background image

10

10

10A

10B

For Additional Installation Help:

Para la instalación adicionales de ayuda:

Pour aider à l’installation supplémentaires:

1-800-PFAUCET (732-8238)

pfisterfaucets.com

Faucet Functions
Funciones del Grifo
Fonctions du Robinet

To activate the spray mode, press lower 
portion  of button. By pressing top portion 
of button, the spray pattern will change 
between spray and stream while the faucet 
is in operation. 

Note:

  

The faucet will always turn on in 

regular stream mode.

Para activar el modo del aerosol, presione una 
porción más baja de botón. Presionando la 
porción superior de botón, el patrón de aerosol 
cambiará entre el aerosol y la corriente mientras 
que el grifo es en funcionamiento.

Nota:

  El grifo siempre se abrirá en el modo de 

flujo continuo.

Pour activer le mode de jet, pressez la partie 
inférieure du bouton. En pressant la partie 
supérieure du bouton, le modèle de jet 
changera entre le jet et le jet tandis que le 
robinet est en fonction.

Remarque  : 

Le robinet s’ouvre toujours en 

mode flux régulier.

The filters should be replaced when the following 
occurs: six months has passed, at 300 gallon 
capacity reached, or when noticeable reduction in 
flow occurs. TO PROPERLY MAINTAIN SYSTEM AND 
REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE DUE TO 
WATER LEAKAGE, CHANGE FILTER AS DEFINED IN 
WELCOME GUIDE.

La luz ámbar en la base del grifo se encenderá de forma 
intermitente cada 30 segundos para indicar que es 
necesario cambiar el filtro. Esto ocurre cada 6 meses.  
PARA UN MANTENIMIENTO ADECUADO DEL SISTEMA 
Y PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA 
PROPIEDAD DEBIDO A PÉRDIDAS DE AGUA, CAMBIE EL 
FILTRO SEGÚN SEA REQUERIDO.

La lumière amber située sur la base du robinet 
clignotera toutes les 30 secondes pour indiquer qu’il 
faut changer le filtre. Cela se produit tous les 6 mois. 
POUR ENTRETENIR LE SYSTÈME ADÉQUATEMENT ET 
RÉDUIRE LE RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DES BIENS 
EN RAISON DE FUITES D'EAU, REMPLACEZ LE FILTRE 
TEL QUE SUGGÉRÉ.

To activate the filtered water, push handle back 
towards icon. 

Para activar el agua filtrada, empuje manejar hacia icono.

Pour activer l'eau filtrée, pousser gérer à l'icône.

Filtered

Filtrada

Filtrée

Unfiltered Water

Agua Sin Filtrar
L'eau Non Filtrée

Filtered Cold Water

Agua Fría Filtrada
Eau Froide Filtrée

Hot

Caliente

Chaud

Cold

Fría

Froid

Содержание GT-529-FL

Страница 1: ... Cuisine 1 Copyright 2015 Pfister Inc Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño de limpieza Chiffon M x2 Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips Power Drill Bit size 1 8 1 4 Taladro Eléctrico tamaño 1 8 1 4 Foreuse Électrique taille 1 8 1 4 Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d Installation...

Страница 2: ... 2C 2D Remove and save for step 7A Quite y ahorre para el paso 7A Enlevez et économisez pour l étape 7A Remove and save for step 4B Quite y ahorre para el paso 4B Enlevez et économisez pour l étape 4B Disassemblies and hose position Desmontajes y posición de la manguera Démontages et position de tuyau Retract hose to position shown Contraiga las mangueras a la posición demostrada Rétractez les tuy...

Страница 3: ...e OPCIÓN 1 Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 Installez le bec sans la plaque de couverture Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d insérer des tuyaux B3 A B A B ...

Страница 4: ...IONAL Instalación de el surtidor con la placa de cubierta OPTIONNEL Installez le bec avec la plaque de couverture A N P B3 N B3 A P Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d insérer des tuyaux ...

Страница 5: ...PCIÓN 1 Pour OPTION 1 For OPTION 2 Para OPCIÓN 2 Pour OPTION 2 B3 D Bumps face up Topa cara arriba Cogne récepteur B3 A2 M B3 E Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés à mollette Replace nut removed from step 2C hand tighten Substituya la tuerca quitada del paso 2C mano aprietan Remplacez l écrou enlevé de l étape 2C main serrent ...

Страница 6: ...r Destornillador de estrella Tournevis Phillips Power Drill Taladro Eléctrico Foreuse Électrique Install Filter System Instalar la Sistema de Filtro Installer le Système de Filtre Hot water supply line connects to left inletindicatedbythetag tagside Coldwatersupplylineconnectstoright inletandTeeConnector C NOTE Incorrect application may result infailureorleaks La línea de suministro de la agua cal...

Страница 7: ...lector hacia la derecha alrededor de 1 4 turno NO APRIETE EN EXCESO El filtro podría levantarse a medida que se gira Retirer la pellicule rétractable de filtres Installez les Filtres H dans le collecteur en la tournant vers la droite environ 1 4 de tour NE SERREZ PAS TROP Le filtre se soulève quand vous le tournez Install Filter System to Faucet Instalar Sistema de Filtro al Grifo Installer le Sys...

Страница 8: ...til nécessaire pour cette étape From Step 2 Desde el paso 2 De l étape 2 A1 Turn On Water Confirm Proper Installation Active el Suministro de Agua y Confirme que la Instalación está Adecuadamente Efectuada Ouvrez l Eau et Confirmez que l Installation est Correcte Check for leaks above and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Vérifiez s il y a des fuites au dessus ainsi ...

Страница 9: ...system System may make noise during this procedure Check for leaks around the system Write the install date on the filter label in area provided Make note in personal calendar of date 6 months out to change filters Deje correr el agua durante 10 minutos o 11 galones en el modo FILTRADO Gire la manija en el grifo para permitir que el aire atrapado se purgue del sistema Es posible que el sistema hag...

Страница 10: ...e replaced when the following occurs six months has passed at 300 gallon capacity reached or when noticeable reduction in flow occurs TO PROPERLY MAINTAIN SYSTEM AND REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE DUE TO WATER LEAKAGE CHANGE FILTER AS DEFINED IN WELCOME GUIDE La luz ámbar en la base del grifo se encenderá de forma intermitente cada 30 segundos para indicar que es necesario cambiar el filtro Es...

Страница 11: ...outdoors Mount system in such a position as to prevent it from being struck by other items used in the area of installation Ensure that the location and fasteners will support the weight of the system when installed and full of water Lea y siga las Instrucciones de Uso antes de la instalación y uso de este sistema La instalación y uso DEBERÁN cumplir con todos los códigos de plomería estatales y l...

Отзывы: