background image

ESPAÑOL

ESP

A

Ñ

OL

2

INSTALACIÓN DEL GRIFO

3

4

5

6

Gracias por haber comprado este producto Price Pfister. Todos los 

productos Price Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos 

a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones 

normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y 

nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta 

sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238).

1  ANTES DE PROCEDER

 

ADVERTENCIA:

 Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones. 

Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo 

instalar este producto.

Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción 

locales y estatales.

 

NOTA: Si la profundidad superficie del fregadero de la instalación es más 

gruesa de 1 

1

/

2

”, por favor pida la pieza de repuesto 971-086.

2  CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. 

Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se 

trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie 

del fregadero.

3  HERRAMIENTAS RECOMENDADAS

• Cinta para plomería PTFE 

• Masilla para plomería  • Destornillador recto

• Llave ajustable 

• Tenazas 

• Linterna de mano

• 

Paño

Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro, 

válvulas de cierre o herramientas adicionales.

4  REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA

Primero, retire el sujetador (

4A

) y entonces el conectador de entrada (

4B

) de los cuerpos 

de la válvula (

4C

) y guárdelos.  Despu

é

s, retire la tuerca de montaje (

4D

) y la arandela 

cuadrada

 (

4E

) de los cuerpos de la válvula (

4C

) y guárdelas.

5  CÓMO COLOCAR EL CUERPO DE LA VÁLVULA

Desde arriba del fregadero, introduzca el cuerpo de la válvula (

5A

) a través de los 

agujeros de montaje (

5B

). La válvula del agua caliente (HOT), con el anillo rojo (

5C

), 

debe colocarse a la izquierda del conducto.

6  CÓMO ASEGURAR EL CUERPO DE LA VÁLVULA 

Antes de proseguir, los vástagos de las válvulas (

6A

) deben estar en la posición cerrada.  

Desde abajo del fregadero, coloque

 la arandela cuadrada

 (

6B

) en el vástago de la válvula 

(

6C

) y enrosque en forma floja la tuerca de montaje (

6D

). Coloque temporalmente la 

manija (

6E

) en el vástago de la válvula (

6A

) para asegurar de que las palancas estén 

alineadas correctamente con el fregadero. Quite la manija (

6E

) y apriete la tuerca para 

montaje (

6D

) hasta que el conducto (

6F

) esté firmemente asegurado al fregadero.

 

¡No utilice las manijas (

6E

) para apretar o rotar los cuerpos de válvula (

6F

)!

6

4A

4E

4C

4D

4B

5A

5A

5B

5B

5C

6A

6B

6C

6C

6F

6F

6B

6D

6D

6A

6E

6E

Содержание Contempra 49 Series

Страница 1: ... ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha...

Страница 2: ...et remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE Plumber s Tape Plumber s putty Slotted screwdriver Adjustable wrench Pliers Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 VALVE BODY PREPARATION First remove Clip 4A then remove Inlet Connector 4B from Valve Bodies 4C and save Ne...

Страница 3: ...erclockwise direction 8 SPOUT INSTALLATION Insert Lift Rod 8A into hole at the back of Spout 8B Place Plastic Seal Ring 8C against the bottom of Spout Body 8D With Spout 8E facing forward carefully install the Lift Rod 8A Shank 8F and receiving Tube 8G through the center hole of sink 8H 9 SECURING FAUCET From underneath sink secure the faucet by placing the Metal Washer 9A and the Long Nut 9B 7 16...

Страница 4: ...tors 10D all the way up until completely seated Be careful not to damage O Rings 10G 11 WATER SUPPLY CONNECTIONS First thread Inlet Connectors 11A into Water Supply Lines 11B Then insert Inlet Connectors 11A into Valve Bodies 11C Hot water supply lines go into left inlet Cold water supply lines go into right inlet Supply lines not included Please follow manufacturer s instructions when installing ...

Страница 5: ...Installation Support Care and Warranty Information 13 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink 14 FAUCET FUNCTION COLD valve close counterclockwise open clockwise HOT valve close clockwise open counterclockwise The Spout 14A can be rotated from side to side Note Flush faucet before turning on valve see step 15 15 FLUSHING AERATOR CLEANING After...

Страница 6: ...ENDADAS Cinta para plomería PTFE Masilla para plomería Destornillador recto Llave ajustable Tenazas Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Primero retire el sujetador 4A y entonces el conectador de entrada 4B de los cuerpos de la válvula 4C y guár...

Страница 7: ...7E en el sentido contrario a las agujas del reloj 8 CÓMO INSTALAR EL CONDUCTO Introduzca la varilla para elevación 8A en el agujero detrás del conducto 8B Coloque el anillo de cierre plástico 8C contra el fondo del cuerpo del canalón 8D Con el surtidor 8E apuntando hacia delante instale cuidadosamente la varilla para elevación 8A el vástago 8F y el tubo receptor 8G a través del agujero central del...

Страница 8: ...n completamente Cuide de no dañar los aros tóricos 10G 11 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Primero enrosquelosconectadoresdeentrada 11A enlaslíneasdesuministrodeagua 11B Entonces insertelosconectadoresdeentrada 11A enloscuerposdeválvula 11C Laslíneas de suministro de agua caliente se instalan en la entrada izquierda Las líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha Las líneas...

Страница 9: ...luego verifique que no hay fugas por abajo y arriba del fregadero 14 FUNCIONES DEL GRIFO Válvula de agua FRÍA se cierra en el sentido contrario de las agujas del reloj se abre en el sentido de las agujas del reloj Válvula de agua CALIENTE se cierra en el sentido de las agujas del reloj se abre en el sentido contrario al de las agujas del reloj El surtidor 14A se puede girar de lado a lado Nota Deb...

Страница 10: ...ser du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Ruban PTFE de plombier Mastic de plombier Tournevis plat Clé à molette Pince Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Premier retirer l agrafe 4A et puis connecteur d entrée 4B du corps de valve...

Страница 11: ...E dans le sens antihoraire 8 POSE DU BEC Introduire la tige de levage 8A dans le trou percé à l arrière du bec 8B Placez l anneau du joint en plastique 8C contre le fond du corps de bec 8D La le bec étant 8E tournés vers l avant mettre la tige de levage 8A la tige 8F et le tube récepteur 8G du mitigeur en place avec précaution dans le trou central de l évier 8H 9 FIXATION DU ROBINET Depuis le dess...

Страница 12: ...as endommager les joints toriques 10G 11 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D EAU Premier visser connecteur d entrée 11A dans puis les tuyaux d arrivée d eau 11B Insérez les connecteurs d entrée 11A dans des corps de valve 11C Les canalisations d alimentationd eauchaudeentrentál admissiongauche Lescanalisationsd alimentation d eau froide entrent á l admission droite Tuyaux d arrivée d eau ne sont pas incl...

Страница 13: ...Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie 13 MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR Ouvrir les robinets d arrivée d eau chaude et d eau froide puis vérifier le dessus et le dessous du lavabo pour voir s il y a des fuites 14 FONCTIONNEMENT DES ROBINETS Robinet d EAU FROIDE fermeture sens antihoraire ouverture sens horaire Robinet d EAU CHAUDE fermeture sens horaire ouverture sens anti...

Страница 14: ...8 931 017 950 121 931 041 If installation surface depth is thicker than 1 1 2 order Extension Kit 971 086 Si la profundidad superficie del fregadero es más gruesa que 1 1 2 por favor pida la pieza de repuesto 971 086 Si la profondeur surface de le l évier est plus épaisse que 1 1 2 svp commandez le numéro de la pièce disponible 971 086 910 031 Hot Caliente Chaud 910 032 Cold Fria Froid 900 006 Hot...

Отзывы: