background image

4

5

5A

5B

5B2

5B4

5B1

5B3

4

5A  INSTALLING DECK PLATE

(For single hole mount, go to step 6A)

Ensure that plastic putty plate (5A1) is pressed on to deck plate (5A2). Place a bead 

of plumber’s putty in the groove along the outer edge of the putty plate (5A1). Install 

the deck plate (5A2) over the three holes in your sink.

5B  INSTALLING THE FAUCET USING THE DECK PLATE

Insert the faucet supply tubes (

5B1

) and mounting shank (

5B2

) through the hole 

in the deck plate (

5B3

). Note: The tabs on the faucet body (

5B4

) must be aligned 

to the grooves inside the deck plate (

5B3

). To ensure this is the case, rotate the 

faucet body (

5B4

) back and forth. When the tabs are aligned, the faucet will not 

rotate.

Go to Step 7

5A  

Español:

  INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CUBIERTA

(Para en montaje de agujero único, continúe con el paso 6A)

Verifique que la placa de plástico para masilla (5A1) esté oprimida sobre la placa 

de cubierta (5A2). Aplique un cordón de masilla de plomería en la ranura a lo largo 

del borde exterior de la placa para masilla (5A1). Instale la placa de cubierta (5A2) 

sobre los tres agujeros en el fregadero.

5B  

Español:

  INSTALACIÓN DEL GRIFO UTILIZANDO LA PLACA 

DE CUBIERTA OPCIONAL

Inserte los tubos de suministro del grifo (

5B1

) y la espiga de montaje (

5B2

) a través 

del agujero en la placa de cubierta (

5B3

). Nota: Las lengüetas en el cuerpo del grifo 

(

5B4

) deben alinearse con las ranuras dentro de la placa de cubierta (

5B3

). Para 

asegurar que así sea, gire el cuerpo del grifo (

5B4

) de un lado a otro. Cuando las 

lengüetas estén alineadas, el grifo dejará de girar.

Continúe con el Paso 7

5A  

Français :

  POSE DE L’APPLIQUE

(Pour la pose sur évier à un seul trou, passer à l’étape 6A)

S’assurer que la plaque de masticage en plastique (5A1) est appuyée sur l’applique 

(5A2). Appliquer un cordon de mastic de plombier dans la rainure qui longe le bord 

extérieur de la plaque de masticage (5A1). Mettre l’applique (5A2) en place par-

dessus les 3 trous de l’évier.

5B  

Français :  

POSE DU MITIGEUR À L’AIDE DE L’APPLIQUE 

EN OPTION

Insérer les tubes (

5B1

) d’arrivée au mitigeur et la queue de montage (

5B2

) dans le 

trou de l’applique (

5B3

). Remarque : les languettes du corps (

5B4

) du mitigeur et les 

rainures à l’intérieur de l’applique (

5B3

) doivent être alignées. Pour s’assurer qu’il en 

est bien ainsi, faire pivoter le corps (

5B4

) du mitigeur dans un sens et dans l’autre. 

Le mitigeur s’arrête de tourner une fois que les languettes sont alignées.

Passer à l’étape 7

5A1

5A2

INSTALLATION USING 

THE DECK PLATE

INSTALACIÓN UTILIZANDO 

LA PLACA DE CUBIERTA

POSE À L'AIDE DE L'APPLIQUE

Go to Step 5A

Continúe con el 

Paso 5A

Passer à l’étape 

5A

INSTALLATION USING 

THE SINGLE POST 

INSTALACIÓN UTILIZANDO

EL POSTE ÚNICO

POSE À L'AIDE EN COLONNE UNIQUE

Go to Step 6A

Continúe con el 

Paso 6A

Passer à l’étape 

6A

These instructions cover 

two different installations:

Estas instrucciones cubren tres instalaciones distintas:

Ces instructions s’appliquent à trois installations différentes :

Содержание F-Wilmington WKP-600S

Страница 1: ...e Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección n...

Страница 2: ...LACA DE CUBIERTA L APPLIQUE SHANK ESPIGA FILETÉE 941 264 AERATOR AEREADOR AÉRATEUR FAUCET BODY CUERPO DEL GRIFO LANGUETTES DU CORPS 961 051 SINGLE POST RING ARO DE POSTE UNICO BAGUE DE MONTAGE UNIQUE 974 044 CARTRIDGE CARTUCHO CARTOUCHE SCREW TORNILLO VIS 951 076 PULL OUT HOSE MANGUERA DE DESMONTABLE FLEXIBLE EXTENSIBLE PLASTIC PUTTY PLATE PLACA DE PLÁSTICO PARA MASILLA PLAQUE DE MASTICAGE EN PLAS...

Страница 3: ...ra hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 1 Español ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de pl...

Страница 4: ... dentro de la placa de cubierta 5B3 Para asegurar que así sea gire el cuerpo del grifo 5B4 de un lado a otro Cuando las lengüetas estén alineadas el grifo dejará de girar Continúe con el Paso 7 5A Français POSE DE L APPLIQUE Pour la pose sur évier à un seul trou passer à l étape 6A S assurer que la plaque de masticage en plastique 5A1 est appuyée sur l applique 5A2 Appliquer un cordon de mastic de...

Страница 5: ...e girar 6B Español INSTALACIÓN DEL GRIFO Con la manija y el surtidor apuntando hacia delante instale cuidadosamente los tubos de suministro del grifo 6B1 a través del agujero central de el anillo de montaje 6B2 Asegúrese de que las secciones planas 6B3 del cuerpo del grifo 6B4 se alineen con las secciones planas en el anillo de montaje 6B3 Continúe con el Paso 7 6A Français POSE DE LA BAGUE DE MON...

Страница 6: ...loj Verifique que la arandela de caucho 8B permanezca en el extremo pequeño de la manguera 8C Desde abajo del fregadero sujete el extremo de la manguera 8C con una llave de 9 16 pulg y apriete el acople del tubo 8D con otra llave de 8 16 pulg No tuerza la manguera 9 Español INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA MANGUERA DESMONTABLE El grifo incluye un contrapeso que no es requerido pero que le ayudará ...

Страница 7: ...e water supply lines as shown 10 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA A Enrosque los conectadores de entrada 10A en las líneas de suministro de agua 10B B Retire la tapa protectora 10F Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente y fría 10C aproximadamente 1 pulg 26 mm Conecte las linias de suministro de agua 10B a los tubos de entrada del grifo 10C Conecte la línea de suministro de...

Страница 8: ...IVACIÓN DEL ROCIADO Para activar el modo de rociado simplemente oprima el botón basculante 15A Usted puede alternar entre rociado y flujo continuo oprimiendo los costados opuestos del botón basculante 15A 15B mientras el grifo está abierto Nota El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo 14 Español FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA DE ROCIADO La cabeza de rociado 14A puede tirarse hacia adel...

Страница 9: ...a manguera 16D Precaución No apriete demasiado la cabeza de rociado manguera desmontable 17 Español LIMPIEZA DEL AIREADOR Con el tiempo el aireador en el grifo podría taparse con residuos Para limpiar el aireador destornille la caja del mismo 17A de la cabeza de rociado 17B con una llave de boca de 7 8 pulg o con una llave ajustable Separe la caja del aireador 17C el cesto del aireador 17D y el se...

Страница 10: ...Garnitures spéciales Toute garniture contenant de la porcelaine ou d autres substances similaires ne peut être installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales L installation de telles garnitures se fera aux risques et périls de l utilisateur 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 For Toll Free Pfaucet information call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pricepfister com Installation Sup...

Отзывы: