background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

PASOS PARA INSTALACIÓN

4

6

3

5

Dia. 119 mm (4 3/4”)

Dia. 100 mm (4”) 

para instalaciones en 

paredes delgadas

Le agradecemos su compra de este producto Pfister. Todos los productos Pfister se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para suministrar un uso sin 

problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con gráficos fáciles de seguir. Si 

tiene cualquier pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

2  CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro 

de agua. Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si se trata 

del reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y limpie 

completamente la superficie de montaje.

3  HERRAMIENTAS RECOMENDADAS

• Cinta para plomería PTFE o sello para roscas  • Termómetro

 Destornillador ranurado  • Destornillador en cruz  • Llave ajustable

• Llave para tuberías 

• Linterna de mano 

• Paño 

Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuberías, así como 

 

otras herramientas adicionales.

4  REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA

Luego de abrir la caja, verifique que todos los artículos siguientes se encuentran 

presentes.

A

 Reborde  y empaque para acabado 

B

 Arandela

C

 Manguito para retención 

D

 Cubo de la Manija 

E

 Perilla de la Temperatura

F

 Tornillo 

G

 Botón de Cubierta

 H

 Tornillo para ajuste

J

 Llave hexagonal 

K

 Conducto de desviación 

L

 Brazo de la ducha

M

 Reborde de la ducha 

N

 Ducha

Si falta alguno de estos elementos, sírvase ponerse en contacto con el departa-

mento de servicio al cliente de Pfister al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

5  INSPECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO

Verifique que los tamaños de los agujeros y sus posiciones en la pared sean 

los correctos.

6  OPCIONES PARA CUBIERTA PROTECTORA PARA YESO

A.

 En donde exista cubierta protectora para yeso (plasterguard), quite la 

sección central (

6B

) de la cubierta protectora para yeso (

6A

). El uso de las 

cubiertas protectoras para yeso es opcional en instalaciones normales.

B.

 Si no se ha de instalar una cubierta protectora para yeso, quite los tornillos 

(

6C

), y la cubierta protectora para yeso (

6A

).

1  ANTES DE PROCEDER

 

ADVERTENCIA:

 Antes de proceder, lea completamente todas las 

instrucciones. Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro 

acerca de cómo instalar este producto.

Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de 

construcción locales y estatales.

 

ADVERTENCIA:

 Este producto ha sido diseñado para funcionar con 

válvulas de equilibrio de presión serie 

TX8

. No funciona con cualquier otro tipo.

Por favor repase las instrucciones de instalacion de la válvula 

TX8

 antes de 

instalar este producto.

7

6A

6B

6A

6C

A

B

Dia. 31,7 mm 

(1 1/4”)

120 cm (48”)

Tina y ducha

75 cm (30”)

Ducha 

solamente

75 cm (30”)

Tina y ducha

20 cm (8”)Min.

120 cm (48”)

Ducha 

solamente

Dia. 31,7 mm 

(1 1/4”).

Dia. 119 mm (4 3/4”)

Dia. 100 mm (4”) 

para instalaciones en 

paredes delgadas

A

L

H

J

K

E

M

F

N

D

C

B

G

Содержание LG89 Series

Страница 1: ...ador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfis...

Страница 2: ...ner Sleeve D Handle Hub E Temperature Knob F Screw G Cover Button H Set Screw J Hex Wrench K Diverter Spout L Shower Arm M Shower Flange N Shower Head If any of these items are missing please contact...

Страница 3: ...ENT Adjustment Gear 7A is factory set to prevent stem from reaching full hot position To determine if factory setting is satisfactory turn on valve and rotate Stem 7B counterclockwise to full hot and...

Страница 4: ...ld water supplies and check all connections for leaks 13 FLOW FUNCTION By rotating the Lever Handle 13A counterclockwise the valve will be activated The water flow will increase by continuing to rotat...

Страница 5: ...Secure with Screw 17E Insert Cover Button 17F into Knob 17C Temperature or flow does not remain consistent The Cartridge Assembly D may need cleaning Shut off water supply Remove Handle Assembly A uns...

Страница 6: ...ter mechanism may have become dislodged The Spout H may need replacement CAUTION Maintenance DISASSEMBLY 1 Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet 2 When replac...

Страница 7: ...Bot n de Cubierta H Tornillo para ajuste J Llave hexagonal K Conducto de desviaci n L Brazo de la ducha M Reborde de la ducha N Ducha Si falta alguno de estos elementos s rvase ponerse en contacto co...

Страница 8: ...v stago llegue a la posici n m s caliente Para determinar si el ajuste en la f brica es satisfactorio abralav lvulayhagagirarelv stago 7B ensentidocontrarioalasagujasdelreloj hasta la temperatura m s...

Страница 9: ...el de agua caliente verifique que no hay fugas 13 FUNCI N DEL FLUJO Al girar la palanca de la v lvula 13A en el sentido contrahorario la v lvula se active Se puede aumentar el flujo del agua al conti...

Страница 10: ...A en sentido contrario a las agujas del reloj la temperatura del agua aumentar y tendr flujo caliente solamente Podr a ser necesario limpiar el conjunto del cartucho D Desactive el suministro de agua...

Страница 11: ...aceptables para reas p blicas ni para usos comerciales Su instalaci n bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario La temperatura o el flujo no permanece constante El agua sale caliente pr...

Страница 12: ...V rifier que le diam tre et la position des trous sur le mur sont corrects 6 OPTIONS DE PARE PL TRE A En cas de pose avec pare pl tre jecter la section centrale 6B du pare pl tre 6A L utilisation d un...

Страница 13: ...l eau chaude Pour d terminer si l ajustement en usine vous convient tournez la valve et faites tourner la tige 7B dans le sens contraire des aiguilles d une montre au maximum et v rifiez la temp ratur...

Страница 14: ...e bouton 15B du bec pour permettre l eau de circuler dans le bras de douche 15C pendant quelques minutes jusqu ce que tous les corps trangers aient t vacu s de la tuyauterie 14 FONCTIONNEMENT DU BEC D...

Страница 15: ...d une montre la temp rature de l eau diminuera pour n obtenir que de l eau froide En tournant le bouton 18A dans le sens contraire des aiguilles d une montre la temp rature de l eau augmentera pour o...

Страница 16: ...se trouve l int rieur du m canisme de d rivation peut s tre d log Il est galement possible que le bec H doive tre remplac 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Pour les renseignement concernant le service san...

Страница 17: ...FRAN AIS FRAN AIS 17...

Страница 18: ...Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bro...

Отзывы: