background image

6

7

11

10

11  START UP

Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the sink

Water Supply Lines are not included. Please consult 

manufacturer and/or its instructions for the correct 

method of installation of supply lines and fittings.

CAUTION:

 Incorrect application of supply lines and fittings 

may result in the failure or leak of the supply lines and fittings.

Español:

Las Líneas de Abastecimiento de agua no son incluidas. 

Por favor consulte al fabricante y/o sus instrucciones para el 

correcto método de instalación de líneas de abastecimiento 

y accesorios.

PRECAUCIÓN:

 La aplicación incorrecta de líneas de abas-

tecimiento y accesorios puede causar el fracaso o el agujero 

de las líneas de abastecimiento y accesorios.

Français :

Les tubes d’arrivée d’eau ne sont pas incluses. Consultez, s’il 

vous plaît,le fabricant et-ou ses instructions pour la méthode 

correcte pour l’installation.

PRUDENCE:

 L’application incorrecte des tubes d’arrivée 

et des connecteurs d’arrivée peut être suivie par l’échec ou 

la fuite des lignes.

10  WATER SUPPLY CONNECTIONS

A.

 Thread Inlet Connectors (

10A

) into Water Supply Lines (

10B

).

B.

 Remove Protective Cap (

10F

).  Gently separate hot and cold Faucet Inlets (

10C

), approxi

-

mately 1 in. (26 mm) apart.  Connect Water Supply Lines (

10B

) onto Faucet Inlets (

10C

).  Hot 

water supply line goes to hot inlet fitting indicated by red tag.  

C.

 Insert Clip (

10D

) into Inlet Connector Holes (

10E

) to secure water supply lines, as shown.

10  

Español:  

CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA

A.

 Enrosque los conectadores de entrada (

10A

) en las líneas de suministro de agua (

10B

).

B.

 Retire la tapa protectora (

10F

). Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente 

y fría (

10C

) aproximadamente 1 pulg. (26 mm). Conecte las linias de suministro de agua (

10B

a los tubos de entrada del grifo (

10C

). Conecte la línea de suministro de agua caliente al tubo 

de entrada de agua caliente indicado con la etiqueta roja. 

C.

 Inserte el sujetador (

10D

) en los agujeros del conectador de entrada (

10E

) para asegurar 

las líneas de suministro del agua, tal como se muestra.

10  

Français :  

RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

A.

 Vissez les  connecteurs d’entrée (

10A

) aux tuyaux d’arrivée d’eau (

10B

). 

B.

 Retirez la couverture protecteur (

10F

)

. Avec précaution, écartez les tubes d’arrivée d’eau 

chaude et d’eau froide (

10C

) d’environ 26 mm (1 po). Et puis, assemblez les tuyaux d’arrivée 

d’eau (

10B

) aux tubes d’arrivée (

10C

). La ligne d’approvisionnement en eau chaude va à 

l’essayage d’arrivée chaud indiqué par l’étiquette rouge. 

C.

 Insérez l’agrafe (

10D

) dans les trous du connecteur d’entrée (

10E

) pour fixer les lignes 

d’approvisionnement en eau, comme il est montré.

11  

Español:  

CÓMO ENCENDER LA UNIDAD

Active el suministro de agua fría y caliente y verifique que no hay fugas arriba y abajo del 

fregadero.

11  

Français :  

MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR

Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis vérifier le dessus et le dessous 

du lavabo pour voir s’il y a des fuites.

A

B

C

10A

10B

10C

10C

10C

10C

10A

10F

10B

1" Max.

(26 mm)

HOT

CALIENTE

CHAUD

COLD

FRÍA

FROID

10D

10E

10B

10D

10B

10A

Содержание F-Wilmington WKP-600S

Страница 1: ...e Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección n...

Страница 2: ...LACA DE CUBIERTA L APPLIQUE SHANK ESPIGA FILETÉE 941 264 AERATOR AEREADOR AÉRATEUR FAUCET BODY CUERPO DEL GRIFO LANGUETTES DU CORPS 961 051 SINGLE POST RING ARO DE POSTE UNICO BAGUE DE MONTAGE UNIQUE 974 044 CARTRIDGE CARTUCHO CARTOUCHE SCREW TORNILLO VIS 951 076 PULL OUT HOSE MANGUERA DE DESMONTABLE FLEXIBLE EXTENSIBLE PLASTIC PUTTY PLATE PLACA DE PLÁSTICO PARA MASILLA PLAQUE DE MASTICAGE EN PLAS...

Страница 3: ...ra hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 1 Español ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de pl...

Страница 4: ... dentro de la placa de cubierta 5B3 Para asegurar que así sea gire el cuerpo del grifo 5B4 de un lado a otro Cuando las lengüetas estén alineadas el grifo dejará de girar Continúe con el Paso 7 5A Français POSE DE L APPLIQUE Pour la pose sur évier à un seul trou passer à l étape 6A S assurer que la plaque de masticage en plastique 5A1 est appuyée sur l applique 5A2 Appliquer un cordon de mastic de...

Страница 5: ...e girar 6B Español INSTALACIÓN DEL GRIFO Con la manija y el surtidor apuntando hacia delante instale cuidadosamente los tubos de suministro del grifo 6B1 a través del agujero central de el anillo de montaje 6B2 Asegúrese de que las secciones planas 6B3 del cuerpo del grifo 6B4 se alineen con las secciones planas en el anillo de montaje 6B3 Continúe con el Paso 7 6A Français POSE DE LA BAGUE DE MON...

Страница 6: ...loj Verifique que la arandela de caucho 8B permanezca en el extremo pequeño de la manguera 8C Desde abajo del fregadero sujete el extremo de la manguera 8C con una llave de 9 16 pulg y apriete el acople del tubo 8D con otra llave de 8 16 pulg No tuerza la manguera 9 Español INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA MANGUERA DESMONTABLE El grifo incluye un contrapeso que no es requerido pero que le ayudará ...

Страница 7: ...e water supply lines as shown 10 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA A Enrosque los conectadores de entrada 10A en las líneas de suministro de agua 10B B Retire la tapa protectora 10F Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente y fría 10C aproximadamente 1 pulg 26 mm Conecte las linias de suministro de agua 10B a los tubos de entrada del grifo 10C Conecte la línea de suministro de...

Страница 8: ...IVACIÓN DEL ROCIADO Para activar el modo de rociado simplemente oprima el botón basculante 15A Usted puede alternar entre rociado y flujo continuo oprimiendo los costados opuestos del botón basculante 15A 15B mientras el grifo está abierto Nota El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo 14 Español FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA DE ROCIADO La cabeza de rociado 14A puede tirarse hacia adel...

Страница 9: ...a manguera 16D Precaución No apriete demasiado la cabeza de rociado manguera desmontable 17 Español LIMPIEZA DEL AIREADOR Con el tiempo el aireador en el grifo podría taparse con residuos Para limpiar el aireador destornille la caja del mismo 17A de la cabeza de rociado 17B con una llave de boca de 7 8 pulg o con una llave ajustable Separe la caja del aireador 17C el cesto del aireador 17D y el se...

Страница 10: ...Garnitures spéciales Toute garniture contenant de la porcelaine ou d autres substances similaires ne peut être installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales L installation de telles garnitures se fera aux risques et périls de l utilisateur 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 For Toll Free Pfaucet information call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pricepfister com Installation Sup...

Отзывы: