background image

12

13

12

13

einstellUng Der tischneigUng       

(abb. 12)

1.  Der Tisch (1) kann von 0° auf 45° gekippt 

werden, indem die Verriegelungsschraube (2) 

gelockert wird.

2.  Neigen Sie den Tisch (1) auf den 

gewünschten Winkel.

3.  Ziehen Sie die Verriegelungsschraube (2) 

wieder fest.

aUstaUsch Des schleifbanDes UnD 

Des zahnrieMens (abb. 13, 14)

1.  Entfernen Sie den Staubschutz (2) vom 

Schleifband, indem Sie die beiden Schrauben 

(1) lösen. (Abb. 13)

2.  Schieben Sie den Spannhebel (3) nach rechts 

um die Spannung des Schleifbandes (4) zu 

lockern. (Abb. 14)

3.  Entfernen Sie das Schleifband von den 

beiden Schleiftrommeln (5).

4.  Ziehen Sie das neue Schleifband über die 

beiden Schleiftrommeln. Vergewissern Sie 

sich, dass der Pfeil auf der Bandinnenseite 

in die gleiche Richtung zeigt, wie der Pfeil 

auf der Schleifmaschine. Schieben Sie 

den Spannhebel (3) nach links, um das 

Schleifband wieder zu spannen.

5.  Drücken Sie das Band schnell mit der Hand 

nach vorne, um zu überprüfen ob es sich 

seitlich verschiebt.

6.  Wenn sich das Schleifband in Richtung 

Schleifteller verschiebt, drehen Sie 

die Justierschraube (6) entgegen dem 

Uhrzeigersinn.

7.  Wenn sich das Schleifband in der 

Gegenrichtung verschiebt, dann drehen Sie 

die Justierschraube (6) im Uhrzeigersinn.

8.  Schließen Sie das Gerät an der Stromquelle 

an und schalten Sie das Gerät einmal schnell 

EIN und wieder AUS. Prüfen Sie, ob sich das 

Band seitlich verschiebt. Bei Bedarf justieren 

Sie neu und wiederholen Sie den Vorgang.

9.  Wenn das Schleifband korrekt eingestellt 

wurde, können Sie den Staubschutz (2) 

wieder montieren.

wichtig:

 Benutzen Sie ein Winkelmaß um 

den Gehrungsanschlag im Lot zum Schleifteller 

einzustellen. Sollte er nicht im rechten Winkel 

stehen, so lösen Sie die Gehrungsanschlagss

chraube und justieren Sie ihn vorsichtig bis der 

Winkel exakt 90° beträgt.

installation Des anschlages aM 

schleifbanD (abb.7)

Der Anschlag am Schleifband soll 

verhindern, dass das Werkstück von der 

Schleifbandoberfläche rutscht. Der Anschlag 

sollte zur Kontrolle des Werkstückes immer 

benutzt werden.

1.  Bringen Sie den Anschlag (1) ca. 1,59mm 

über dem Schleifband an (2). 

2.  Stecken Sie eine Unterlegscheibe 1/4*3/4-1/16 

(3) auf die Schraube 1/4*20UNC-1/2 (4). 

3.  Stecken Sie die Schraube durch die 

geschlitzte Öffnung des Anschlages in die 

entsprechende Bohrung an der Seite des 

Schleitisches (2).

4.  Ziehen Sie die Schraube (4) fest.

Montage Des staUbschUtzes aM 

schleifbanD (abb. 8)

1.  Bringen Sie den Staubschutz (1) wie in der 

Abbildung gezeigt am Schleifband an.  

2.  Führen Sie die beiden Schrauben 

10#*24UNC-1/4 (2) zusammen mit den 

beiden Unterlegscheiben 3/16*3/8-0.02, durch 

die Bohrungen des Staubschutzes (1) in den 

Schleifbandtisch. 

3.  Ziehen Sie die beiden Schrauben 

10#*24UNC-1/4 (2) fest.

aUfbewahrUng Des inbUsschlüssel 

(abb.9)

Führen Sie den Inbusschlüssel (1) mit dem 

langen Ende durch die Halterung (2), welche sich 

am Zahnriemengehäuse befindet.

aUfbewahrUng Des gabelschlüssels 

(abb. 10)

Stecken Sie den Griff des Gabelschlüssels (1) 

in die Metallhalterung (2), welche sich auf der 

Rückseite des Schleifgerätes befindet.

einstellUng Des tisches aUf 90° zUr 

schleifscheibe (abb.11)

1.  Prüfen Sie mit einem Kombinationswinkel 

(1), ob der Winkel zwischen Tisch (2) und 

Schleifscheibe (3) 90° beträgt. 

2.  Wenn zwischen Tischoberfläche und Scheibe 

kein 90°-Winkel besteht, lösen Sie den 

Sperrknopf des Tisches, (4), justieren Sie 

Tisch und Scheibe im rechten Winkel und 

ziehen Sie den Sperrknopf  (4) wieder fest.

3.  Stellen Sie den Zeiger (5) mit einem 

Schraubenzieher auf die 0° Markierung am  

Winkelmaß .

warnUng! Um verletzungen zu vermeiden, 

stecken sie das gerät an keine steckdose 

und lassen sie den ein-/aus schalter auf aUs 

stehen, bevor sie das gerät nicht komplett 

montiert und eingestellt haben.

warnUng!

 

Um zu verhindern, dass das 

werkstück oder ein finger zwischen tisch und 

schleifscheibe eingeklemmt werden können, 

sollte der abstand zwischen tischrand und 

schleifscheibe maximal 1.59 mm betragen.  

warnUng! nach dem neigen des tisches 

muss die tischvorrichtung neu positioniert 

werden, indem sie die schraube (3) lösen 

und den tisch über den haltebolzen wieder 

bis auf ca. 1,59mm an den schleifteller 

heranführen, damit das werkstück oder ihre 

finger nicht zwischen tisch und schleifteller 

eingeklemmt werden können.

warnUng! Um verletzungen zu vermeiden, 

schalten sie das gerät erst aus und ziehen 

sie den netzstecker aus der steckdose, bevor 

sie das schleifband austauschen.

einrichten des werkzeugs

Содержание ENERGYSand-100

Страница 1: ... If the mains impendence is Zmax 0 34 OHM such disturbances should not occur 24 ATTACH THE MACHINE TO A WORK SURFACE BENCH Ensure that the machine is securely fixed to a bench or other work surface wherever possible General Safety Rules Read all these instructions before attempting to operate your product Save these instructions for future reference 1 KEEP WORK AREA CLEAR Cluttered work areas and ...

Страница 2: ...USE sander on horizontal surfaces only Operating the sander when mounted on non horizontal surfaces might result in motor damage 3 TO STOP it from tipping over or moving when in use the sander must be securely fastened to a bench top or supporting surface 4 PLACE the sander so neither the user nor bystanders are forced to stand in line with the abrasive belt or disc 5 MAKE SURE the sanding belt is...

Страница 3: ...ocated on the surface of the pulley cover as shown OPEN END WRENCH STORAGE FIG 10 Insert the handle of the wrench 1 into the metal clip 2 located on the back of sander as shown The noise levels of this machine during cutting are as follows Maximum sound pressure level 75 6 dB A Maximum sound power level 88 6 dB A Uncertainties equal to 3 dB Lift the sander from the carton and place it on your work...

Страница 4: ...the lock nut 3 ADJUSTING DISC TABLE SQUARE WITH SANDING DISC FIG 11 1 Using a combination square 1 place one side of the square on the disc table assembly 2 with the other side against the sanding disc 3 and check to see if the disc table is 90 to the disc 2 If the disc table surface is not 90 to the disc loosen the table lock knob 4 adjust table square with disc and tighten the table lock knob 4 ...

Страница 5: ...der is designed to perform sanding operations on surface also edge grain The sander will also perform freehand forming and contouring operations The following suggestions are recommended for best results and safest use 1 Always apply light pressure allowing the abrasive to remove the material slowly 2 The workpiece should be moved continuously to avoid burning 3 Avoid sanding small pieces of wood ...

Страница 6: ... Body and Hand Position Fig 29 Symbols for body and hand position See Fig 29 Maintenance CHANGING PULLEY BELT FIG 25 26 27 1 Remove the disc table assembly 1 Fig 25 2 Insert hex wrench into slot 2 in the side of belt and pulley cover and loosen set screw 3 Remove the sanding disc 3 and then the sanding disc cover by removing the two screws 4 Remove the pulley cover by removing the three screws two...

Страница 7: ...cover sanding disc cover by following above instructions in reverse Adjust sanding cover if it touches the sanding disc 12 Replace sanding disc on shaft making sure the set screw is aligned with the flat surface on shaft After sanding wood or non metallic material always clean area of sawdust before grinding or sharpening metal workpieces Sparks could ignite and cause a fire LUBRICATION Ball beari...

Страница 8: ...8 8 ...

Страница 9: ...swiderstand Zmax 0 34 Ohm betragen sind solche Störungen nicht zu erwarten 24 Wir empfehlen Ihnen die Maschine stets fest auf einer Werkbank zu montieren um eine maximale Stabilität zu erreichen Allgemeine Sicherheitsregeln Lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen Heben Sie diese Anweisungen zur späteren Verwendung auf 1 Im Arbeitsbereich Ordnung halten U...

Страница 10: ...n über die verfügbaren Entsorgungssysteme Zusätzliche Sicherheitsregeln für Kombi Schleifmaschinen mit Schleifband und Schleifscheibe 1 diese schleifmaschine ist ausschließlich zum schleifen von holz und holzähnlichen produkten sowie ne metallen geeignet Die Verwendung der Maschine zum Schleifen anderer Materialien kann zu Bränden Verletzungen oder Schäden am Werkstück führen 2 Benutzen Sie die Sc...

Страница 11: ...Halterung für Stromkabel 17 Montagebohrung 18 Werkzeugschlüssel 19 Gehrungsanschlag 20 Winkelmaß 21 Sperrknopf für Tisch 22 Haltebolzen für Schleiftisch 23 Montagebohrung zur Befestigung des Schleiftisches am Schleifband ANBRINGEN DES SCHLEIFPAPIER ABB 4 1 Entfernen und reinigen Sie eventuelle Kleberückstände von dem Schleifteller 1 2 Ziehen Sie die Kunststofffolie von der Rückseite der Klettschei...

Страница 12: ... Unterlegscheibe 1 4 3 4 1 16 3 auf die Schraube 1 4 20UNC 1 2 4 3 Stecken Sie die Schraube durch die geschlitzte Öffnung des Anschlages in die entsprechende Bohrung an der Seite des Schleitisches 2 4 Ziehen Sie die Schraube 4 fest MONTAGE DES STAUBSCHUTZES AM SCHLEIFBAND ABB 8 1 Bringen Sie den Staubschutz 1 wie in der Abbildung gezeigt am Schleifband an 2 Führen Sie die beiden Schrauben 10 24UNC...

Страница 13: ...er entfernt montiert sein Vergewissern Sie sich dass die Steckdose geerdet ist Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Elektrofachmann Verwendung eines Verlängerungskabels Die Verwendung eines Verlängerungskabels hat einen Leistungsverlust zur Folge Um diesen Leistungsverlust auf ein Minimum zu reduzieren und ein Überhitzen des Motors zu verhindern erkundigen Sie sich bitte bei ein...

Страница 14: ...ksenden an der Führungstrommel Dies kann dazu führen dass das Werkstück plötzlich wegspringt oder einen Rückprall verursachen Außenkurven schleifen Abb 23 Das Freihandschleifen von Außenkurven sollte mit der Schleifscheibe 1 erfolgen Halten Sie Ihre Finger mindestens 25 mm von der Schleifscheibe entfernt SCHLEIFEN VON HIRNHOLZ AM SCHLEIFBAND ABB 24 Wenn Sie die Enden von großen Werkstücken schleif...

Страница 15: ... eine der o g Bedingungen zutreffen benutzen Sie die Maschine nicht bevor sie repariert oder fehlende Teile ersetzt wurden Blasen oder saugen Sie regelmäßig Sägereste wie z B Späne vom Schleifgerät und der Motorabdeckung vorsichtig an um den alten Zahnriemen zu entfernen bzw einen neuen zu montieren Ziehen Sie den neuen Zahnriemen 8 über die beiden Wellen 7 und 9 Abb 26 9 Üben Sie nun in der Mitte...

Страница 16: ...eservations The warranty shall not under any circumstan ces cover repairs carried out by a non autho rised repairer The equipment should not be dismantled under any circumstances during the warranty period 1 Gegenstand der Garantie Die Garantie gilt ausschließlich für Herstel lungs oder Materialfehler Sie verpflichtet uns zum Austausch oder zur Reparatur der unbrauchbaren Teile 2 Gegenstand der Ga...

Страница 17: ... ampoule si l impédance du réseau zmax est 0 34 ohm ce type de perturbations ne se produira pas 24 FIXEZ LA MACHINE SUR UN PLAN DE TRAVAIL OU UN ETABLI Assurez vous que l outil est dans la mesure du possible fermement fixé à un établi ou tout autre plan de travail Consignes de sécurité générales Lisez l intégralité du manuel d utilisation avant de faire fonctionner votre outil Conservez ces instru...

Страница 18: ...on La mise au rebut du matériel doit s effectuer en accord avec les lois environnementales du pays concerné Consignes de sécurité spécifiques au combiné ponceur 1 Ce combiné ne sert qu à poncer le bois et ses dérivés Le ponçage ou le meulage d autres matériaux pourrait provoquer un incendie résulter en des blessures corporelles ou détériorer la pièce à travailler 2 Utilisez le combiné ponceur uniq...

Страница 19: ... Alors vous pouvez fixer le papier de ponçage sur la garniture de Velcro ASSEMBLAGE DE LA GOULOTTE DE RÉCUPÉRATION DES POUSSIÈRES DU DISQUE FIG 5 1 Mettez la goulotte de récupération des poussières du disque 1 en place comme illustré 2 Insérez les deux vis M4 0 7 12 2 dans la goulotte et le logement du disque 3 3 Serrez les deux vis M4 0 7 12 2 INSTALLATION DU BLOC DE TABLE DU DISQUE FIG 6 La tabl...

Страница 20: ...4 INSTALLATION DU COLLECTEUR DE POUSSIÈRE DE LA BANDE FIG 8 1 Fixez le collecteur de poussière de la bande 1 à la table de la bande de ponçage comme illustré 2 Insérez les deux vis 10 24UNC 1 4 2 dans les rondelles 3 16 3 8 0 02 dans le collecteur 1 puis dans la table de la bande 3 Serrez les deux vis 10 24UNC 1 4 2 LOGEMENT DE LA CLÉ HEXAGONALE FIG 9 Insérez la longue extrémité de la clé hexagona...

Страница 21: ...roximité de la base Fig 16 5 Placez le boulon à tête hexagonale 4 dans le trou fileté à proximité du trou auxiliaire 6 Faites glisser la tige 3 dans le trou auxiliaire pour la table de la bande 5 jusqu à ce que celle ci se trouve à 1 59 mm de la bande de ponçage Fig 16 7 Alignez la surface plate de la tige de support et le boulon à tête hexagonale 6 du support de table et serrez le boulon 6 MISE À...

Страница 22: ...RTANT Utilisez une équerre combinée pour positionner le guide d onglet perpendiculairement à la surface du disque S il n est pas perpendiculaire desserrez le bouton du guide d onglet et déplacez légèrement le guide jusqu à ce qu il soit d équerre Transport du combiné ponceur Fig 28 Pour transporter le combiner utilisez les poignées 1 et 2 situées sur l embase Position du corps et des mains Fig 29 ...

Страница 23: ...ante Placez la nouvelle bande 8 sur les deux poulies 7 et 9 Fig 26 9 Appliquez une légère pression sur la bande à environ égale distance entre les deux poulies Serrez en même temps la vis 6 en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bande soit tendue Appliquez à nouveau une légère pression sur la bande et maintenez la tension entre 6 35 mm et 12 7 mm IMPORTANT Ne tend...

Страница 24: ...24 24 Sommaire GB P 1 7 D P 9 15 F P 17 23 The original instruction manual is in English ...

Страница 25: ... éléments est manquant ou endommagé ne pas mettre en route la machine 0 15 20 25 30 35 40 45 Disque abrasif Table du disque orientable Récupérateur de copeaux partie disque Guide onglet Axe support de table Calage de bande Clé Allen Clé Vis hexagonale 1 4 20UNC 1 2 Rondelle 1 4 3 4 1 16 Vis M4 0 7 12 Combiné ponceur Récupérateur de copeaux partie bande Rondelles 3 16 3 8 0 02 Vis 10 24UNC 1 4 ...

Страница 26: ...Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 8 Fig 5 Fig 6 Fig 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 5 10 15 20 25 30 35 40 45 20 21 22 23 1 2 3 2 1 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 1 1 2 3 4 1 59 mm 2 1 4 3 1 2 17 ...

Страница 27: ...27 27 Fig 11 Fig 9 Fig 10 Fig 15 Fig 13 Fig 14 1 2 1 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 3 1 2 4 5 1 2 4 3 6 5 Belt Direction 3 1 2 Fig 12 5 10 15 20 25 30 35 40 0 1 59 mm 1 2 3 Fig 16 4 5 6 3 1 59 mm ...

Страница 28: ...28 28 Fig 19 Fig 17 Fig 18 Fig 23 Fig 21 Fig 22 2 1 3 4 2 3 4 1 6 7 8 9 10 5 1 2 3 1 1 1 Fig 20 5 10 15 20 25 30 35 40 45 1 2 3 Fig 24 1 2 ...

Страница 29: ...29 29 Fig 27 Fig 25 Fig 26 4 3 9 4 8 7 6 5 2 3 1 2 1 Fig 28 Fig 29 ...

Страница 30: ...GB Combiné ponceur bandes et disque ENERGYSand 100 MANUEL D UTILISATION ...

Страница 31: ...PSP Outillage 4 route des Forges Châteauneuf 39700 Dampierre France Tél 33 0 3 84 79 89 10 Fax 33 0 3 84 79 89 20 info peugeot muller com www peugeot muller com ...

Страница 32: ...24VX SUPPORT ROD 1 0J6V FLAT WASHER 3 16 3 8 0 022 2 254M UPPER COVER PLATE 1 0J76 FLAT WASHER 1 4 3 4 1 16 1 25LR PULLEY ASS Y 1 0J7B FLAT WASHER 5 16 25 32 1 8 2 25LS MOTOR PULLEY ASS Y 1 0J94 SPRING WASHER φ8 2 25LZ DRUM IDLER ASS Y 1 0JA7 EXTERNAL TOOTH LOCK WASHER φ6 3 25NU SET BOLT 1 0JAE EXTERNAL TOOTH LOCK WASHER φ4 2 25NV SET NUT 1 0JEA C RING 2 25SF DISC COVER 1 0JEW E RING 1 28ED DUST C...

Страница 33: ...33 33 Schematic MODEL ENERGYSand 100 ...

Страница 34: ...yropor weiche Kunststoffe Kunststoffe Andere Gesamt Gewicht kg 1 2 0 74 0 06 0 02 0 00 2 02 Liste für recyclebare Materialien Material Aluminium Gusseisen Plastics Andere Gesamt Gewicht 1 41 10 6 0 6 9 88 22 5 Anteil in 6 27 47 16 2 67 43 9 100 0 French Composants majoritaires des emballages Matière Carton Polystyrène Polyéthylene basse densité Polypropylène Autres Total Poids Kg 1 2 0 74 0 06 0 0...

Отзывы: