background image

ESPAÑOL

ESP

A

Ñ

OL

13

15

16

12

17

15   ENJUAGUE FINAL

Para el enjuague final, active la válvula y deje que el agua corra a través del 

conducto de la tina (

15A

) durante varios minutos. Tire hacia arriba de la perilla 

del conducto (

15B

) para permitir que el agua corra por el la manguera (

15C

). 

Deje que el agua corra durante varios minutos hasta que salga cualquier 

substancia de la línea.

16   CÓMO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA

Enrosque la ducha de mano (

16A

) en el la manguera (

16B

).

 Asegure de que la ducha de mano 

(

16A

esté apretada con seguridad 

en la manguera (

16B

)

13   FUNCIONAMIENTO DEL CONDUCTO DE LA TINA 

Cuando se activa la válvula, el agua normalmente fluye a través del conducto de 

la tina (

13A

). Para activar la ducha, active la válvula y tire de la perilla (

13B

) hacia 

arriba. Sosténgala arriba hasta que el aguja fluya continuamente por la ducha.

14   ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD

Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente, verifique que 

no hay fugas.

12   FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA 

Al girar un poco la palanca de la válvula (

12A

) en el sentido contrario a las 

agujas del reloj, la válvula se activa completamente en la posición “FRÍA”. Se 

puede aumentar la temperatura del agua al continuar girando la palanca (

12A

en el sentido contrario a las agujas del reloj..

17  FUNCIÓN DE LA DUCHA DE LA MANO

Para ajustar el rociado, dé vuelta al interruptor (

17A

) hasta conseguir el tipo 

de rociado que desee.

Posición 1:

  Pausa 

Posición 3:

 Pulsación Con Rociado Total

Posición 2:

   Rociado Total 

Posición 4: 

Rociado De Pulsa

NOTA:

 Dé vueta a la ducha de mano fuera del cuerpo al cambiar el ajuste de 

pausa al rociado para evitar la posibilidad de escaldar bajo de frío extremo.

8

Tirar 

Hacia 

Arriba

13A

13B

15A

15B

15C

16A

16B

COMPLETAMENTE FRIA

COMPLETAMENTE 

CALIENTE

CERRADA

ABIERTA

12A

para 

activar la 

ducha

17A

1

2

3

4

Содержание Pasadena 8P8-WS-PDH

Страница 1: ...comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e ma...

Страница 2: ... mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Pipe wrench Flashlight Cloth Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A Gasket Flange B ...

Страница 3: ... tighten until Spout is properly positioned and flush to the finished wall 9 SHOWER ARM INSTALLATION Insert the end of ShowerArm 9A through the Shower Flange 9B Apply PTFE plumber s tape to back end of Shower Arm 9A according to manufacturer s instructions Screw the end of ShowerArm 9A into pipe elbow inside the wall Slide Shower Flange 9B tight to the wall 11 ARM MOUNT HOSE INSTALLATION ScrewArm ...

Страница 4: ...ugh the Tub Spout 13A To activate the shower turn valve on and pull the Knob 13B up Hold on until water flows continuously from the shower arm 17 HAND SHOWER FUNCTION To adjust spray turn switch 17A to a desired spray pattern Position 1 Pause Position 3 Pulsating with Shower Spray Position 2 Shower Spray Position 4 Pulsating Spray NOTE Turn hand shower away from body when switching from pause to s...

Страница 5: ...lling the tub Check the position of the Valve Body J The letters SHWR should be cast into the top and TUB on the bottom Water doesn t get hot enough Remove Handle A Sleeve B and Flange C and then refer to Valve Body instruction sheets for adjusting temperature range Water flows from the tub spout while using the shower The seal inside of the diverter mechanism may have become dislodged The Spout H...

Страница 6: ...able Llave para tuberías Linterna de mano Paño Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuberías así como otras herramientas adicionales 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Luego de abrir la caja verifique que todos los artículos siguientes se encuentran presentes A Reborde para empaque B Reborde para acabado CArandela D Manguito para retención E Conducto de desviación F Brazo de la...

Страница 7: ...loque cinta PTFE en ambos extremos del acoplador de la tubería 10A no se incluye Enrosque el acoplador de la tubería 10A en el codo dentro de la pared y apriételo con una llave para tuberías El acoplador de la tubería 10A debe salir entre 9 8 y 10 2 cm 3 7 8 y 4 de la pared terminada Enrosque el conducto de la tina 10B en el acoplador de la tubería 10A y apriételo hasta que el conducto quede coloc...

Страница 8: ...uja fluya continuamente por la ducha 14 ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente verifique que no hay fugas 12 FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA Al girar un poco la palanca de la válvula 12A en el sentido contrario a las agujas del reloj la válvula se activa completamente en la posición FRÍA Se puede aumentar la temperatura del agua al continuar girando la ...

Страница 9: ...ta lo suficiente Quite la manija A el manguito B y el reborde C y luego vea las instrucciones para ajustar el rango de temperatura en las hojas de instrucciones para el cuerpo de la válvula Sale agua del conducto de la tina mientras se usa la ducha Puede haberse salido el sello dentro del mecanismo de desviación Podría ser necesario reemplazar el conducto H La temperatura o el flujo no permanece c...

Страница 10: ...ge 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Ruban PTFE de plombier ou mastic d étanchéité de filetage Tournevis cruciforme Clé à molette Clé serre tube Lampe de poche Chiffon L installation exige un manchon fileté pour tuyau pour la pose du bec ainsi que d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte s assurer qu elle contient toutes les pièces suivantes A Bride d étanchéité B...

Страница 11: ... le mur 10 POSE DU BEC Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du manchon fileté 10A non fourni Visser le manchon fileté 10A dans le coude qui se trouve à l intérieur du mur et le serrer à l aide d une clé serre tube Le manchon fileté 10A doit dépasser de 9 8 à 10 2 cm 3 à 4 po du mur fini Visser le bec de baignoire 10B sur le manchon fileté 10A et le serrer jusqu à ce qu il soit ...

Страница 12: ... à l eau de circuler dans le tuyau de douche 15C pendant quelques minutes jusqu à ce que tous les corps étrangers aient été évacués de la tuyauterie 16 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE Visser la douche de main 16A sur le tuyau 16B Assurez vous que la douche de main 16A est solidement serrée au tuyau 16B 14 MISE EN SERVICE DE L APPAREIL Ouvrir les arrivées d eau chaude et d eau froide et contrôler l é...

Страница 13: ... 910 563 d un un prix minimeest disponible pour les mitigeurs qui ont été posés trop profondément dans le mur Le kit se compose d une rallonge de tige de 25 mm 1 po d une vis plus longue et d un manchon d une longueur supérieure de 25 mm 1 po à celle du 972 300 Égouttement du bec de baignoire ou de la douchette Nettoyer l ensemble cartouche D Le vérifier pour s assurer que les deux joints toriques...

Страница 14: ...La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse 972 300 971 023 950 620 973 199 951 089 973 053 971 024 973 030 Contains ASME A112 18 3 Certified check valves Contiene válvulas de chequeo certificadas por ASME A112 18 3 Contient des valves de contrôle certifiées par ASME A112 18 3 960 142 960 197 920 098 940 035 SAMPLE COPY ...

Отзывы: