background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

 

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1.  El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos 

disponibles.

2.  Cuando  no  hay  repuestos  disponibles,  sírvase  escribir  o 

llamar al departamento de servicio al consumidor de Pfister.

3.  Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el 

agua y elimine la presión.

 

NOTA: Cuidado del Acabado

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente 

un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores 

abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. 

¡El uso de 

algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!

Acabados especiales:

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Para obtener información mediante llamadas 

gratis, llame al 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite 

www.pfisterfaucets.com

•   Apoyo a instaladores

•   Información sobre cuidado y garantías

El agua sale caliente primero y se enfría al girar la palanca en el sentido 

contrario al de las agujas del reloj.

Esta es una situación potencialmente peligrosa y se le debe corregir antes de usar 

la unidad. Verifique la posición de las entradas para agua fría y caliente (caliente a 

la izquierda, fría a la derecha). Si tiene una instalación invertida (con las entradas 

de agua fría y caliente al revés) vea las instrucciones para instalación invertida 

en las hojas de instrucciones acerca del cuerpo de la válvula.

Sale agua del cabezal de la ducha mientras se está llenando la tina.

Revise la posición del cuerpo de la válvula (

J

). Las letras “SHWR” deben quedar 

en la parte superior y las letras “TUB” en la parte inferior.

El agua no se calienta lo suficiente.

Quite la manija (

A

), el manguito (

B

) y el reborde (

C

) y luego vea las instrucciones 

para ajustar el rango de temperatura en las hojas de instrucciones para el 

cuerpo de la válvula.

Sale agua del conducto de la tina mientras se usa la ducha.

Puede haberse salido el sello dentro del mecanismo de desviación. Podría ser 

necesario reemplazar el conducto (

H

).

La temperatura o el flujo no permanece constante.

Podría ser necesario limpiar el conjunto del cartucho (

D

). Desactive el suministro 

de agua. Quite el conjunto de la manija (

A

), desenrosque el manguito para 

retención (

B

) y quite el reborde (

C

). Quite el conjunto del cartucho (

D

) y verifique 

que no haya basura o sedimento en el cartucho (

E

) así como en las entradas, 

luego enjuáguelos con agua. Ensamble de nuevo la unidad y pruébela. Si el 

problema continúa, podría ser necesario reemplazar el cartucho (

E

).

El manguito (

B

) es muy corto.

Para las válvulas que han sido colocadas muy dentro de la pared se encuentra 

disponible el juego para extensión 910-563 a costo nominal. El juego contiene 

una extensión de una pulgada para el vástago, tornillos más largos y un 

manguito que es una pulgada más largo que el 972-300.

El conducto de la tina o el cabezal de la ducha gotea.

Limpie el conjunto del cartucho (

D

). Compruebe que los dos aros tóricos 

ovalados (

F

) en la parte trasera del cartucho (

E

) estén en su lugar. Vuelva a 

ensamblar el cartucho, el conjunto de vástago bonete, y la manija. Active el 

agua y compruebe el sistema. Si la unidad gotea todavía, reemplace el cartucho.

Asegúrese de que tanto el agua caliente como la fría estén activadas.

El flujo de agua es muy bajo.

Compruebe que no hay basura en el conjunto del cartucho (

D

). El sedimento 

en la parte en que el agua entra al cabezal de la ducha (

G

) podría también 

provocar este problema.

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN 

DE PROBLEMAS

9

A

B

C

D

E

F

G

H

J

Содержание Pasadena 8P8-WS-PDH

Страница 1: ...comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e ma...

Страница 2: ... mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Pipe wrench Flashlight Cloth Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A Gasket Flange B ...

Страница 3: ... tighten until Spout is properly positioned and flush to the finished wall 9 SHOWER ARM INSTALLATION Insert the end of ShowerArm 9A through the Shower Flange 9B Apply PTFE plumber s tape to back end of Shower Arm 9A according to manufacturer s instructions Screw the end of ShowerArm 9A into pipe elbow inside the wall Slide Shower Flange 9B tight to the wall 11 ARM MOUNT HOSE INSTALLATION ScrewArm ...

Страница 4: ...ugh the Tub Spout 13A To activate the shower turn valve on and pull the Knob 13B up Hold on until water flows continuously from the shower arm 17 HAND SHOWER FUNCTION To adjust spray turn switch 17A to a desired spray pattern Position 1 Pause Position 3 Pulsating with Shower Spray Position 2 Shower Spray Position 4 Pulsating Spray NOTE Turn hand shower away from body when switching from pause to s...

Страница 5: ...lling the tub Check the position of the Valve Body J The letters SHWR should be cast into the top and TUB on the bottom Water doesn t get hot enough Remove Handle A Sleeve B and Flange C and then refer to Valve Body instruction sheets for adjusting temperature range Water flows from the tub spout while using the shower The seal inside of the diverter mechanism may have become dislodged The Spout H...

Страница 6: ...able Llave para tuberías Linterna de mano Paño Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuberías así como otras herramientas adicionales 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Luego de abrir la caja verifique que todos los artículos siguientes se encuentran presentes A Reborde para empaque B Reborde para acabado CArandela D Manguito para retención E Conducto de desviación F Brazo de la...

Страница 7: ...loque cinta PTFE en ambos extremos del acoplador de la tubería 10A no se incluye Enrosque el acoplador de la tubería 10A en el codo dentro de la pared y apriételo con una llave para tuberías El acoplador de la tubería 10A debe salir entre 9 8 y 10 2 cm 3 7 8 y 4 de la pared terminada Enrosque el conducto de la tina 10B en el acoplador de la tubería 10A y apriételo hasta que el conducto quede coloc...

Страница 8: ...uja fluya continuamente por la ducha 14 ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente verifique que no hay fugas 12 FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA Al girar un poco la palanca de la válvula 12A en el sentido contrario a las agujas del reloj la válvula se activa completamente en la posición FRÍA Se puede aumentar la temperatura del agua al continuar girando la ...

Страница 9: ...ta lo suficiente Quite la manija A el manguito B y el reborde C y luego vea las instrucciones para ajustar el rango de temperatura en las hojas de instrucciones para el cuerpo de la válvula Sale agua del conducto de la tina mientras se usa la ducha Puede haberse salido el sello dentro del mecanismo de desviación Podría ser necesario reemplazar el conducto H La temperatura o el flujo no permanece c...

Страница 10: ...ge 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Ruban PTFE de plombier ou mastic d étanchéité de filetage Tournevis cruciforme Clé à molette Clé serre tube Lampe de poche Chiffon L installation exige un manchon fileté pour tuyau pour la pose du bec ainsi que d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte s assurer qu elle contient toutes les pièces suivantes A Bride d étanchéité B...

Страница 11: ... le mur 10 POSE DU BEC Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du manchon fileté 10A non fourni Visser le manchon fileté 10A dans le coude qui se trouve à l intérieur du mur et le serrer à l aide d une clé serre tube Le manchon fileté 10A doit dépasser de 9 8 à 10 2 cm 3 à 4 po du mur fini Visser le bec de baignoire 10B sur le manchon fileté 10A et le serrer jusqu à ce qu il soit ...

Страница 12: ... à l eau de circuler dans le tuyau de douche 15C pendant quelques minutes jusqu à ce que tous les corps étrangers aient été évacués de la tuyauterie 16 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE Visser la douche de main 16A sur le tuyau 16B Assurez vous que la douche de main 16A est solidement serrée au tuyau 16B 14 MISE EN SERVICE DE L APPAREIL Ouvrir les arrivées d eau chaude et d eau froide et contrôler l é...

Страница 13: ... 910 563 d un un prix minimeest disponible pour les mitigeurs qui ont été posés trop profondément dans le mur Le kit se compose d une rallonge de tige de 25 mm 1 po d une vis plus longue et d un manchon d une longueur supérieure de 25 mm 1 po à celle du 972 300 Égouttement du bec de baignoire ou de la douchette Nettoyer l ensemble cartouche D Le vérifier pour s assurer que les deux joints toriques...

Страница 14: ...La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse 972 300 971 023 950 620 973 199 951 089 973 053 971 024 973 030 Contains ASME A112 18 3 Certified check valves Contiene válvulas de chequeo certificadas por ASME A112 18 3 Contient des valves de contrôle certifiées par ASME A112 18 3 960 142 960 197 920 098 940 035 SAMPLE COPY ...

Отзывы: