7
Notice DUOBELT LED 5-8
E73P-E74P
/ ref. : E73500-A
(041203)
(ES) ESPAÑOL
Las linternas DUO BELT cumplen
con las exigencias de la directiva
89/336/CEE sobre compatibilidad
electromagnética.
Ideales para medios húmedos ; atención : no han
sido diseñadas como linternas de inmersión.
DUO BELT LED 5
Estanca de doble foco : zoom halógeno y módulo de
5 LED no regulados.
Resistencia a muy bajas temperaturas, gran
autonomía.
DUO BELT LED 8
Estanca de doble foco : zoom halógeno y módulo de
8 LED regulados.
Resistencia a muy bajas temperaturas, gran
autonomía.
Encender, apagar,
seleccionar, aplicar zoom
- Interruptor posicionado hacia arriba : para
seleccionar el foco halógeno potente pero con gran
consumo de energía (2).
- Interruptor posicionado hacia abajo : para
seleccionar el foco LED de poco consumo
energético (3).
El botón zoom permite regular la iluminación
halógena en función del uso : en posición hacia
abajo, el haz de luz es estrecho y alejado ; en
posición hacia arriba, el haz luminoso es amplio (4).
Las DUO BELT permiten optimizar la iluminación
(distancia, duración) según sus necesidades.
Es imposible encender los dos focos a la vez.
DUO BELT LED 5
El foco de 5 LED es « no regulado ». Ofrece un
único nivel de iluminación muy económico que
disminuye progresivamente al descargarse las pilas.
DUO BELT LED 8
El foco de 8 LED es regulado. El dispositivo
electrónico de regulación mantiene un nivel de
iluminación constante. Cuando las pilas están a
punto de agotarse, la luz disminuye bruscamente
hasta un nivel de iluminación mínimo de
supervivencia.
Por otra parte, el foco de 8 LED ofrece tres niveles
de iluminación diferentes a escoger por un orden de
prioridad de uso.
- ÓPTIMO : mejor relación potencia/autonomía.
- MÁXIMO : potencia máxima.
- ECONÓMICO : gran autonomía.
Usted escoge el nivel de iluminación que mejor se
adapte a su actividad.
Gire el interruptor de la DUO hacia abajo (on). La
iluminación empieza siempre por el nivel ÓPTIMO.
Para seleccionar el nivel de iluminación siguiente
(MÁXIMO), realice rápidamente el movimiento de
giro del interruptor (off-on).
Se pasa del mismo modo al nivel 2, después, al
nivel 3 y de nuevo al nivel 1, y así sucesivamente.
Si el movimiento de giro no es lo sufi cientemente
rápido, el módulo se enciende en el nivel 1.
Cuando las pilas están gastadas, el módulo ofrece
un único nivel de iluminación mínima.
Bloqueo (Lock)
Asegúrese de bloquear el interruptor para el
transporte y el almacenamiento presionando
el botón rojo (1A). El desbloqueo se realiza
presionando sobre el otro extremo del botón rojo
(1B). Si la linterna queda accidentalmente encendida
dentro una bolsa, el calor desprendido por la
bombilla halógena puede deteriorar el refl ector.
Pilas
Para abrir la caja portapilas, desbloquee los dos
ganchos (5).
Utilice pilas alcalinas. No mezcle pilas de marcas
diferentes ni pilas nuevas con pilas usadas.
Respete la polaridad de las pilas, de lo contrario, las
pilas pueden derramar componentes y desprender
emanaciones de gas que pueden provocar
explosiones.
Atención : las pilas defectuosas, muy descargadas
o la presencia de agua en la caja portapilas pueden
estropear la linterna (oxidación de los contactos…).
ATENCIÓN al almacenamiento prolongado :
retire las pilas y deje la caja portapilas abierta.
La autonomía de las pilas alcalinas desciende
considerablemente a bajas temperaturas. Con el frío
o cuando las pilas están a punto de agotarse, el foco
LED puede iluminar más que el foco halógeno.
Precauciones con las pilas
Para evitar la sobrepresión, por desprendimiento
gaseoso en el interior de la caja, las DUO BELT están
equipadas con una pastilla para absorber el gas
(vea el esquema 10). Cada vez que cambie de pilas,
verifi que la pastilla. Si la pastilla está defectuosa
(pulverizada o rota) o se ha desintegrado, póngase
en contacto con el servicio posventa de Petzl. Si la
pastilla está mojada, déjela secar al aire libre.
Cambio de bombilla o de módulo
Abra el foco con la mano izquierda para desenroscar
el aro fl exible (6). Retírelo completamente. En caso
de bloqueo, utilice un afl ojador para rosca o caliente
el aro fl exible con un secador de pelo.
Bombilla halógena : desenrosque la bombilla
defectuosa y enrosque fuerte la nueva.
Módulo LED : tire hacia delante (los LED se pueden
tocar con los dedos). Instale el módulo nuevo con
cuidado de no doblar los LED. Compruebe que
estén bien alineados.
Para cerrar el foco :
- Sitúe el conjunto refl ector/cristal/aro fl exible en el
sentido correcto (7),
- Enrosque el aro fl exible con la mano derecha hasta
que la señal gravada sobre el mismo se encuentre
entre las dos señales situadas en la caja
del foco (8 y 9).
En caso de mal funcionamiento
Compruebe las pilas y que la polaridad sea la
correcta. Si la polaridad simplemente está invertida
en la caja portapilas, la bombilla halógena funciona
pero los LED no funcionarán.
Siga el orden indicado en la caja.
Compruebe con la bombilla de recambio. Verifi que
la ausencia de corrosión en los contactos. En caso
de corrosión, rasque ligeramene los contactos sin
deformarlos.
Accione varias veces el interruptor.
Si su linterna frontal aún no funciona, póngase en
contacto con el servicio posventa de PETZL.
Mantenimiento
La presencia de agua en el bloque óptico o
en la caja portapilas, puede provocar un mal
funcionamiento. Después de su uso o del cambio de
bombillas y pilas en malas condiciones (humedad,
barro, polvo…), retire las pilas, el anillo óptico y
la bombilla. Seque completamente (bloque óptico
y caja portapilas abiertos). Limpie las juntas con
agua, engráselas con una grasa a base de silicona.
Limpieza
Lave la linterna con agua dulce y con las cajas
cerradas. Utilice jabón para las cintas elásticas. No
la frote con un producto abrasivo, especialmente el
cristal. No la lave con un limpiador de alta presión.
Garantía PETZL
Este producto está garantizado durante tres
años contra todo defecto en los materiales o de
fabricación. Se excluye de la garantía : el desgaste
normal, las modifi caciones o retoques, la mala
conservación, los daños debidos a los accidentes,
a las negligencias, a las pilas que pierden
componentes y a las utilizaciones para las cuales
este producto no está destinado.
Responsabilité
PETZL no es responsable de las consecuencias
directas, indirectas, accidentales o de cualquier otro
tipo de daño surgido o resultante de la utilización de
este productos