background image

6

Notice DUOBELT LED 5-8  

E73P-E74P

 / ref. : E73500-A 

(041203)

(IT) ITALIANO

Le lampade DUO BELT sono conformi 
ai requisiti della direttiva 89/336/
CEE relativa alla compatibilità 
elettromagnetica.

Ideali in ambiente umido, non sono tuttavia 
concepite come lampade da immersione.

DUO BELT LED 5

Impermeabile a doppio faro : zoom alogeno e 
modulo 5 LED senza regolazione.
Basse temperature, grande autonomia.

DUO BELT LED 8

Impermeabile a doppio faro : zoom alogeno e 
modulo 8 LED con regolazione.
Basse temperature, grande autonomia.

Accensione, spegnimento,
selezione, zoom

Interruttore verso l’alto per selezionare il faro 
alogeno potente, con elevato consumo di 
energia (2).
Interruttore verso il basso per selezionare il faro 
LED a basso consumo di energia (3).
L’interruttore zoom permette di regolare il faro 
alogeno in funzione dell’utilizzo : posizione bassa, 
fascio luminoso profondo, posizione alta, fascio 
luminoso ampio (4).
Le DUO BELT permettono di ottimizzare le 
caratteristiche d’illuminazione (distanza, durata) a 
seconda delle vostre esigenze.
È impossibile accendere i due fari 
contemporaneamente.

DUO BELT LED 5

Il faro 5 LED è senza regolazione. Offre un solo 
livello d’illuminazione, di grande risparmio 
energetico, che diminuisce progressivamente man 
mano che le pile si scaricano.

DUO BELT LED 8

Il faro 8 LED è con regolazione. 
Il dispositivo elettronico di regolazione mantiene 
un livello di luce costante. Quando le pile sono 
quasi scariche, l’intensità luminosa passa 
immediatamente al livello minimo d’illuminazione di 
sopravvivenza.
Inoltre, questo faro 8 LED offre 3 diverse potenze 
d’illuminazione da selezionare secondo un ordine di 
priorità di utilizzo.
- Livello OTTIMALE : miglior rapporto potenza/
autonomia.
- Livello MASSIMO : massima potenza.
- Livello RISPARMIO : grande autonomia.
Selezionare la potenza d’illuminazione adatta alla 
propria attività.
Spingere l’interruttore della DUO verso il basso 
(on). L’illuminazione comincia sempre dal livello 
OTTIMALE.
Per selezionare il livello d’illuminazione successivo 
(MASSIMO), effettuare rapidamente il movimento di 
spostamento dell’interruttore (off-on).
Si passa quindi al livello 2, poi al livello 3, di nuovo 
al livello 1e così di seguito.
Se il movimento di spostamento non è eseguito con 
rapidità, il modulo si accende al livello 1. Quando le 
pile sono consumate, il modulo presenta un’unica 
modalità d’illuminazione debole.

Bloccaggio (Lock)

Ricordarsi di bloccare l’interruttore per il trasporto e 
lo stoccaggio, premendo il pulsante rosso (1A). 
Lo sbloccaggio avviene premendo l’altra estremità 
del pulsante rosso (1B). Se la lampada resta 
accidentalmente accesa nello zaino, il calore 
generato dalla lampadina alogena può danneggiare 
il rifl ettore.

Pile

Per aprire il portapile, sbloccare i 2 ganci (5).
Utilizzare pile alcaline. Non mischiare pile di marche 
differenti o pile nuove con pile usate.
Rispettare la polarità delle pile, che altrimenti 
rischiano di perdere l’elettrolita, determinando 
concentrazioni di gas esplosive.
Attenzione, pile difettose, molto scariche o acqua 
nel portapile possono danneggaire la lampada 
(ossidazione dei contatti…).
ATTENZIONE, stoccaggio prolungato : togliere le pile 
e lasciare la scatola aperta.
L’autonomia delle pile alcaline diminuisce 
considerevolmente alle basse temperature. 
In condizioni di freddo o quando le pile sono 
consumate, il faro LED può garantire più luce del 
faro alogeno.

Precauzioni pile

Per evitare la sovrapressione a causa dello 
sviluppo di gas all’interno del portapile, le DUO 
BELT sono dotate di una pastiglia assorbitrice di 
gas (vedi disegno 10). Ad ogni cambio di pile, 
controllare la pastiglia. Se la pastiglia è difettosa 
(sbriciolata, rotta, consumata), rivolgersi al Servizio 
Post Vendita. Se la pastiglia è bagnata, lasciarla 
asciugare all’aria aperta.

Sostituzione lampadina o modulo

Aprire il corpo lampada servendosi della mano 
sinistra per svitare la ghiera (6). Toglierla del 
tutto. In caso di blocco, utilizzare un liquido per 
sbloccare i fi letti oppure riscaldare la ghiera con un 
asciugacapelli.
Lampadina alogena : svitare la lampadina difettosa e 
serrare bene quella nuova.
Modulo LED : tirare in avanti (si possono toccare i 
LED con le dita). Installare il nuovo modulo facendo 
attenzione a non piegare i LED. Verifi care il loro 
allineamento.
Per richiudere il corpo lampada :
- collocare l’insieme rifl ettore/vetro/ghiera nel giusto 
senso (7),
- avvitare la ghiera con la mano destra facendola 
ruotare fi no a che il punto di riferimento segnato 
sulla ghiera non si trovi tra i due segni marcati sul 
corpo lampada (8 & 9).

Se la lampada non funziona

Controllare le pile e rispettarne la polarità. Se nel 
portapile la polarità è semplicemente invertita, 
funziona solo la lampadina alogena, mentre i LED 
non funzionano. Seguire l’ordine indicato sul 
portapile.
Provare con la lampadina di ricambio. Verifi care 
l’assenza di corrosione sui contatti. In caso di 
corrosione, raschiare leggermente i contatti senza 
deformarli.
Azionare più volte l’interruttore.
Se la lampada non funziona ancora rivolgersi al 
Servizio Post Vendita.

Manutenzione

Infi ltrazione d’acqua nella ghiera ottica o nel 
portapile può causare il non funzionamento 
della lampada. Dopo l’utilizzo o la sostituzione di 
lampadine e pile in cattive condizioni (umidità, 
fango, polvere…), togliere le pile, la ghiera ottica 
e la lampadina. Asciugare completamente (ghiera 
ottica e portapile aperti). Pulire con acqua le 
guarnizioni e lubrifi carle con grasso al silicone.

Pulizia

Lavare la lampada con acqua pulita, assicurandosi 
che l’unità frontale e il portapile siano chiusi. Per gli 
elastici utilizzare sapone neutro. Non sfregare con 
prodotti abrasivi. Particolare attenzione alla plastica 
trasparente. Non lavare con getto a pressione.

Garanzia PETZL

Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro 
ogni difetto del materiale o di fabbricazione. 
Limitazione della garanzia : non sono coperti dalla 
garanzia l’usura normale, le modifi che o i ritocchi, la 
cattiva conservazione, i danni dovuti agli incidenti, 
alle negligenze, alle pile che perdono elettrolita e agli 
utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.

Responsabilità

PETZL non è responsabile delle conseguenze 
dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di 
danno verifi catosi o causato dall’utilizzo dei suoi 
prodotti.

Содержание DUOBELT LED 5

Страница 1: ...egolazione ES LED regulado a b EN Non regulated LED FR LED non r gul DE LED ohne Helligkeitsregelung IT LED senza regolazione ES LED no regulado Halogen Halogen 5 LED 8 LED DUOBELT LED 5 DUOBELT LED 8...

Страница 2: ...l eau pendant 15 mn et consulter un m decin Mettre hors de port e des enfants Achtung Fett auf Silikonbasis kann Augenreizungen her vorrufen Bei Augenkontakt 15 min mit Wasser aussp len und einen Arz...

Страница 3: ...e explosions may result due to gaseous emissions from leaking batteries Warning defective or fully discharged batteries or water in the battery case can damage the headlamp oxidation of the contacts W...

Страница 4: ...ention des piles d fectueuses fortement d charg es ou de l eau dans le bo tier peuvent endommager la lampe oxydation des contacts L autonomie des piles alcalines baisse consid rablement basse temp rat...

Страница 5: ...nfalls zu Explosionen f hren Warnung Defekte oder vollst ndig entladene Batterien sowie Wasser im Batteriegeh use k nnen die Stirnlampe besch digen Oxidation der Kontakte WARNUNG Entfernen Sie bei l n...

Страница 6: ...nel portapile possono danneggaire la lampada ossidazione dei contatti ATTENZIONE stoccaggio prolungato togliere le pile e lasciare la scatola aperta L autonomia delle pile alcaline diminuisce consider...

Страница 7: ...e agua en la caja portapilas pueden estropear la linterna oxidaci n de los contactos ATENCI N al almacenamiento prolongado retire las pilas y deje la caja portapilas abierta La autonom a de las pilas...

Страница 8: ...de lamp beschadigen oxidatie van de contactpunten OPGELET langdurige opberging verwijder de batterijen en laat de houder open De autonomie van alcaline batterijen vermindert zeer sterk bij lage temper...

Страница 9: ...t noe som kan f re til eksplosjon VIKTIG Defekte eller kraftig utladede batterier eller vann i batterikassetten kan skade lykta kontaktene oksiderer VIKTIG Ved langvarig lagring Ta ut batteriene og la...

Страница 10: ...rych z nowymi Nale y przestrzega biegunowo ci baterii w przeciwnym razie mog wycieka wydzielaj c gazy mog ce spowodowa eksplozj pojemnika Uwaga baterie wadliwe w znacznym stopniu wy adowane lub zmoczo...

Отзывы: