

(Australia National)

AU:

(02) 9457 0127

(Australia NSW only)

E-mail:

[email protected]

AVENT, Suffolk, CO10 7

Q

S, England

www.avent.com

I

IV

II

Thank you for 
choosing AVENT

Now you can enjoy the convenience
and ease of using the AVENT Express

II

Microwave Steam Steriliser, which

effectively eliminates household
bacteria in just minutes! Its large
capacity holds more than any other
microwave steriliser – up to six
bottles – yet it is compact and
lightweight enough for travel.
Advanced features such as cool
safety grips aid in safe handling, 
and make it easier than ever to
sterilise AVENT Breast Pumps,
Bottles, Cups and more.

E

Please take a few minutes to read through
the 

ENTIRE INSTRUCTION LEAFLET

including

the warnings before using your AVENT
Express 

II

Microwave Steam Steriliser for the

first time. 

PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS

.

Also available at

www.avent.com

III

Содержание EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES)

Страница 1: ...AVENT Suffolk CO10 7QS England Tel 44 1787 267 000 Fax 44 1787 267 001 83 0081 0513 1 A 2 1 3 4 5 1 2 3 a b c e d f I a II 3 4 1 200ml 2 ...

Страница 2: ...TYRKE FULL EFFEKT POTENZA MASSIMA POTENCIA MÁXIMA POTÊNCIA MÁXIMA Время стерилизации MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY TAM GÜÇ COOLING TIME TEMPS DE REFROIDISSEMENT ABKÜHLZEIT AFKOELTIJD AVKJØLINGSTID AVKYLNINGSTID TEMPO DI RAFFREDDAMENTO TIEMPO DE ENFRIAMIENTO TEMPO DE ARREFECIMENTO Время охлаждения LEHŰLÉSI IDŐ SO UMA SÜRES 1100 1850W 2 mins 2 mins 850 1000W 4 mins 2 mins 500 800W 6 mins 2 mins ᆛ జਣ ୋ Ѥ۹ई ...

Страница 3: ...Position the lid over the steriliser base and lock the clips into place until you hear them click 4 Ensure that the microwave is clean and dry before use Place the steriliser into the centre of the microwave Select microwave wattage and timings See Table III do not exceed these times After each cycle IMPORTANT Allow the unit to cool for at least two minutes before removing the steriliser from the ...

Страница 4: ...lisation 2 Replacez le panier dans le fond 3 Placez le couvercle sur la base et pressez les attaches de sécurité jusqu au déclic 4 Assurez vous que votre micro ondes est propre et sec avant de vous en servir Placez le stérilisateur au centre du micro ondes Sélectionnez la longueur de temps nécessaire en fonction du wattage de votre micro ondes Voir tableau III Ne dépassez pas les minutes requises ...

Страница 5: ...d spülen Sie sie danach gründlich mit klarem Wasser ab 1 Nehmen Sie das Flaschengitter aus dem Sterilisator und füllen Sie 200ml Wasser in den Boden WICHTIG Das Einfüllen von zuwenig Wasser kann zu Beschädigungen an Ihrem AVENT Express II Mikrowellen Dampfsterilisator und oder Ihrem Mikrowellengerät führen Die Benutzung von zuviel Wasser kann zur Folge haben dass der Inhalt des Gerätes nicht ausre...

Страница 6: ...voor gebruik plaats de sterilisator in het midden van de magnetron Raadpleeg Tabel III voor het wattgebruik van de magnetron en bijbehorende sterilisatie tijden Overschrijdt deze tijden niet Na elke cyclus BELANGRIJK Laat de sterilisator ten minste twee minuten afkoelen voordat u deze uit de magnetron neemt 1 De sterilisator uit de magnetron pakken nadat de sterilisator is afgekoeld pakt u die bij...

Страница 7: ...et føre til at delene ikke blir sterilisert skikkelig 2 Sett kurven på plass i bunnen 3 Sett lokket på bunnen og stram klypene til du hører dem klikke seg på plass 4 Sjekk at mikrobølgeovnen er ren og tørr før bruk sett sterilisatoren midt i mikrobølgeovnen Se tabell III for tider og styrke på mikrobølgeovnen og følg dette nøye Etter hver sterilisering VIKTIG La sterilisatoren avkjøles i minst to ...

Страница 8: ...SE SE 19 18 ...

Страница 9: ...nare il coperchio sullo sterilizzatore e chiudere bene facendo scattare le clip 4 Assicurarsi che il forno a microonde sia pulito e asciutto prima dell uso Quindi sistemare lo sterilizzatore al centro del forno a microonde Selezionare il wattaggio del microonde e i tempi vedi Tabella III Non superare i tempi indicati Dopo ogni ciclo di sterilizzazione IMPORTANTE prima di togliere lo sterilizzatore...

Страница 10: ...roondas Si añade más agua de la indicada los accesorios no quedarán debidamente esterilizados 2 Coloque la bandeja de los biberones en la base 3 Ponga la tapa sobre la base del esterilizador y cierre con las asas hasta que escuche el click 4 Asegúrese que el microondas está limpio y seco antes de usar Coloque el esterilizador en el centro del microondas Seleccione el voltaje y los tiempos de su mi...

Страница 11: ...a por cima da base do esterilizador e feche os fechos até ouvir um click 4 Assegure se de que o microondas está limpo e seco antes de utilizar Posicione o esterilizador no centro do microondas Selecione o tempo e a potência do microondas Consulte a Tabela III não ultrapasse estes valores Depois de cada ciclo IMPORTANTE Deixe arrefecer pelo menos dois minutos antes de retirar o esterilizador do mic...

Страница 12: ...ogą nie być dostępne we wszystkich krajach By sprawdzić dostępność prosimy skontaktować się z AVENT AVENT służy pomocą Tel 022 633 96 82 E mail poczta avent pl AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III Mikrofalowy Sterylizator Parowy AVENT Express II Układanie akcesoriów do sterylizacji Montaż i użytkowanie Przed użyciem Mikrofalowego Sterylizatora Parowego AVENT Express II zawsze upew...

Страница 13: ...атора AVENT Express II для микроволновой печи и или микроволновой печи 2 Установите полочку на место 3 Накройте стерилизатор крышкой и закрепите защелки до щелчка 4 Убедитесь что микроволновая печь чистая и сухая Поставьте стерилизатор в центр микроволновой печи ПоТаблице III определите время стерилизации соответствующее мощности вашей печи Не превышайте указанное время После каждого цикла стерили...

Страница 14: ...folyású etető cumiból cumisüveg kupakból és leszorító gyűrűből áll A B D C Tartalom 1 Tető a Csipesz 2 Cumisüveg kiegészítők számára rács b Kupak tartó nyél c Mélyedés cumisüveg számára d Mélyedés etetőcumik számára e Mélyedés az ISIS mellszívó részeinek 3 Készülék f Biztonsági markolatok Minden használat előtt Sterilizálás előtt mosson el minden darabot mosogatószerrel majd jól öblítse le 1 Vegye...

Страница 15: ... mail destek grupbaby com AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III fiimdi ev bakterilerini etkin biçimde sadece birkaç dakikada yok eden AVENT Ekspres II Mikrodalga Buhar Sterilizörünün rahatlı ı ve kullanım kolaylı ının tadını çıkarabilirsiniz Seyahat için uygun küçük ve hafif yapısına karflın di er mikrodalga sterilizörlerine göre genifl bir kapasiteye altı biberona kadar sahiptir E...

Страница 16: ...6 ˁ ʩఀ ੁخ ѡ અሉ 800 820 0930 ྑʫඵέ england avent com AVENT Suffolk CO10 7QS England www avent com IV E III ๙ϰ ϡ าٖႷयष ޙ ୣII ष ޙ Έ జ ᔁ ϸ ஈέႪՠΈკ ب ՠΈAVENTาٖႷयष ޙ ୣ ۯ èቂᇨვஈέҕ ዩ ʔკ ب ء ቲັу ê ष ޙ 6 125ml 4oz 260ml 9oz AVENTᓣ 1 આ ᅃ ء ष ޙ ႏ ނ ˁ ݾ आê 2 આᒙচ ϰ ϛ ᅃʖê 3 આʓ Ⴖ ء ˁ ݾ आཛྷљ ᆦê 4 ʓ Ⴖ ء ˁ ݾ ఋၸê 5 આ ء ᆦê ष ޙ ʓ 330ml 11oz AVENTᓣ 1 આ ᅃ ኒ ڼ ˁ څނ ᅃᆦê 2 આᒙচ ϛ ᅃʖê 3 આ ϛ ᆦê 4 આ Ⴖ ء ూ ڐڅ ê ष ޙ 1 2ࡵAVENT Ֆወ ˀҊྑʫ...

Отзывы: