background image

8

9

16

17

16  FLUSHING

To prevent damage to the internal parts of your faucet from debris that may have collected in 

the water lines, it will be necessary to flush the faucet.  Flushing requires the removal of the 

sprayhead (

16A

).  Lift the faucet handle (

16B

) up to the full on position.  Run water for one minute.  

Repeat in hot and cold positions.  Periodically clean Screen (

16E

).  Reassemble the sprayhead 

(

16A

) and Screen (

16E

) to the pull-out hose (

16C

) by turning the metal hose fitting (

16D

).

Caution:  Do not over tighten spray head/pull-out hose.

17  CLEANING AERATOR

Over time, the aerator in your faucet may become clogged with debris. To clean the aerator, 

unscrew aerator housing (

17A

) from spray head (

17B

) using a 

7/8” open ended wrench or 

adjustable wrench. Separate aerator housing (

17C

), aerator basket (

17D

) and flat seal

. Once 

parts have been cleaned, reassemble by reversing these steps.

16  

Español:

  PURGADO

Para impedir los daños a los componentes internos del grifo debido a residuos acumulados en 

las líneas de agua, será necesario purgar el grifo. Para purgar es necesario quitar la cabeza 

de rociado (

16A

). Levante la manija del grifo (

16B

) a la posición completamente abierta. Deje 

correr el agua durante un minuto. Repita en las posiciones caliente y fría. Limpie periódicamente 

la pantalla (

16E

). Reinstale la cabeza de rociado (

16A

) en la manguera desmontable (

16C

girando el conector de metal de la manguera (

16D

).

Precaución:  No apriete demasiado la cabeza de rociado/manguera desmontable.

17  

Español:

  LIMPIEZA DEL AIREADOR

Con el tiempo, el aireador en el grifo podría taparse con residuos. Para limpiar el aireador, 

destornille la caja del mismo (

17A

) de la cabeza de rociado (

17B

) con una llave de boca de 

7/8 pulg. o con una llave ajustable. Separe la caja del aireador (

17C

), el cesto del aireador 

(

17D

) y el sello plano (

17E

). Una vez que haya limpiado las partes, reensámblelas siguiendo 

estos pasos en orden inverso.

16  

Français :  

COMMENCEZ L'UNITÉ

Pour éviter que les pièces internes du mitigeur ne soient endommagées par des débris pouvant 

s’être accumulés dans les tuyauteries d’eau, il est nécessaire de rincer le mitigeur. Ce rinçage 

exige la dépose de la douchette (

16A

). Soulever la manette (

16B

) du mitigeur au maximum. 

Faire couler l’eau pendant une minute. Répéter l’opération dans les positions eau chaude et 

eau froide. Nettoyez périodiquement l'écran (

16E

). Remonter la douchette (

16A

) sur le flexible 

extensible (

16C

) en tournant le raccord métallique (

16D

).

Attention :  Ne pas trop serrer la douchette sur le flexible extensible.

17  

Français : 

 NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR

A

vec le temps, il peut arriver que des débris obstruent l’aérateur du mitigeur. Pour nettoyer 

l’aérateur, dévisser son boîtier (

17A

) de la douchette (

17B

) à l’aide d’une clé à fourches de 

7/8 po ou d’une clé à molette. Séparer le boîtier (

17C

), la crépine (

17D

) et le joint plat (

17E

de l’aérateur. Une fois que ces pièces ont été nettoyées, les réassembler en inversant l’ordre 

de ces opérations.

16A

16B

16E

16C

16D

17C

17B

17A

17D

17E

Содержание F-Wilmington WKP-600S

Страница 1: ...e Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección n...

Страница 2: ...LACA DE CUBIERTA L APPLIQUE SHANK ESPIGA FILETÉE 941 264 AERATOR AEREADOR AÉRATEUR FAUCET BODY CUERPO DEL GRIFO LANGUETTES DU CORPS 961 051 SINGLE POST RING ARO DE POSTE UNICO BAGUE DE MONTAGE UNIQUE 974 044 CARTRIDGE CARTUCHO CARTOUCHE SCREW TORNILLO VIS 951 076 PULL OUT HOSE MANGUERA DE DESMONTABLE FLEXIBLE EXTENSIBLE PLASTIC PUTTY PLATE PLACA DE PLÁSTICO PARA MASILLA PLAQUE DE MASTICAGE EN PLAS...

Страница 3: ...ra hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 1 Español ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de pl...

Страница 4: ... dentro de la placa de cubierta 5B3 Para asegurar que así sea gire el cuerpo del grifo 5B4 de un lado a otro Cuando las lengüetas estén alineadas el grifo dejará de girar Continúe con el Paso 7 5A Français POSE DE L APPLIQUE Pour la pose sur évier à un seul trou passer à l étape 6A S assurer que la plaque de masticage en plastique 5A1 est appuyée sur l applique 5A2 Appliquer un cordon de mastic de...

Страница 5: ...e girar 6B Español INSTALACIÓN DEL GRIFO Con la manija y el surtidor apuntando hacia delante instale cuidadosamente los tubos de suministro del grifo 6B1 a través del agujero central de el anillo de montaje 6B2 Asegúrese de que las secciones planas 6B3 del cuerpo del grifo 6B4 se alineen con las secciones planas en el anillo de montaje 6B3 Continúe con el Paso 7 6A Français POSE DE LA BAGUE DE MON...

Страница 6: ...loj Verifique que la arandela de caucho 8B permanezca en el extremo pequeño de la manguera 8C Desde abajo del fregadero sujete el extremo de la manguera 8C con una llave de 9 16 pulg y apriete el acople del tubo 8D con otra llave de 8 16 pulg No tuerza la manguera 9 Español INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA MANGUERA DESMONTABLE El grifo incluye un contrapeso que no es requerido pero que le ayudará ...

Страница 7: ...e water supply lines as shown 10 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA A Enrosque los conectadores de entrada 10A en las líneas de suministro de agua 10B B Retire la tapa protectora 10F Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente y fría 10C aproximadamente 1 pulg 26 mm Conecte las linias de suministro de agua 10B a los tubos de entrada del grifo 10C Conecte la línea de suministro de...

Страница 8: ...IVACIÓN DEL ROCIADO Para activar el modo de rociado simplemente oprima el botón basculante 15A Usted puede alternar entre rociado y flujo continuo oprimiendo los costados opuestos del botón basculante 15A 15B mientras el grifo está abierto Nota El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo 14 Español FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA DE ROCIADO La cabeza de rociado 14A puede tirarse hacia adel...

Страница 9: ...a manguera 16D Precaución No apriete demasiado la cabeza de rociado manguera desmontable 17 Español LIMPIEZA DEL AIREADOR Con el tiempo el aireador en el grifo podría taparse con residuos Para limpiar el aireador destornille la caja del mismo 17A de la cabeza de rociado 17B con una llave de boca de 7 8 pulg o con una llave ajustable Separe la caja del aireador 17C el cesto del aireador 17D y el se...

Страница 10: ...Garnitures spéciales Toute garniture contenant de la porcelaine ou d autres substances similaires ne peut être installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales L installation de telles garnitures se fera aux risques et périls de l utilisateur 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 For Toll Free Pfaucet information call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pricepfister com Installation Sup...

Отзывы: