background image

TECHNICAL NOTICE 

FREINO Z RL (TWIST-LOCK) / FREINO Z TL (TRIACT-LOCK)

 

M0023100B (020419)

17

TH

คู่มือการใช้งานนี้ อธิบายให้ทราบถึงวิธีการใช้อุปกรณ์อย่างถูกต้อง ได้ระบุข้อมูลทาง

เทคนิคและการใช้งาน 

เครื่องหมายคำาเตือนได้บอกให้คุณทราบถึงอันตรายบางส่วนที่อาจเกิดขึ้นจากการใช้

งานของอุปกรณ์ แต่ไม่อาจบอกได้ทั้งหมด ตรวจเช็คที่ Petzl.com เพื่อหาข้อมูลเพิ่ม

เติมล่าสุด 

เป็นความรับผิดชอบของคุณในการระมัดระวังต่อคำาเตือนและการใช้อุปกรณ์อย่าง

ถูกต้อง ข้อผิดพลาดในการใช้อุปกรณ์จะทำาให้เกิดอันตราย ติดต่อ Petzl หรือตัวแทน

จำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัย หรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือนี้

1. ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน

อุปกรณ์ป้องกันภัยส่วนบุคคล (PPE) ใช้สำาหรับป้องกันการตก 

EN 362:2004 class B (เเบบพื้นฐาน) EN 12275:2013 class B (เเบบพื้นฐาน) 

FREINO Z: คาราไบเนอร์แบบล็อคอัตโนมัติ (TL, RL) พร้อมเดือยสำาหรับเพิ่มการ

เสียดทานบนเชือกไต่ลง, ออกแบบมาเพื่อใช้งานในกิจกรรมที่มีความเสี่ยงต่อการพลัด

ตกจากที่สูง 

อุปกรณ์นี้จะต้องไม่ใช้รับน้ำาหนักเกินกว่าที่ระบุไว้หรือไม่นำาไปใช้ในวัตถุประสงค์

อย่างอื่นนอกเหนือจากที่ได้ถูกออกแบบมา

ความรับผิดชอบ

คำาเตือน 

กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับการใช้อุปกรณ์นี้ เป็นสิ่งที่เป็นอันตราย 

ผู้ใช้ต้องมีความรับผิดชอบต่อการกระทำาการตัดสินใจและความปลอดภัย

ก่อนการใช้อุปกรณ์นี้ จะต้อง 

- อ่านและทำาความเข้าใจคู่มือการใช้งาน 

- การฝึกฝนโดยเฉพาะเพื่อการใช้งานที่ถูกต้อง 

- ทำาความคุ้นเคยกับความสามารถและข้อจำากัดในการใช้งานของมัน 

- เข้าใจและยอมรับความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง

การขาดความระมัดระวังและละเลยต่อข้อมูลนี้ อาจมีผลให้เกิดการบาดเจ็บสาหัสหรืออาจ

ถึงแก่ชีวิต

อุปกรณ์นี้จะต้องถูกใช้งานโดยผู้ที่มีความสามารถเพียงพอและมีความรับผิดชอบหรือ

ใช้ในสถานที่ที่อยู่ในความรับผิดชอบโดยตรงหรือควบคุมได้โดยผู้เชี่ยวชาญ 

เป็นความรับผิดชอบของผู้ใช้งานต่อวิธีการใช้ การตัดสินใจความปลอดภัย และ

ยอมรับในผลที่เกิดขึ้นจากวิธีการนั้น ไม่ควรใช้อุปกรณ์นี้ถ้าคุณไม่สามารถ หรือไม่

อยู่ในสภาวะที่จะรับผิดชอบต่อความเสี่ยงที่จะเกิดขึ้นหรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือ

การใช้งาน

2. ชื่อของส่วนประกอบ

(1) โครงร่าง (2) ประตู (3) หมุดยึด (4) ปลอกล็อคประตู (5) คีย์ล็อค (6) เดือยเพิ่มการ

เบรค (7) ลวดปลดล็อค (8) ส่วนของคาราไบเนอร์ (9) ส่วนการเบรค 

วัสดุประกอบหลัก อลูมีเนียม

3. การตรวจสอบ จุดตรวจสอบ

ความปลอดภัยของคุณขึ้นอยู่กับความสมบูรณ์ของอุปกรณ์ของคุณ 

Petzl แนะนำาให้ตรวจเช็ครายละเอียดของอุปกรณ์โดยผู้เชี่ยวชาญ อย่างน้อยทุก 12 

เดือน (ขึ้นอยู่กับข้อกำาหนดกฎหมายของประเทศและสภาพการใช้งาน) ทำาตามขั้น

ตอนที่แสดงไว้ที่ Petzl.com บันทึกผลการตรวจเช็ค PPE ลงในแบบฟอร์มการตรวจ

เช็ค ชนิด รุ่น ข้อมูลของโรงงานผู้ผลิต หมายเลขลำาดับการผลิต หรือหมายเลขกำากับ

อุปกรณ์ วันที่ของการผลิต วันที่สั่งซื้อ วันที่ใช้งานครั้งแรก กำาหนดการตรวจเช็คครั้ง

ต่อไป ปัญหาที่พบ ความคิดเห็น ชื่อของผู้ตรวจเช็คพร้อมลายเซ็นต์

ก่อนการใช้งานแต่ละครั้ง

ตรวจเช็คว่าไม่มีรอยแตกร้าว ผิดรูปร่าง มีคราบสนิมหรือสึกกร่อน บนโครงร่าง หมุด

ยึด ประตูและเดือยเบรค ตรวจเช็คว่าประตู และลวดปลดล็อคเปิด และปิดได้โดย

อัตโนมัติอย่างสมบูรณ์ ช่องของจุดล็อคต้องไม่ถูกบล็อคหรือมีสิ่งอุดตัน 

เช็คว่าปลอกล็อคประตูทำาการล็อคและคลายล็อคได้ดี

ระหว่างการใช้งาน

ตรวจเช็คว่าตัวคาราไบเนอร์รองรับน้ำาหนักที่ด้านแกนหลักของมันเสมอ 

ตรวจสอบอย่างสม่ำาเสมอว่าปลอกประตูล็อคได้ปิดล็อคดีแล้ว หลีกเลี่ยงการกดทับ

หรือสิ่งติดยึดที่จะทำาให้ล็อคไม่ได้หรือทำาให้ปลอกประตูล็อคเสียหาย 

คำาเตือน ระบบล็อคแบบ TWIST-LOCK อาจเปิดล็อคเองได้ทันทีจากการเสียดสี (เช่น 

จากเชือก) 

เป็นเรื่องสำาคัญอย่างยิ่งที่ต้องตรวจสอบสภาพของอุปกรณ์อยู่เป็นประจำา และการต่อ

เชื่อมอุปกรณ์เข้ากับอุปกรณ์ตัวอื่นในระบบ แน่ใจว่าทุกชิ้นส่วนของอุปกรณ์อยู่ใน

ตำาแหน่งที่ถูกต้องกับชิ้นส่วนอื่น

4. ความเข้ากันได้

ตรวจเช็คว่าอุปกรณ์นี้ สามารถใช้งานเข้ากันได้ดีกับอุปกรณ์อื่นในระบบที่เกี่ยวข้องกัน 

(เข้ากันได้ดี = ใช้งานด้วยกันได้โดยไม่ติดขัด) 

อุปกรณ์ที่นำามาใช้งานร่วมกับตัวล็อคเชื่อมต่อ จะต้องผ่านมาตรฐานของการใช้งานใน

แต่ละประเทศ (เช่น EN 354 เป็นมาตรฐานของเชือกสั้นที่ใช้ในการทำางาน) 

FREINO Z ถูกออกแบบมาสำาหรับใช้กับอุปกรณ์ไต่ลงที่มีรูผูกยึดเป็นรูปทรงรี, หรือ รู

ที่ใหญ่เพียงพอที่จะให้ FREINO Z หมุนไปมาได้ในขณะติดยึด 

FREINO Z สามารถใช้งานร่วมกับตัวไต่ลงอื่นๆ, โดยไม่มีการหมุนไปมา , แต่การ

ทำางานของการเบรค และความสะดวกในการใช้งาน อาจไม่สมบูรณ์เพียงพอ

5. ความแข็งแรง และขนาด

ประเมินค่าความแข็งแรงในส่วนของคาราไบเนอร์ FREINO Z. 

ในส่วนการรับแรงเบรค ถูกออกแบบให้ใช้งานกับเชือกได้ถึงขนาดเส้นผ่าศูนย์กลาง 

12 ม.ม.และ สามารถรับการผูกยึดเชือก 11 ม.ม.ได้สองเส้น, เช่น การผูกยึดกับ STOP 

หรือ SIMPLE

6. คาราไบเนอร์ติดยึดตำาแหน่ง

คาราไบเนอร์ไม่สามารถทำาให้แตกหักได้ง่าย

คาราไบเนอร์มีความแข็งแรงมากที่สุดเมื่อแรงกดลงด้านแกนหลักของมัน ขณะที่

ประตูปิดล็อค การใช้แรงกดลงบนด้านอื่นของคาราไบเนอร์ (เช่น บนด้านรอง หรือใน

ขณะที่ประตูเปิดอยู่) เป็นสิ่งอันตรายและทำาให้ความแข็งแรงลดลง 

คำาเตือน: ในส่วนการเบรค ต้องไม่ใช้ติดยึดกับบุคคลในระบบบีเลย์ หรือ ในระบบอื่น 

เพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติม ดูข้อมูลทางเทคนิคการใช้ตัวล็อคเชื่อมต่อที่ Petzl.com

7. การเปิด / ปิดล็อค

คาราไบเนอร์จะต้องใช้งานในสภาพที่ประตูปิดและล็อคอยู่เสมอ 

สำาหรับคาราไบเนอร์แบบล็อคอัตโนมัติ ให้ตรวจเช็คทุกครั้งเมื่อปิดล็อค เพื่อให้แน่ใจ

ว่าได้ปิดล็อคอย่างสมบูรณ์ดีแล้ว

8. การติดตั้ง FREINO Z

ดูภาพอธิบาย

9. ข้อมูลเพิ่มเติม

อุปกรณ์นี้ได้ผลิตตามข้อกำาหนดของข้อบังคับ (EU) 2016/425 ในเรื่อง อุปกรณ์

ป้องกันภัยส่วนบุคคล EU รายละเอียดข้อรับรองมาตรฐาน สามารถหาดูได้ที่ Petzl.

com 

- ในระบบยับยั้งการตก ความยาวของตัวล็อคเชื่อมต่อมีผลต่อระยะทางการตก 

- คุณจะต้องมีแผนการกู้ภัยและรู้วิธีการทำาได้อย่างรวดเร็วในกรณีที่ประสบความยุ่ง

ยากขึ้นในขณะที่ใช้อุปกรณ์นี้ 

- จุดผูกยึดในระบบ จะต้องอยู่เหนือตำาแหน่งของผู้ใช้งาน และทำาตามข้อกำาหนดของ

มาตรฐาน EN 795 (ความแข็งแรงต้องไม่น้อยกว่า 12 kN) 

- ในระบบยับยั้งการตกเป็นสิ่งสำาคัญที่จะต้องตรวจเช็คพื้นที่ว่างด้านใต้ของผู้ใช้งาน

ก่อนการใช้งานทุกครั้ง เพื่อหลีกเลี่ยงการหล่นไปกระแทกกับพื้นหรือสิ่งกีดขวางใน

กรณีที่มีการตกเกิดขึ้น 

- ต้องแน่ใจว่า จุดผูกยึดอยู่ในตำาแหน่งที่ถูกต้องเพื่อลดความเสี่ยง และระยะทางของ

การตก 

- สายรัดนิรภัยเป็นเพียงอุปกรณ์ที่ช่วยพยุงร่างกาย ในระบบยับยั้งการตกเท่านั้น 

- เมื่อใช้อุปกรณ์หลายชนิดร่วมกันอาจเกิดผลร้ายต่อความปลอดภัยในกรณีที่อุปกรณ์

ชนิดหนึ่งถูกลดประสิทธิภาพลงด้วยส่วนประกอบเพื่อความปลอดภัยของอุปกรณ์

ชนิดอื่น 

- คำาเตือน อันตราย ต้องแน่ใจว่าอุปกรณ์ไม่ถูกสัมผัสกับสิ่งของมีคม หรือวัตถุที่

สามารถกัดกร่อนได้ 

- ผู้ใช้งานต้องมีสภาพร่างกายแข็งแรง เหมาะกับกิจกรรมในที่สูง คำาเตือน การห้อย

ตัวอยู่ในสายรัดสะโพกเป็นเวลานานอาจมีผลทำาให้เกิดการบาดเจ็บสาหัส หรืออาจ

ถึงแก่ชีวิต 

- คู่มือการใช้งานของอุปกรณ์แต่ละชนิดที่ใช้เชื่อมต่อกับอุปกรณ์นี้ต้องปฏิบัติตาม

อย่างเคร่งครัด 

- คู่มือการใช้งานต้องจัดหาให้กับผู้ใช้งานอุปกรณ์นี้ ในภาษาท้องถิ่นของประเทศที่

อุปกรณ์นี้ถูกนำาไปใช้งาน 

- แน่ใจว่าป้ายเครื่องหมายที่ติดบนอุปกรณ์สามารถอ่านได้ชัดเจน

ควรยกเลิกการใช้อุปกรณ์เมื่อไร

ข้อควรระวัง ในกิจกรรมที่มีการใช้อย่างรุนแรงอาจทำาให้อุปกรณ์ต้องถูกเลิกใช้แม้หลัง

จากการใช้งานเพียงครั้งเดียวทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับชนิดของการใช้งานและสภาพแวดล้อม

ของการใช้ (สภาพที่แข็งหยาบ สถานที่ใกล้ทะเล ขอบมุมที่แหลมคม สภาพอากาศที่

รุนแรง สารเคมี...) 

อุปกรณ์จะต้องเลิกใช้ เมื่อ 

- ได้เคยมีการตกกระชากอย่างรุนแรง หรือ เกินขีดจำากัด 

- เมื่อไม่ผ่านการตรวจเช็คสภาพ เมื่อมีข้อสงสัยหรือไม่แน่ใจ 

- เมื่อไม่ทราบถึงประวัติการใช้งานมาก่อน 

- เมื่อตกรุ่น ล้าสมัยจากการเปลี่ยนกฏเกณฑ์มาตรฐานเทคนิค หรือ ความเข้ากันไม่ได้

กับอุปกรณ์อื่น 

ทำาลายอุปกรณ์เพื่อป้องกันการนำากลับมาใช้อีก

สัญลักษณ์ 

A. ไม่จำากัดอายุการใช้งาน - B. สภาพภูมิอากาศ ที่สามารถใช้งานได้ - C. ข้อควรระวัง

การใช้งาน - D. การทำาความสะอาด - E. ทำาให้แห้ง - F. การเก็บรักษา/การขนส่ง - G. 

การบำารุงรักษา - H. การดัดแปลงเพิ่มเติม/การซ่อมแซม (ไม่อนุญาตให้ทำาภายนอก

โรงงานของ Petzl ยกเว้นส่วนที่สามารถใช้ทดแทนได้) - I. คำาถาม/ติดต่อ

อุปกรณ์มีการรับประกันเป็นเวลา 3 ปี

เกี่ยวกับวัตถุดิบหรือความบกพร่องจากการผลิต ข้อยกเว้นจากการรับประกัน การ

ชำารุดบกพร่องจากการใช้งานตามปกติ ปฏิกิริยาจากสารเคมี การแก้ไขดัดแปลง การ

เก็บรักษาไม่ถูกวิธี ขาดการดูแล การนำาไปใช้งานที่นอกเหนือจากที่อุปกรณ์ได้ถูก

ออกแบบไว้

เครื่องหมายคำาเตือน

1. สถานการณ์เสี่ยงที่อาจจะเกิดอันตรายบาดเจ็บสาหัส หรือ เสียชีวิต 2. แสดงให้

เห็นถึงความเสี่ยงต่อการเกิดอุบัติเหตุ หรือ การบาดเจ็บ 3. ข้อมูลสำาคัญที่เกี่ยวกับ

ประสิทธิภาพในการใช้งาน หรือคุณสมบัติของอุปกรณ์ 4. ความเข้ากันไม่ได้ของ

อุปกรณ์

เครื่องหมายและข้อมูล

a. มีคุณสมบัติตามข้อกำาหนดของอุปกรณ์ PPE ชื่อเฉพาะที่บอกถึงการทดลองผ่าน

มาตรฐาน EU - b. หมายเลขรับรองที่ผ่านการทดสอบที่ใช้ในการควบคุมการผลิต

ของ PPE นี้ - c. การสืบมาตรฐาน ข้อมูลแหล่งกำาเนิด - d. ความแข็งแรง - e. หมายเลข

ลำาดับ - f. ปีที่ผลิต - g. วันที่ผลิต - h. ผู้ควบคุม หรือชื่อของผู้ตรวจเช็ค - i. ข้อมูลเพิ่ม

เติม - j. มาตรฐาน - k. อ่านคู่มือการใช้โดยละเอียด - l. ข้อมูลระบุรุ่น - m. Class B 

(แบบพื้นฐาน)

Содержание FREINO Z RL

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE FREINO Z RL TWIST LOCK FREINO Z TL TRIACT LOCK M0023100B 020419 1 ...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE FREINO Z RL TWIST LOCK FREINO Z TL TRIACT LOCK M0023100B 020419 2 ...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE FREINO Z RL TWIST LOCK FREINO Z TL TRIACT LOCK M0023100B 020419 3 ...

Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE FREINO Z RL TWIST LOCK FREINO Z TL TRIACT LOCK M0023100B 020419 4 ...

Страница 5: ...TECHNICAL NOTICE FREINO Z RL TWIST LOCK FREINO Z TL TRIACT LOCK M0023100B 020419 5 ...

Страница 6: ... et informations complémentaires sur Petzl com Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l usage correct de votre équipement Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l origine de dangers additionnels Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension 1 Champ d application Équipement de protection individuelle EPI contre les chutes de hau...

Страница 7: ...kvserfolgbarkeit und Markierung a Entspricht den Anforderungen der PSA Verordnung Benannte Stelle für die EU Baumusterprüfung b Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle dieser PSA c Rückverfolgbarkeit Data Matrix d Bruchlast e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungstag h Prüfung oder Name des Prüfers i Fortlaufende Seriennummer j Normen k Lesen Sie die Gebrauchsan...

Страница 8: ...rol de la producción de este EPI c Trazabilidad datamatrix d Resistencia e Número individual f Año de fabricación g Día de fabricación h Control o nombre del controlador i Incremento j Normas k Lea atentamente la ficha técnica l Identificación del modelo m Clase B básico PT Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento Somente algumas das utilizações e técnicas são apr...

Страница 9: ...kend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type examen b Nummer van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert c Tracering datamatrix d Weerstand e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagedag h Controle of naam van de controleur i Incrementatie j Normen k Lees aandachtig de technische bijsluiter l Identificatie van het model m Klasse B basis DK Brugsanvisninge...

Страница 10: ...in tekniikat ja käyttötavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl com Olet itse vastuussa siitä että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein Tämän varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta Ota yhteyttä Petzliin jos olet...

Страница 11: ...życia Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami związanymi z użyciem waszego sprzętu ale nie jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl com Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu Każde złe użycie tego sprzętu...

Страница 12: ...ール または FREINO Z を接続した後に反転させることのできる大きさのアタッチメント ホールのある下降器用にデザインされています FREINO Z は それ以外の下降器と反転させない状態での併用も 可能ですが その場合ブレーキの操作性は低下します 5 強度およびサイズ FREINO Z のカラビナ部分に関する強度の値です ブレーキ部分は STOP または SIMPLE 等でタイオフできるよう に 直径最大 12 mm のロープ および 11 mm のロープ2本を 収められます 6 カラビナの位置と向き カラビナは破断する可能性があります カラビナは ゲートが閉じ 縦軸方向に正しく荷重がかかったと きに最大の強度があります それ以外の状態や方法 例 横軸方 向 ゲートが開いた状態 で荷重がかかると危険です 強度が低 下する可能性があります 警告 ブレーキ部分は ビレイシステムやその他い...

Страница 13: ...g Den výroby h Kontrola nebo jméno inspektora i Dodatek j Normy k Pozorně čtěte návod k používání l Identifikace typu m Třída B základní SI V teh navodilih je razloženo kako pravilno uporabljati svojo opremo Opisane so samo nekatere tehnike in načini uporabe Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih ki so povezane z uporabo vaše opreme vendar je nemogoče opisati vse Za posod...

Страница 14: ...льных рисках связанных с использованием вашего снаряжения Инструкция не описывает все возможные риски Регулярно проверяйте сайт Petzl com там вы найдете последние версии данного документа и дополнительную информацию Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и за правильное использование своего снаряжения Неправильное использование данного снаряжения может привести к в...

Страница 15: ...о и отключването на карабинера По време на употреба Проверявайте дали карабинерът се натоварва винаги по голямата ос Следете редовно дали муфата е завита Избягвайте натиск или триене които могат да доведат до отваряне на ключалката или повреда на муфата Внимание муфата TWIST LOCK може лесно да се отвори при триене в нещо например при натиск от въжето Важно е да следите редовно за състоянието на пр...

Страница 16: ...회전할 수 있을 만큼 큰 하강기용으로 설계되었다 FREINO Z는 회전하지 않고 다른 하강기와 함께 사용할 수 있지만 브레이크 작동 및 사용의 용이성이 저하된다 5 강도 및 치수 강도 등급은 FREINO Z의 카라비너 파트와 관련이 있다 제동 파트는 최대 직경 12 mm의 로프용으로 설계되었으며 11 mm 로프 2 개를 고정 할 수 있다 예 STOP 또는 SIMPLE 을 묶는데 사용된다 6 카라비너 위치 잡기 카라비너 역시 파손될 수 있다 카라비너는 개폐구가 닫힌 상태에서 장축으로 하중이 실리는 경우 강도가 가장 세다 다른 방향으로 연결장비에 하중이 실리는 것은 예 짧은 축 또는 개폐구가 열린 상태 위험하며 강도를 저하시킬 수 있다 경고 제동 파트는 사람을 빌레이 시스템 또는 기타 다른 시스템에 연결하는 데...

Страница 17: ...รงในส วนของคาราไบเนอร FREINO Z ในส วนการรับแรงเบรค ถูกออกแบบให ใช งานกับเชือกได ถึงขนาดเส นผ าศูนย กลาง 12 ม ม และ สามารถรับการผูกยึดเชือก 11 ม ม ได สองเส น เช น การผูกยึดกับ STOP หรือ SIMPLE 6 คาราไบเนอร ติดยึดตำ แหน ง คาราไบเนอร ไม สามารถทำ ให แตกหักได ง าย คาราไบเนอร มีความแข งแรงมากที สุดเมื อแรงกดลงด านแกนหลักของมัน ขณะที ประตูปิดล อค การใช แรงกดลงบนด านอื นของคาราไบเนอร เช น บนด านรอง หรือใน...

Отзывы: