background image

English

  Hydraulic Car Jack PROLINE

 

F 06.01.073 

 

technische Änderungen vorbehalten 

design changes under reserve

 

changements techniques sous réserve

 

7/12 

 

Technical specifications 

Type 

Capacity 

Stroke  Rated pressure 

Lift per pump stroke 

Oil capacity 

Weight 

 tons 

mm 

bar 

mm 

cm

3

 Kg 

032300002 

2.0 115  376 

3.75 

130  2.9 

032302004 

3.5 115  660 

3.75 

130  2.9 

032303000 

5.0 150  620 

2.50 

160  3.9 

032305003 

8.0 150  550 

1.37 

280  5.7 

032306026 

10.0 150  690 

1.37 

280  5.7 

032307006 

12.0 157  690 

1.15 

350  7.1 

032308002 

15.0 155  710 

0.94 

380  38.3 

032309009 

20.0 155  710 

0.70 

510  10.7 

032310007 

25.0 157  710 

0.57 

700  13.1 

032311003 

30.0 142  680 

0.45 

760  14.5 

032301016 

3.0 215  570 

1.76/3.75 

240  4.87 

032304001

 

5.0 305  620 

1.37/2.50 

620  6.3 

032304002 

10.0 262  690 

0.78/1.37 

620  8.8 

032307014

 

12.0 255  600 

0.60/0.94 

770  11.0 

032306034

1)

 

10.0 210  690 

0.78/1.37 

500  7.9 

032304003

2)

 

10.0 210  690 

0.78/1.37 

250  6.5 

1)

 Low-profile configuration 

2)

 With 45 mm extension-piece (replaceable thrust member)

Description of functions: 

The term “lifting jack” refers to a manually operated 
hydraulic lifting device. The pump piston is used to 
bring hydraulic pressure to bear on the lifting piston. A 
non-return valve ensures that the load cannot drop by 
accident. A built-in pressure-limiting valve protects the 
hydraulic system from overloading, while a screw-ac-
tion seat valve provides for the controlled lowering of 
the load. 

Operating precautions: 

Note: 

  Always stand the jack on a firm surface of adequate 

load-bearing capacity 

  Provide the jack with additional support (e.g. wooden 

blocks) when necessary 

  Ensure the free movement of the pump handle 

Instructions for use 

Position the device under the jacking points provided 
for the purpose by the vehicle manufacturer (or at a 
suitable part of the load being lifted) in such a way that 
there is no need to reach under the raised load. 
Insert the correct end of the pump handle into its 
socket and turn anti-clockwise until both items are  
securely engaged with each other. 
The pump handle can now be used for pushing the 
jack under the load being raised, and for pulling it out 
when the lifting operation is complete. The engaging 
mechanism also ensures that the pump handle cannot 
slip out of place during use. 

Lifting: 

Depending on the type of jack being used, 
the screw spindle should be adjusted so 
that it is almost touching the jacking point. 
With the release valve open, pump the 
handle up and down a few times. 
Turn the pump handle clockwise to shut the release 
valve. 
Pump up the jack with complete 
strokes of the handle. 
The raised load should be provided 
with additional support (e.g. axle 
stands) while work is in progress. 
Do not leave tools, etc. lying around 
under the area of the raised load while work is being 
carried out. 

Lowering the load: 

Before lowering the load, ensure that there are no 
obstructions likely to block its path. The lowering area 
MUST be free of tools and other objects. 
Raise the load slightly to permit the removal of any 
additional support used.  
Insert the end of the pump handle into the release-
valve socket and slowly and gently rotate it anti-
clockwise (by no more than half a turn) to open the 
valve.  

CAUTION  

The load will drop suddenly if the valve is opened 
excessively or too quickly. 
The user is responsible for the correct operation of 
the lowering valve. 
Screw the piston and spindle fully home once the 
jacking operation is complete. 

Содержание 032300002

Страница 1: ...ve 18 09 2009 UD Hydraulischer Wagenheber PROLINE für Kraftfahrzeuge und deren Anhänger Hydraulic Car Jack PROLINE for use with vehicles and trailers Cric Hydraulique PROLINE pour véhicules et remorques Prüf Nr Test no No de vérification Basis Type Basis Type Type de base Type Type Type Art Nr Art No Réf de l article Baujahr Year of manufacture Année de construction Hublast Capacity Capacité ...

Страница 2: ...00 61 5 Tr48x6 35 122 185 176 65 116 133 80 HWH 2K 3 0 032301016 3 0 185 400 215 110 105 32 23 107 90 124 60x35 115 80 50 HWH 2K 5 0 032304001 5 0 215 520 305 145 160 39 29 98 120 134 43 134 90 60 HWH 2KS 10 0 032304002 10 0 200 530 262 130 132 68 52 5 39 5 Tr32x5 129 164 160 40 116 116 70 HWH 2KS 12 0 032304003 10 120 230 110 54 56 52 5 38 140 164 160 39 5 112 116 60 HWH 2K NB 10 01 032306034 10 ...

Страница 3: ...riften und Betriebsverhältnisse von den für die Sicherheit der Anlage Verantwortlichen berechtigt worden sind die jeweils erforderliche Tätigkeit auszuführen und dabei mögliche Gefahren erkennen und vermeiden können Der Bediener ist für das sichere Ansetzen des He bers verantwortlich Das Gerät ist mit seiner zulässigen Höchstbelas tung gekennzeichnet Die zu hebende Last darf diese Höchstbelastung ...

Страница 4: ...enfalls Unterlagen verwenden z B sta bile Holzbohlen Auf Freigängigkeit des Pumphebels achten Bedienungsanleitung Unterstellheber an der vom Fahrzeughersteller vorge sehenen Stelle bzw unter der Last ansetzen und so platzieren dass nicht unter die schwebende Last Fahr zeug gegriffen werden muss Pumphebelende mit Stanzung in den Hebelhalter ein stecken und durch Linksdrehen eine feste Verbindung zw...

Страница 5: ... werden Öl nachfüllen Ölwechsel ÖGummistopfen öffnen ÖAlte Hydraulikflüssigkeit entfernen ÖNeue Hydraulikflüssigkeit einfüllen Füllmenge beachten siehe technische Daten Seite 4 ÖGummistopfen schließen Hydrauliköl Empfehlung Hydrauliköl HL 15 HL 22 DIN 51 524 ISO VG 15 22 Auf Ölstand und unbedingte Sauberkeit achten Das Altöl ist entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen Betriebsstöru...

Страница 6: ...perating conditions make them suitable to take responsibility for the safe operation of the device thereby recognising and avoiding any potential hazard The user is responsible for the safe operation of the jack The device is marked with its maximum lifting ca pacity The load to be raised must not exceed this maximum weight When raising vehicles The device should be located under the jacking point...

Страница 7: ...ent of the pump handle Instructions for use Position the device under the jacking points provided for the purpose by the vehicle manufacturer or at a suitable part of the load being lifted in such a way that there is no need to reach under the raised load Insert the correct end of the pump handle into its socket and turn anti clockwise until both items are securely engaged with each other The pump...

Страница 8: ...h component Replace worn parts immediately Topping up changing the oil Ö Open the rubber stopper Ö Drain off the old hydraulic fluid Ö Fill with fresh hydraulic fluid See Technical Specifications page 7 for details of filling capacities Ö Close rubber stopper Recommended hydraulic oil Hydraulic oil HL 15 HL 22 DIN 51 524 ISO VG 15 22 Keep oil at required level Clean area around filler hole BEFORE ...

Страница 9: ...bilitées par le responsable de la sécurité de la machine à accomplir la tâche nécessaire et sont en mesure de reconnaître et d éviter les dangers pouvant éventuellement survenir dans ce contexte L opérateur est responsable de la sûreté de la mise en place du cric La capacité limite de charge de l appareil est indi quée sur l appareil la charge à soulever ne doit pas dépasser cette capacité maximum...

Страница 10: ...isation Placer le cric à l emplacement prévu par le construc teur automobile ou sous la charge de telle sorte qu il ne soit pas nécessaire d introduire les mains sous la charge en suspension véhicule Introduire l extrémité du levier de pompage avec dé coupe dans le support du levier et établir un assem blage ferme entre les deux éléments par rotation à gauche Ceci permet de glisser le cric sous la...

Страница 11: ...ir le bouchon caoutchouc Ö Oter le fluide hydraulique usé Ö Remplir avec du nouveau fluide hydraulique Observer la quantité de remplissage se reporter aux caractéristiques techniques page 10 Ö Refermer le bouchon caoutchouc Fluide hydraulique recommandé Fluide hydraulique HL 15 HL 22 DIN 51 524 ISO VG 15 22 Veiller au niveau d huile et à un parfait état de propreté Le fluide usé devra être éliminé...

Страница 12: ... NB 10 0 HWH 2K D 10 0 zum Heben und Senken von Lasten for lifting and lowering of loads pour lever et baisser des charges in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the following provisions applying to it correspond aux dispositions pertinentes suivantes EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG 2006 42 EG Anhang Ι EC Machinery Directive 98 37 EC 2006 42 EC ...

Отзывы: