TECHNICAL NOTICE
TIP TOP
M0027300B (020120)
9
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты.
Карабин EN 12275:2013 класс Т (конечный соединительный элемент).
Карабин для скалолазания и альпинизма, разработанный специально для
использования на скалодромах.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
TIPTOP подходит для использования на точке анкерного крепления на
скалодроме и отвечает требованиям стандарта EN 12572: 2017.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Корпус, (2) Защелка, (3) Заклепка, (4) Система Keylock, (5) Отверстие для
присоединения к конструкции.
Основные материалы: оцинкованная сталь, алюминий.
3. Осмотр изделия
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения как минимум
каждые 12 месяцев. Внимание: при высокой интенсивности использования
может потребоваться чаще проводить осмотр вашего СИЗ. Записывайте
результаты проверки в форму инспекции СИЗ; см. примеры на сайте Petzl.com.
Перед каждым использованием
Убедитесь в отсутствии каких-либо трещин, деформаций, следов коррозии
и т.п. на корпусе, защелке, заклепке и отверстии для присоединения к
конструкции. Откройте защелку и убедитесь, что при отпускании она
закрывается автоматически. Отверстие Keylock не должно быть ничем забито
или закупорено.
Во время использования
Убеждайтесь, что карабин всегда нагружен вдоль своей главной оси.
Убедитесь в том, что веревка полностью вщелкнута в карабин и его защелка
закрыта.
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение
к другим элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения
правильно расположены друг относительно друга.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
TIPTOP может быть присоединен к конструкции с помощью любой подходящей
точки анкерного крепления, обеспечивающей оптимальное положение
карабина.
TIPTOP разработан для присоединения к соединительному звену GO 8 мм.
5. Расположение карабина
Карабин не является абсолютно прочным.
Карабин наиболее прочен при нагрузке вдоль своей главной оси при закрытой
защелке. Нагрузка карабина в любых других направлениях опасна.
Для присоединения TIPTOP к точке анкерного крепления используйте
только отверстие для присоединения к конструкции. Карабин должен быть
расположен так, чтобы веревка свободно двигалась и нагрузка шла вдоль его
главной оси, не на излом и без трения веревки о защелку. Нагрузка не должна
оказываться на участок, где находятся защелка.
6. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с химикатами, экстремальные температуры, контакт с
острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно подвергалось падению, сильному рывку или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его
надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения,
его следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы - B. Маркировка - С. Допустимый температурный
режим - D. Меры предосторожности - E. Чистка - F. Сушка - G. Хранение/
транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт
(запрещены
вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей)
- J. Вопросы/
контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b.
Номер организации, осуществляющей производственный контроль данного
СИЗ - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Прочность - e. Нормы - f.
Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - g. Идентификация модели
- h. Дата производства (месяц/год) - i. Серийный номер - j. Год изготовления - k.
Месяц изготовления - l. Номер партии - m. Индивидуальный номер изделия
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述部
分使用方法和技術。
警示標誌將告知您使用該裝備時的某些潛在危險,但不可能全
部描述。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於高空墜落保護的個人保護設備(PPE)。
EN 12275:2013鎖扣T級(終端連接)。
登山和攀岩鎖扣,專門設計用於室內攀岩。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外
的用途。
TIPTOP可用於符合EN 12572:2017標準的岩壁上的錨點設
置。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對該設備的使用,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及的風險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品只能由有能力且負責任的人使用,或在有能力且負責任
的人的直接目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無
法承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用
此裝備。
2.部件名稱
(1)鎖身(2)鎖門(3)鎖門軸(4)Keylock鎖鼻(5)與
結構連接的孔。
主要材料:鍍鋅鋼、鋁。
3.檢測、檢查要點
Petzl建議至少每12個月深入檢查一次。警告:高頻率的使用會
需要您更加頻繁地檢查您的PPE。在您的PPE檢查表格中記錄
結果:見Petzl.com中的例子。
每次使用前
檢查扣身、連接孔、鎖門和鎖門軸上沒有任何裂紋、變形、
侵蝕等。打開及檢查鎖門以確保它在鬆手時能夠完全自動關
閉。Keylock孔不得有任何阻塞。
每次使用時
確保鎖釦始終在其主軸上受力。
確保繩索完全扣入鎖扣內並且鎖門關閉。
經常檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連接狀況,是至關
重要的。確保系統內所有設備均互相正確連接。
4.兼容性
驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能互動)。
TIPTOP需使用合適的、並保證其正確位置的錨點與結構連
接。
TIPTOP設計用於與8毫米GO快速連接鎖連接。
5.鎖扣的正確位置
沒有鎖釦是不可損壞的。
當鎖扣在主軸方向上受力,並且鎖門閉合時,其強度達到最
大。而其他方向上的受力,將有可能造成危險。
TIPTOP只能通過連接孔與結構的錨點連接。安裝位置的選擇
必須保證繩索能自由滑動,鎖扣必須在主軸位置受力,沒有槓
桿受力,也不會碰到鎖門。鎖扣的鎖門不能受力。
6.附加信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰(這
取決於使用方式及強度、使用環境:嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命 - B.標誌 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清潔 - F.乾
燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理
(不能在Petzl以外的地
方修理,除了更換零件)
- J.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在
的意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信
息。4.表示裝備的不兼容性。
可追溯性及標示
a.符合PPE監管要求。進行EU測試的認證機構 - b.為PPE做生產
檢測的認證機構序號 - c.追蹤:信息 - d.強度 - e.標準 - f.仔細閱
讀說明書 - g.型號識別 - h.生產日期(月份/年份)- i.系列號 -
j.生產年份 - k.生產月份 - l.序列號 - m.獨立身份識別號
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството.
Представени са само някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове,
свързани с употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани
всички. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на
страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за
правилното използване на средствата. Всяко неправилно действие при
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с
Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина.
Съединител EN 12275: 2013 клас T (краен съединител).
Карабинер за катерене и алпинизъм, предназначен специално за катерене в
закрити помещения.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
TIPTOP е подходящ за използване като осигурителна точка на катерачна стена,
отговаряща на изискванията на стандарт EN 12572: 2017.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не
използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Корпус, (2) Ключалка, (3) Нит, (4) Keylock, (5) Отвор за закачане към
конструкцията.
Основни материали: поцинкована стомана, алуминиева сплав.
3. Контрол, начин на проверка
Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на 12 месеца.
Внимание: ако използвате ЛПС интензивно, може да се наложи по-често
извършване на инспекция. Запишете резултатите в паспорта на вашето ЛПС:
вижте примери на Petzl.com.
Преди всяка употреба
Проверявайте за пукнатини, деформации, корозия (корпуса, около отвора
за закачане, ключалката и нита). Натиснете ключалката и проверете дали се
затваря автоматично и докрай, след като я пуснете. Отворът на ключалката
Keylock не трябва да бъде запълнен с нещо.
По време на употреба
Проверявайте дали карабинерът се натоварва винаги по голямата ос.
Внимавайте въжето да е правилно включено и ключалката на карабинера да
е затворена.
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са
правилно разположени едно спрямо друго.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от
системата при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно
функциониране на елементите).
TIPTOP може да се свързва към конструкцията чрез всякакъв подходящ
крепежен елемент, позволяващ правилно позициониране.
TIPTOP е с конструкция, позволяваща закачане на средството чрез с майон
рапид GO 8 mm.
5. Включване на карабинера
Карабинерът не е нещо неразрушимо.
Карабинерът има максимална якост по голямата ос и при затворена ключалка.
Опасно е карабинерът да се натоварва по какъвто и да било друг начин.
TIPTOP трябва да се закача към осигурителната точка само чрез
предназначения за това отвор. Монтажът трябва да се направи така, че въжето
да може свободно да се движи и съединителят да се натоварва по голямата
ос, без да застава накриво и без въжето да трие в ключалката. Не трябва да се
упражнява натоварване върху ключалката на карабинера.
6. Допълнителна информация
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните
предпазни средства. ЕC декларацията за съответствие можете да намерите на
страницата Petzl.com.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Понесъл е значителен удар или натоварване.
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност - B. Маркировка - C. Разрешена температура - D.
Предупреждения при употреба - E. Почистване - F. Сушене - G. Съхранение/
транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти
(забранени са извън
сервизите на Petzl, изключение само за резервни части)
- J. Въпроси/контакт
Гаранционен срок 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Предупредителни знаци
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход.
2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна
информация относно начина на функциониране или спецификацията на
продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
а. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран орган
за ЕС изследване на типа - b. Номер на нотифициран орган, контролиращ
производството на това ЛПС - c. Контрол: основни данни - d. Якост - e.
Стандарти - f. Прочетете внимателно техническите указания - g. Дата на
производство - h. Дата на производство (месец/година) - i. Номер на партида - j.
Година на производство - k. Месец на производство - l. Номер на партида - m.
Индивидуална идентификация
Содержание M002AA00
Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE TIP TOP M0027300B 020120 1...
Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE TIP TOP M0027300B 020120 2...