background image

16

17

16

17

13. 

ne voUs Penchez Pas troP sUr l’oUtil.

 

Gardez bien votre équilibre et un bon appui sur le 

sol en permanence.

14. 

entretenez soigneUseMent les oUtils.

 

Maintenez vos outils affûtés et propres afin 

d’améliorer sécurité et performance. Respectez les 

instructions de graissage et de changement des 

accessoires. Examinez régulièrement les cordons 

de l’outil et, s’ils sont endommagés, faites-les 

réparer par un service après-vente agréé. Vérifiez 

régulièrement les prolongateurs et remplacez-les 

s’ils sont endommagés. Maintenez les poignées 

propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse.

15. coUPez l’aliMentation. 

Quand l’outil 

n’est pas en service, débranchez-le, en particulier 

lors du changement de lames, forets, couteaux 

ou autres accessoires similaires et avant de 

procéder à l’entretien.

16. 

enlevez les clés De réglage.

 Enlevez 

systématiquement les clés de réglage avant de 

mettre la machine en marche.

17. 

évitez toUt DéMarrage involontaire.

 

Assurez-vous que l’interrupteur est en position 

d’arrêt avant de brancher l’outil.

18. 

n’Utilisez qUe Des ProlongateUrs 

Destinés à Un Usage extérieUr.

 Quand 

l’outil est utilisé à l’extérieur, n’utilisez que des 

prolongateurs pour lesquels il est stipulé qu’ils 

peuvent être utilisés à l’extérieur.

19. 

restez vigilant. soyez attentif à ce 

qUe voUs faites,

 faites appel à votre bon sens 

et n’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué.

20. 

vérifiez les Pièces enDoMMagées.

 Avant 

d’utiliser l’outil, vérifiez soigneusement qu’il peut 

fonctionner correctement et réaliser le travail pour 

lequel il a été conçu. Vérifiez l’alignement et le 

libre mouvement des pièces en mouvement, la 

rupture éventuelle de certaines pièces, 

l’assemblage ou toute autre condition qui pourrait 

affecter le fonctionnement. Les pièces ou les 

dispositifs de protection endommagés doivent 

être correctement réparés ou remplacés par un 

atelier de maintenance agréé sauf indication 

contraire stipulée dans le manuel d’utilisation. 

Il ne faut pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne 

permet pas de le mettre en marche et de l’arrêter.

21. avertisseMent concernant les 

accessoires.

 L’utilisation 

d’accessoires autres que ceux recommandés 

dans le manuel d’instructions peut présenter un 

risque de blessure corporelle.

22. 

faites réParer votre oUtil Par Un 

technicien qUalifié.

 Cet outil électrique est 

conforme aux consignes de sécurité en vigueur. 

Les réparations ne peuvent être effectuées que 

par des personnes qualifiées qui doivent utiliser 

des pièces de rechange d’origine, sous peine de 

mettre l’utilisateur en danger.

23. verifiez l’aliMentation electriqUe. 

Des chutes de tension peuvent se produire au 

démarrage de l’équipement. Celles-ci peuvent 

avoir des conséquences sur d’autres équipements 

en cours d’utilisation (p. ex. vacillement d’une 

ampoule). Si l’impédance du réseau zmax est < 0,34 

ohm, ce type de perturbations ne se produira pas.

24. fixez la Machine sUr Un Plan De travail 

oU Un etabli.

 Assurez-vous que 

l’outil est, dans la mesure du possible, fermement 

fixé à un établi ou tout autre plan de travail.

consignes de sécurité 

générales

Lisez l’intégralité du manuel d’utilisation 

avant de faire fonctionner votre outil. 

Conservez ces instructions pour consultation 

ultérieure.

1.   

garDez la sUrface De travail 

Dégagée.

 Les surfaces et les établis 

encombrés peuvent provoquer des accidents.

2. 

Prenez en consiDération l’

environneMent De la zone De travail.

 

N’exposez pas les outils électriques à la pluie. 

N’utilisez pas les outils dans un environnement 

humide ou mouillé. La zone de travail doit être bien 

éclairée. N’utilisez pas les machines en présence 

de liquides ou de gaz inflammables.

3. 

Protégez-voUs Des Décharges 

électriqUes.

 Évitez les contacts corporels 

avec les surfaces reliées à la terre.

4. 

Maintenez toUte Personne non 

concernée à Distance.

 Interdisez aux 

personnes étrangères à l’atelier, en particulier aux 

enfants, de toucher l’outil ou le câble ; écartez-les 

de la zone de travail.

5. 

rangez les oUtils à l’arrêt.

 Rangez les 

outils que vous n’utilisez pas dans une pièce sèche 

et fermée à clé, hors de portée des enfants.

6. 

ne forcez Pas l’oUtil.

 Le résultat sera 

meilleur et le travail effectué en toute sécurité 

si la vitesse pour laquelle l’outil a été conçu est 

respectée.

7. 

Utilisez l’oUtil aDaPté.

 N’utilisez pas 

de petits outils pour effectuer des travaux qui 

correspondent à des outils plus puissants. Ne 

forcez pas l’outil à réaliser une tâche pour laquelle 

il n’est pas conçu ; par exemple, n’utilisez pas une 

scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou 

des bûches.

8. 

Portez la tenUe qUi convient.

 Ne 

portez pas de vêtements amples ou des bijoux 

qui risqueraient d’être pris dans les pièces en 

mouvement. Des chaussures antidérapantes sont 

recommandées lorsque vous travaillez à l’extérieur. 

Retenez les cheveux longs sous une résille.

9. 

Utilisez les éqUiPeMents De Protection.

 

Portez des lunettes de sécurité. Portez un masque 

si le travail de coupe génère de la poussière.

10. 

raccorDez les éqUiPeMents D’

évacUation De la PoUssière.

 Si l’outil 

est équipé d’un raccordement destiné aux 

équipements d’évacuation et de ramassage des 

poussières, assurez-vous qu’ils sont raccordés et 

utilisés correctement.

11. 

ne MalMenez Pas le câble électriqUe.

 

Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la fiche 

de la prise de courant. Éloignez le cordon de la 

chaleur, de l’huile et des arêtes vives.

12. fixez ferMeMent les Pieces a 

travailler. 

Pour des raisons de sécurité, 

utilisez le cas échéant un serre-joint ou un étau 

pour maintenir la pièce en place. C’est plus sûr 

que d’utiliser vos mains.

avertisseMent : respectez les consignes de 

sécurité fondamentales lorsque vous utilisez des 

outils électriques afin de réduire les risques 

d’incendie, de décharge électrique et de 

blessures corporelles.

Содержание ENERGYSand-100

Страница 1: ... If the mains impendence is Zmax 0 34 OHM such disturbances should not occur 24 ATTACH THE MACHINE TO A WORK SURFACE BENCH Ensure that the machine is securely fixed to a bench or other work surface wherever possible General Safety Rules Read all these instructions before attempting to operate your product Save these instructions for future reference 1 KEEP WORK AREA CLEAR Cluttered work areas and ...

Страница 2: ...USE sander on horizontal surfaces only Operating the sander when mounted on non horizontal surfaces might result in motor damage 3 TO STOP it from tipping over or moving when in use the sander must be securely fastened to a bench top or supporting surface 4 PLACE the sander so neither the user nor bystanders are forced to stand in line with the abrasive belt or disc 5 MAKE SURE the sanding belt is...

Страница 3: ...ocated on the surface of the pulley cover as shown OPEN END WRENCH STORAGE FIG 10 Insert the handle of the wrench 1 into the metal clip 2 located on the back of sander as shown The noise levels of this machine during cutting are as follows Maximum sound pressure level 75 6 dB A Maximum sound power level 88 6 dB A Uncertainties equal to 3 dB Lift the sander from the carton and place it on your work...

Страница 4: ...the lock nut 3 ADJUSTING DISC TABLE SQUARE WITH SANDING DISC FIG 11 1 Using a combination square 1 place one side of the square on the disc table assembly 2 with the other side against the sanding disc 3 and check to see if the disc table is 90 to the disc 2 If the disc table surface is not 90 to the disc loosen the table lock knob 4 adjust table square with disc and tighten the table lock knob 4 ...

Страница 5: ...der is designed to perform sanding operations on surface also edge grain The sander will also perform freehand forming and contouring operations The following suggestions are recommended for best results and safest use 1 Always apply light pressure allowing the abrasive to remove the material slowly 2 The workpiece should be moved continuously to avoid burning 3 Avoid sanding small pieces of wood ...

Страница 6: ... Body and Hand Position Fig 29 Symbols for body and hand position See Fig 29 Maintenance CHANGING PULLEY BELT FIG 25 26 27 1 Remove the disc table assembly 1 Fig 25 2 Insert hex wrench into slot 2 in the side of belt and pulley cover and loosen set screw 3 Remove the sanding disc 3 and then the sanding disc cover by removing the two screws 4 Remove the pulley cover by removing the three screws two...

Страница 7: ...cover sanding disc cover by following above instructions in reverse Adjust sanding cover if it touches the sanding disc 12 Replace sanding disc on shaft making sure the set screw is aligned with the flat surface on shaft After sanding wood or non metallic material always clean area of sawdust before grinding or sharpening metal workpieces Sparks could ignite and cause a fire LUBRICATION Ball beari...

Страница 8: ...8 8 ...

Страница 9: ...swiderstand Zmax 0 34 Ohm betragen sind solche Störungen nicht zu erwarten 24 Wir empfehlen Ihnen die Maschine stets fest auf einer Werkbank zu montieren um eine maximale Stabilität zu erreichen Allgemeine Sicherheitsregeln Lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen Heben Sie diese Anweisungen zur späteren Verwendung auf 1 Im Arbeitsbereich Ordnung halten U...

Страница 10: ...n über die verfügbaren Entsorgungssysteme Zusätzliche Sicherheitsregeln für Kombi Schleifmaschinen mit Schleifband und Schleifscheibe 1 diese schleifmaschine ist ausschließlich zum schleifen von holz und holzähnlichen produkten sowie ne metallen geeignet Die Verwendung der Maschine zum Schleifen anderer Materialien kann zu Bränden Verletzungen oder Schäden am Werkstück führen 2 Benutzen Sie die Sc...

Страница 11: ...Halterung für Stromkabel 17 Montagebohrung 18 Werkzeugschlüssel 19 Gehrungsanschlag 20 Winkelmaß 21 Sperrknopf für Tisch 22 Haltebolzen für Schleiftisch 23 Montagebohrung zur Befestigung des Schleiftisches am Schleifband ANBRINGEN DES SCHLEIFPAPIER ABB 4 1 Entfernen und reinigen Sie eventuelle Kleberückstände von dem Schleifteller 1 2 Ziehen Sie die Kunststofffolie von der Rückseite der Klettschei...

Страница 12: ... Unterlegscheibe 1 4 3 4 1 16 3 auf die Schraube 1 4 20UNC 1 2 4 3 Stecken Sie die Schraube durch die geschlitzte Öffnung des Anschlages in die entsprechende Bohrung an der Seite des Schleitisches 2 4 Ziehen Sie die Schraube 4 fest MONTAGE DES STAUBSCHUTZES AM SCHLEIFBAND ABB 8 1 Bringen Sie den Staubschutz 1 wie in der Abbildung gezeigt am Schleifband an 2 Führen Sie die beiden Schrauben 10 24UNC...

Страница 13: ...er entfernt montiert sein Vergewissern Sie sich dass die Steckdose geerdet ist Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Elektrofachmann Verwendung eines Verlängerungskabels Die Verwendung eines Verlängerungskabels hat einen Leistungsverlust zur Folge Um diesen Leistungsverlust auf ein Minimum zu reduzieren und ein Überhitzen des Motors zu verhindern erkundigen Sie sich bitte bei ein...

Страница 14: ...ksenden an der Führungstrommel Dies kann dazu führen dass das Werkstück plötzlich wegspringt oder einen Rückprall verursachen Außenkurven schleifen Abb 23 Das Freihandschleifen von Außenkurven sollte mit der Schleifscheibe 1 erfolgen Halten Sie Ihre Finger mindestens 25 mm von der Schleifscheibe entfernt SCHLEIFEN VON HIRNHOLZ AM SCHLEIFBAND ABB 24 Wenn Sie die Enden von großen Werkstücken schleif...

Страница 15: ... eine der o g Bedingungen zutreffen benutzen Sie die Maschine nicht bevor sie repariert oder fehlende Teile ersetzt wurden Blasen oder saugen Sie regelmäßig Sägereste wie z B Späne vom Schleifgerät und der Motorabdeckung vorsichtig an um den alten Zahnriemen zu entfernen bzw einen neuen zu montieren Ziehen Sie den neuen Zahnriemen 8 über die beiden Wellen 7 und 9 Abb 26 9 Üben Sie nun in der Mitte...

Страница 16: ...eservations The warranty shall not under any circumstan ces cover repairs carried out by a non autho rised repairer The equipment should not be dismantled under any circumstances during the warranty period 1 Gegenstand der Garantie Die Garantie gilt ausschließlich für Herstel lungs oder Materialfehler Sie verpflichtet uns zum Austausch oder zur Reparatur der unbrauchbaren Teile 2 Gegenstand der Ga...

Страница 17: ... ampoule si l impédance du réseau zmax est 0 34 ohm ce type de perturbations ne se produira pas 24 FIXEZ LA MACHINE SUR UN PLAN DE TRAVAIL OU UN ETABLI Assurez vous que l outil est dans la mesure du possible fermement fixé à un établi ou tout autre plan de travail Consignes de sécurité générales Lisez l intégralité du manuel d utilisation avant de faire fonctionner votre outil Conservez ces instru...

Страница 18: ...on La mise au rebut du matériel doit s effectuer en accord avec les lois environnementales du pays concerné Consignes de sécurité spécifiques au combiné ponceur 1 Ce combiné ne sert qu à poncer le bois et ses dérivés Le ponçage ou le meulage d autres matériaux pourrait provoquer un incendie résulter en des blessures corporelles ou détériorer la pièce à travailler 2 Utilisez le combiné ponceur uniq...

Страница 19: ... Alors vous pouvez fixer le papier de ponçage sur la garniture de Velcro ASSEMBLAGE DE LA GOULOTTE DE RÉCUPÉRATION DES POUSSIÈRES DU DISQUE FIG 5 1 Mettez la goulotte de récupération des poussières du disque 1 en place comme illustré 2 Insérez les deux vis M4 0 7 12 2 dans la goulotte et le logement du disque 3 3 Serrez les deux vis M4 0 7 12 2 INSTALLATION DU BLOC DE TABLE DU DISQUE FIG 6 La tabl...

Страница 20: ...4 INSTALLATION DU COLLECTEUR DE POUSSIÈRE DE LA BANDE FIG 8 1 Fixez le collecteur de poussière de la bande 1 à la table de la bande de ponçage comme illustré 2 Insérez les deux vis 10 24UNC 1 4 2 dans les rondelles 3 16 3 8 0 02 dans le collecteur 1 puis dans la table de la bande 3 Serrez les deux vis 10 24UNC 1 4 2 LOGEMENT DE LA CLÉ HEXAGONALE FIG 9 Insérez la longue extrémité de la clé hexagona...

Страница 21: ...roximité de la base Fig 16 5 Placez le boulon à tête hexagonale 4 dans le trou fileté à proximité du trou auxiliaire 6 Faites glisser la tige 3 dans le trou auxiliaire pour la table de la bande 5 jusqu à ce que celle ci se trouve à 1 59 mm de la bande de ponçage Fig 16 7 Alignez la surface plate de la tige de support et le boulon à tête hexagonale 6 du support de table et serrez le boulon 6 MISE À...

Страница 22: ...RTANT Utilisez une équerre combinée pour positionner le guide d onglet perpendiculairement à la surface du disque S il n est pas perpendiculaire desserrez le bouton du guide d onglet et déplacez légèrement le guide jusqu à ce qu il soit d équerre Transport du combiné ponceur Fig 28 Pour transporter le combiner utilisez les poignées 1 et 2 situées sur l embase Position du corps et des mains Fig 29 ...

Страница 23: ...ante Placez la nouvelle bande 8 sur les deux poulies 7 et 9 Fig 26 9 Appliquez une légère pression sur la bande à environ égale distance entre les deux poulies Serrez en même temps la vis 6 en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bande soit tendue Appliquez à nouveau une légère pression sur la bande et maintenez la tension entre 6 35 mm et 12 7 mm IMPORTANT Ne tend...

Страница 24: ...24 24 Sommaire GB P 1 7 D P 9 15 F P 17 23 The original instruction manual is in English ...

Страница 25: ... éléments est manquant ou endommagé ne pas mettre en route la machine 0 15 20 25 30 35 40 45 Disque abrasif Table du disque orientable Récupérateur de copeaux partie disque Guide onglet Axe support de table Calage de bande Clé Allen Clé Vis hexagonale 1 4 20UNC 1 2 Rondelle 1 4 3 4 1 16 Vis M4 0 7 12 Combiné ponceur Récupérateur de copeaux partie bande Rondelles 3 16 3 8 0 02 Vis 10 24UNC 1 4 ...

Страница 26: ...Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 8 Fig 5 Fig 6 Fig 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 5 10 15 20 25 30 35 40 45 20 21 22 23 1 2 3 2 1 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 1 1 2 3 4 1 59 mm 2 1 4 3 1 2 17 ...

Страница 27: ...27 27 Fig 11 Fig 9 Fig 10 Fig 15 Fig 13 Fig 14 1 2 1 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 3 1 2 4 5 1 2 4 3 6 5 Belt Direction 3 1 2 Fig 12 5 10 15 20 25 30 35 40 0 1 59 mm 1 2 3 Fig 16 4 5 6 3 1 59 mm ...

Страница 28: ...28 28 Fig 19 Fig 17 Fig 18 Fig 23 Fig 21 Fig 22 2 1 3 4 2 3 4 1 6 7 8 9 10 5 1 2 3 1 1 1 Fig 20 5 10 15 20 25 30 35 40 45 1 2 3 Fig 24 1 2 ...

Страница 29: ...29 29 Fig 27 Fig 25 Fig 26 4 3 9 4 8 7 6 5 2 3 1 2 1 Fig 28 Fig 29 ...

Страница 30: ...GB Combiné ponceur bandes et disque ENERGYSand 100 MANUEL D UTILISATION ...

Страница 31: ...PSP Outillage 4 route des Forges Châteauneuf 39700 Dampierre France Tél 33 0 3 84 79 89 10 Fax 33 0 3 84 79 89 20 info peugeot muller com www peugeot muller com ...

Страница 32: ...24VX SUPPORT ROD 1 0J6V FLAT WASHER 3 16 3 8 0 022 2 254M UPPER COVER PLATE 1 0J76 FLAT WASHER 1 4 3 4 1 16 1 25LR PULLEY ASS Y 1 0J7B FLAT WASHER 5 16 25 32 1 8 2 25LS MOTOR PULLEY ASS Y 1 0J94 SPRING WASHER φ8 2 25LZ DRUM IDLER ASS Y 1 0JA7 EXTERNAL TOOTH LOCK WASHER φ6 3 25NU SET BOLT 1 0JAE EXTERNAL TOOTH LOCK WASHER φ4 2 25NV SET NUT 1 0JEA C RING 2 25SF DISC COVER 1 0JEW E RING 1 28ED DUST C...

Страница 33: ...33 33 Schematic MODEL ENERGYSand 100 ...

Страница 34: ...yropor weiche Kunststoffe Kunststoffe Andere Gesamt Gewicht kg 1 2 0 74 0 06 0 02 0 00 2 02 Liste für recyclebare Materialien Material Aluminium Gusseisen Plastics Andere Gesamt Gewicht 1 41 10 6 0 6 9 88 22 5 Anteil in 6 27 47 16 2 67 43 9 100 0 French Composants majoritaires des emballages Matière Carton Polystyrène Polyéthylene basse densité Polypropylène Autres Total Poids Kg 1 2 0 74 0 06 0 0...

Отзывы: