background image

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

ENTRETIEN ET SOINS

 

ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1.  Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans 

le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté.

2.  Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, 

bien vouloir contacter le département du service après-vente 

de Price Pfister par courrier ou par téléphone.

3.  Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser 

avant de travailler sur le mélangeur.

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes 

et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, 

de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut 

endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide 

annulera la garantie !

Garnitures spéciales :

 les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre 

substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les 

établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques 

de l’utilisateur.

La température ou le débit est instable. 

Il se peut que l’ensemble cartouche (

D

) doive être nettoyé. Couper l’arrivée 

’eau. Retirer la manette (

A

), dévisser le manchon de retenue (

B

) et enlever

La température ou le débit est instable.

Il se peut que l’ensemble cartouche (

D

) doive être nettoyé. Couper l’arrivée 

d’eau. Retirer la manette (

A

), dévisser le manchon de retenue (

B

) et enlever 

la bride (

C

). Retirer l’ensemble cartouche (

D

), puis examiner la cartouche 

elle-même (

E

) et les entrées pour voir si des débris ou des dépôts s’y sont 

accumulés et les rincer à l’eau. Remonter l’ensemble et faire un essai. Si le 

problème persiste, il peut s’avérer nécessaire de remplacer la cartouche (

E

).

Le manchon (

B

) est trop court.

Un kit de rallonge 910-563 d’un un prix minimeest disponible pour les mitigeurs 

qui ont été posés trop profondément dans le mur. Le kit se compose d’une 

rallonge de tige de 25 mm (1 po), d’une vis plus longue et d’un manchon d’une 

longueur supérieure de 25 mm (1 po) à celle du 972-300.

Égouttement du bec de baignoire ou de la douchette.

Nettoyer l’ensemble cartouche (

D

). Le vérifier pour s’assurer que les deux 

joints toriques ovales (

F

) qui se trouvent au dos de la cartouche (

E

) sont en 

place. Remonter la cartouche, la tige et l’ensemble chapeau/manette. Ouvrir 

l’arrivée d’eau et faire un essai. Si la fuite persiste, remplacer la cartouche (

E

).

S’assurer que les arrivées d’eau chaude et d’eau froide sont toutes deux 

ouvertes.

Le débit d’eau est très faible.

Vérifier l’ensemble cartouche (

D

) pour voir si des débris s’y sont accumulés. La 

présence de dépôts à l’endroit où l’eau pénètre dans la douchette (

G

) peut également 

causer ce symptôme.

L’eau est chaude quand elle commence à couler et refroidit lorsque la manette 

est tournée dans le sens antihoraire.

Cette situation est potentiellement dangereuse et doit être corrigée avant l’utilisation 

du mitigeur. Vérifier la position des arrivées d'eau chaude et d'eau froide (chaud-

gauche, froid-droite). En cas d'installation dos à dos (dans laquelle les arrivées 

d’eau chaude et d’eau froide sont interverties), se reporter aux fiches d’instructions 

relatives au corps de mitigeur pour ce type d’installation.

De l’eau s’écoule de la douchette lors du remplissage de la baignoire.

Vérifier la position du corps du mitigeur. Les lettres SHWR (douche) doivent se 

trouver en haut et « TUB » (bain) en bas.

L’eau ne devient pas assez chaude.

Retirer la manette (

A

), le manchon (

B

) et la bride (

C

), puis se reporter aux fiches 

d’instructions relatives au corps de mitigeur pour régler la plage de température.

De l’eau s’écoule du bec de la baignoire pendant l’utilisation de la douche.

Le joint qui se trouve à l’intérieur du mécanisme de dérivation peut s’être délogé. Il 

est également possible que le bec (

H

) doive être remplacé.

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

Pour les renseignement concernant le 

service san frais de Pfaucet, appelez 

 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) appel 

ou visite www.pfisterfaucets.com

 

•  Assistance à l’installation

• 

Informations sur l’entretien et la garantie

13

CONSEILS DE DÉPANNAGE

A

B

C

D

E

F

G

H

J

Содержание Pasadena 8P8-WS1-PHH

Страница 1: ...arant a el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al con...

Страница 2: ...move the old unit and clean the mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Pipe wrench Flashlight Cloth Your inst...

Страница 3: ...ghten until Spout is properly positioned and flush to the finished wall 9 SHOWER ARM INSTALLATION Insert the end of Shower Arm 9A through the Shower Flange 9B Apply PTFE plumber s tape to back end of...

Страница 4: ...eign matter clears the line 13 TUB SPOUT FUNCTION When the valve is turned on water normally flows through the Tub Spout 13A To activate the shower turn valve on and pull the Knob 13B up Hold on until...

Страница 5: ...nge C and then refer to Valve Body instruction sheets for adjusting temperature range Water flows from the tub spout while using the shower The seal inside of the diverter mechanism may have become di...

Страница 6: ...r en cruz Llave ajustable Llave para tuber as Linterna de mano Pa o Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuber as as como otras herramientas adicionales 4 REVISI N DEL CONTENIDO DE...

Страница 7: ...loque cinta PTFE en ambos extremos del acoplador de la tuber a 10A no se incluye Enrosque el acoplador de la tuber a 10A en el codo dentro de la pared y apri telo con una llave para tuber as El acopla...

Страница 8: ...TIVACI N DE LA UNIDAD Active el suministro de agua fr a as como el de agua caliente verifique que no hay fugas 12 FUNCIONAMIENTO DE LA V LVULA Al girar un poco la palanca de la v lvula 12A en el senti...

Страница 9: ...ucto H La temperatura o el flujo no permanece constante Podr a ser necesario limpiar el conjunto del cartucho D Desactive el suministro de agua Quite el conjunto de la manija A desenrosque el manguito...

Страница 10: ...ce de montage 3 OUTILLAGE RECOMMAND Ruban PTFE de plombier ou mastic d tanch it de filetage Tournevis cruciforme Cl molette Cl serre tube Lampe de poche Chiffon L installation exige un manchon filet p...

Страница 11: ...ontre le mur 10 POSE DU BEC Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extr mit s du manchon filet 10A non fourni Visser le manchon filet 10A dans le coude qui se trouve l int rieur du mur et le se...

Страница 12: ...age final ouvrir le mitigeur et laisser l eau s couler du bec de baignoire 15A pendant quelques minutes Tirer sur le bouton 15B du bec pour permettre l eau de circuler dans le tuyau de douche 15C pend...

Страница 13: ...e de 25 mm 1 po d une vis plus longue et d un manchon d une longueur sup rieure de 25 mm 1 po celle du 972 300 gouttement du bec de baignoire ou de la douchette Nettoyer l ensemble cartouche D Le v ri...

Страница 14: ...La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD N quel Cepillado PVD Nickel Bross 972 300 971 023 950 620 973 127 951 089 973 076 971 024 973 030 Contains ASME A112 18 3 Ce...

Отзывы: