background image

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

ENTRETIEN ET SOINS

Le débit d’eau est très faible.

Vérifier l’ensemble cartouche (

D

) pour voir si des débris s’y sont accumulés. 

La présence de dépôts à l’endroit où l’eau pénètre dans la douchette (

G

) peut 

également causer ce symptôme.

L’eau est chaude quand elle commence à couler et refroidit lorsque la 

manette est tournée dans le sens antihoraire.

Cette situation est potentiellement dangereuse et doit être corrigée avant 

l’utilisation du mitigeur. Vérifier la position des arrivées d'eau chaude et 

d'eau froide (

chaud-gauche, froid-droite

). En cas d'installation dos à dos 

(

dans laquelle les arrivées d’eau chaude et d’eau froide sont interverties

), se 

reporter aux fiches d’instructions relatives au corps de mitigeur pour ce type 

d’installation.

De l’eau s’écoule de la douchette lors du remplissage de la baignoire.

Vérifier la position du corps du mitigeur. Les lettres SHWR (

douche

) doivent 

se trouver en haut et « TUB » (

bain

) en bas.

L’eau ne devient pas assez chaude.

Retirer la manette (

A

), le manchon (

B

) et la bride (

C

), puis se reporter aux 

passer à l’étape 7 pour régler la plage de température.

De l’eau s’écoule du bec de la baignoire pendant l’utilisation de la douche.

Le joint qui se trouve à l’intérieur du mécanisme de dérivation peut s’être délogé. 

Il est également possible que le bec (

H

) doive être remplacé.

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

Pour les renseignement concernant le 

service san frais de Pfaucet, appelez 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) appel 

ou visite www.pfisterfaucets.com.

•  Assistance à l’installation

•  

Informations sur l’entretien et la garantie

 

ATTENTION : entretien DÉMONTAGE

1.  Il  se  peut  que  les  pièces  de  rechange  soient  disponibles 

dans le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté.

2.  Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, 

bien vouloir contacter le département du service après-ven

-

te de Pfister par courrier ou par téléphone.

3.  Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser 

avant de travailler sur le mélangeur.

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et 

ornementations  décoratives.  L’utilisation  de  pâte  à  polir,  de  détergents,  de 

produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endom-

mager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide an

-

nulera la garantie !

Garnitures spéciales :

 les garnitures contenant de la porcelaine ou une au-

tre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les 

établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques 

de l’utilisateur.

16

Содержание LG89 Series

Страница 1: ...ador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfis...

Страница 2: ...ner Sleeve D Handle Hub E Temperature Knob F Screw G Cover Button H Set Screw J Hex Wrench K Diverter Spout L Shower Arm M Shower Flange N Shower Head If any of these items are missing please contact...

Страница 3: ...ENT Adjustment Gear 7A is factory set to prevent stem from reaching full hot position To determine if factory setting is satisfactory turn on valve and rotate Stem 7B counterclockwise to full hot and...

Страница 4: ...ld water supplies and check all connections for leaks 13 FLOW FUNCTION By rotating the Lever Handle 13A counterclockwise the valve will be activated The water flow will increase by continuing to rotat...

Страница 5: ...Secure with Screw 17E Insert Cover Button 17F into Knob 17C Temperature or flow does not remain consistent The Cartridge Assembly D may need cleaning Shut off water supply Remove Handle Assembly A uns...

Страница 6: ...ter mechanism may have become dislodged The Spout H may need replacement CAUTION Maintenance DISASSEMBLY 1 Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet 2 When replac...

Страница 7: ...Bot n de Cubierta H Tornillo para ajuste J Llave hexagonal K Conducto de desviaci n L Brazo de la ducha M Reborde de la ducha N Ducha Si falta alguno de estos elementos s rvase ponerse en contacto co...

Страница 8: ...v stago llegue a la posici n m s caliente Para determinar si el ajuste en la f brica es satisfactorio abralav lvulayhagagirarelv stago 7B ensentidocontrarioalasagujasdelreloj hasta la temperatura m s...

Страница 9: ...el de agua caliente verifique que no hay fugas 13 FUNCI N DEL FLUJO Al girar la palanca de la v lvula 13A en el sentido contrahorario la v lvula se active Se puede aumentar el flujo del agua al conti...

Страница 10: ...A en sentido contrario a las agujas del reloj la temperatura del agua aumentar y tendr flujo caliente solamente Podr a ser necesario limpiar el conjunto del cartucho D Desactive el suministro de agua...

Страница 11: ...aceptables para reas p blicas ni para usos comerciales Su instalaci n bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario La temperatura o el flujo no permanece constante El agua sale caliente pr...

Страница 12: ...V rifier que le diam tre et la position des trous sur le mur sont corrects 6 OPTIONS DE PARE PL TRE A En cas de pose avec pare pl tre jecter la section centrale 6B du pare pl tre 6A L utilisation d un...

Страница 13: ...l eau chaude Pour d terminer si l ajustement en usine vous convient tournez la valve et faites tourner la tige 7B dans le sens contraire des aiguilles d une montre au maximum et v rifiez la temp ratur...

Страница 14: ...e bouton 15B du bec pour permettre l eau de circuler dans le bras de douche 15C pendant quelques minutes jusqu ce que tous les corps trangers aient t vacu s de la tuyauterie 14 FONCTIONNEMENT DU BEC D...

Страница 15: ...d une montre la temp rature de l eau diminuera pour n obtenir que de l eau froide En tournant le bouton 18A dans le sens contraire des aiguilles d une montre la temp rature de l eau augmentera pour o...

Страница 16: ...se trouve l int rieur du m canisme de d rivation peut s tre d log Il est galement possible que le bec H doive tre remplac 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Pour les renseignement concernant le service san...

Страница 17: ...FRAN AIS FRAN AIS 17...

Страница 18: ...Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bro...

Отзывы: