background image

TECHNICAL NOTICE 

SWAN FREEFALL

 

C0114300C (181120)

11

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere 

tehnike in načini uporabe. 

Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo 

vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije 

preverjajte Petzl.com. 

Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna 

koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali 

težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabe

Osebna varovalna oprema (OVO), ki se uporablja za zaščito pred padci. 

Kompleten pas s hrbtno točko za ustavljanje padca za skalno plezanje in adrenalinske parke. 

Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, 

kot je zasnovan.

Odgovornost

OPOZORILO 

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 

- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 

- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 

- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 

- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo 

ali smrt.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in 

vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. 

Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste 

pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh 

navodil, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1) sprednje navezovalno mesto, (2) ledveni del pasu, (3) zanke za opremo, (4) sponki za 

nastavitev nožnih zank, (5) sponke za nastavitev ramenskih trakov, (6) elastična držala, (7) 

hrbtno navezovalno mesto, (8) sponke za nastavitev višine hrbtnega navezovalnega mesta, (9) 

sponke za nastavitev ledvenega dela pasu 

Glavni materiali: poliester, poliamid, visokomodulni polietilen, aluminij, STEEL različica: jeklo, 

STAINLESS različica: nerjaveče jeklo.

3. Preverjanje, točke preverjanja

Vaša varnost je odvisna od neoporečnosti vaše opreme. 

Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 

mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). Opozorilo: 

intenzivnejša uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. Sledite 

postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda 

OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno številko, datume 

izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, ime 

pregledovalca in podpis.

Pred vsako uporabo

Preverite trakove na navezovalnih mestih, na sponkah za nastavitev ter varnostne šive. 

Bodite pozorni na zareze, obrabo, odebelitve in poškodbe izdelka, ki bi nastali zaradi uporabe, 

vročine in stika s kemikalijami... Še posebej morate biti pozorni na prerezane ali razrahljane 

šive. 

Preverite stanje navezovalnega mesta in sponk (nobenih deformacij, razpok, prask, obrabe, 

korozije...). 

Preverite pravilno delovanje sponk.

Med uporabo

Redno preverjajte, da so sponke za nastavitev ustrezno zapete. Pomembno je, da redno 

preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v sistemu. Zagotovite, da so 

različni kosi opreme med seboj pravilno nameščeni.

4. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost = 

dobro vzajemno delovanje). 

Oprema, ki jo uporabljate z vašim pasom, mora biti skladna z veljavnimi standardi v vaši državi 

(npr. EN 12275 vponke).

5. Nastavitev pasu

Pas mora biti oblečen in nastavljen s pomočjo pristojne osebe, ki je odgovorna za preverjanje 

pravilne namestitve pasu pred in po njegovi uporabi. Upoštevajte navodila, prikazana na risbah. 

Ostanek traku vedno spravite pod elastična držala, da preprečite nekontrolirano drsenje traku 

skozi sponke. 

Mokre ali poledenele trakove na pasu je težje nastaviti. 

Optimalen položaj sprednjega mesta za navezovanje je med prsmi in popkom.

Nastavitev in test visenja

Ta pas mora biti nastavljen udobno, da v primeru padca zmanjša tveganje poškodbe. 

V varnem okolju z gibanjem in prostim visenjem na navezovalnih mestih preverite ustrezno 

udobje za predvideno uporabo in ustrezno prileganje pasu. 

Opozorilo: če trakovi niso pravilno nastavljeni, je uporabnik izpostavljen nevarnosti, da pade 

iz pasu.

6. Sprednje navezovalno mesto

Vsi sistemi za navezovanje in varovanje morajo biti povezani samo s sprednjim navezovalnim 

mestom.

7. Hrbtno navezovalno mesto

To navezovalno mesto je namenjeno povezavi pasu na sistem za zaustavitev padca pri 

dejavnostih na višini brez nevarnosti za čelen trk (glejte primer na sliki). Izogibajte se daljšega 

visenja na tem navezovalnem mestu.

EN 361 navezovalno mesto za ustavljanje padca

Za namestitev sistema za ustavljanje padca, na primer sistem samozateznega lovilca padca, 

blažilec sunka ali drugi sistemi, ki so opisani v preskusu tipa EN 363, lahko uporabite le mesto, 

ki je označeno s črko A.

Čistina: prazen prostor pod uporabnikom

Pod uporabnikom mora biti dovolj praznega prostora, da ob padcu ne bi zadel ob kakršno koli 

oviro. Podrobnosti o izračunu čistine lahko najdete v navodilih za uporabo drugih elementov 

(blažilci sunka, prenosni lovilci padca...).

8. Dodatne informacije

Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU izjava o 

skladnosti je na voljo na Petzl.com. 

- Tališče visokomodulnega polietilena (140° C) je nižje kot od poliamida in poliestra. 

- Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki bi lahko nastale ob 

uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem. 

- Nosilno pritrdišče sistema naj bo po možnosti nad uporabnikom in mora zadoščati zahtevam 

po preskusu tipa EN 795 (12 kN minimalna nosilnost). 

- V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo preverite zahtevan prazen 

prostor pod uporabnikom. Tako se v primeru padca izognete udarcu ob tla ali oviro. 

- Zagotovite, da bo sidrišče pravilno nameščeno, da zmanjšate tveganje in višino padca. 

- Pas za ustavljanje padca je edini dovoljeni pripomoček za podporo telesa v sistemu za 

ustavljanje padca. 

- Pri uporabi več kosov opreme, lahko pride do nevarne situacije, v kateri varnostna funkcija 

enega dela opreme lahko vpliva na varnostno funkcijo drugega dela opreme. 

- OPOZORILO: poskrbite, da se vaš izdelek ne bi drgnil ob hrapave površine ali ostre robove. 

- Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na višini. OPOZORILO: nedejavno 

visenje v pasu lahko povzroči resne poškodbe ali smrt. 

- Upoštevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga 

uporabljate s tem izdelkom. 

- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku države, kjer se ta 

oprema uporablja. 

- Zagotovite, da so oznake na izdelku čitljive. 

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo 

enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, 

morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). 

Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 

- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; 

- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 

- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost; 

- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 

- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z 

drugo opremo... 

Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.

Ikone: 

A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna 

opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport 

- H. Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila 

(Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so 

rezervni deli.)

 - J. Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, 

predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi 

nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.

Opozorilni simboli

1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost 

možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju 

ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.

Sledljivost in oznake

a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - b. Številka 

priglašenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO - c. Sledljivost: matrica s podatki 

- d. Velikost - e. Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Mesec izdelave - h. Številka serije - i. 

Individualna označba - j. Standardi - k. Natančno preberite navodila za uporabo - l. Oznaka 

modela - m. Datum proizvodnje (mesec/leto) - n. Naslov proizvajalca

HU

Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk be 

minden használati módot és technikát. 

Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen 

lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek legújabb használati 

módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.

com internetes honlapon. 

Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes 

használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása 

lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, 

forduljon a Petzl-hez bizalommal.

1. Felhasználási terület

Egyéni védőfelszerelés (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére. 

Testhevederzet hátsó, zuhanást megtartó bekötési ponttal sziklamászásra és kalandparkos 

használatra. 

A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni, vagy más, a 

megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.

Felelősség

FIGYELEM 

A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan 

veszélyesek. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó: 

- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást. 

- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon. 

- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait. 

- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy 

halált okozhat.

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek 

folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért, és maga viseli 

a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget 

vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a 

terméket.

2. Részek megnevezése

(1) Első bekötési pont, (2) Derékrész, (3) Felszereléstartó fül, (4) Combhevederek állítócsatjai, (5) 

Vállhevederek állítócsatjai, (6) Elasztikus bújtatók, (7) Hátsó bekötési pont, (8) Hátsó bekötési 

pont magasságát állító csatok, (9) Derékrész állítócsatjai. 

Fő alapanyagok: poliészter, poliamid, nagy sűrűségű polietilén, alumínium, STEEL verzió: acél, 

STAINLESS verzió: rozsdamentes acél.

3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga. 

A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább 

12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat körülményeinek 

függvényében). Figyelem: a használat intenzitásától függően szükség lehet az egyéni 

védőfelszerelés gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett 

használati módokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus, 

modell, gyártó, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel 

dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve 

és aláírása.

Minden egyes használatbavétel előtt

Vizsgálja meg a hevedereket a bekötési pontok, az állítócsatok és a biztonsági varratok körül. 

Ügyeljen a vágásokra, a kopott vagy kibolyhosodott részekre, az elhasználódás, magas 

hőmérséklet vagy kémiai anyagok által okozott elváltozásokra. Ügyeljen a szakadt vagy laza 

szálakra. 

Ellenőrizze a bekötési pont és a csatok állapotát (nem láthatók-e karcolások, repedések, 

deformációk, korrózió jelei stb.). 

Vizsgálja meg az állítócsatok működőképességét.

A használat során

Vizsgálja meg, hogy az állítócsatok jól záródnak-e. Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a 

rendszer többi eleméhez rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált 

eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.

4. Kompatibilitás

Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével (kompatibilitás 

= az eszközök jó együttműködése). 

A beülőhevederrel együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország előírásainak 

(pl. Európában a karabinereknek az EN 12275 szabványnak stb.).

5. A beülőheveder felvétele

A beülőt kompetens személy segítségével kell felvenni és beállítani, aki felelős a beülőheveder 

helyes felvételéért a használata előtt és alatt. Kövesse az ábrán látható utasításokat. 

A kilógó hevedervégeket mindig fűzze be az elasztikus bújtatókba, hogy megakadályozza a 

hevederek későbbi kilazulását a csatokban. 

Ha a beülő hevederei nedvesek vagy jegesek, állításuk nehezebb. 

Az első bekötési pont optimális helye a mellkas és a köldök között van.

Beállítás és kipróbálás

Hevederzetét mindig állítsa be pontosan a testméretre, hogy az esetleges lezuhanás esetén a 

sérülésveszélyt csökkentse. 

Veszélytelen körülmények között mozogjon és próbaképpen terheljen bele a beülőheveder 

bekötési pontjába, hogy meggyőződjön a beállított méretek helyességéről és 

kényelmességéről. 

Figyelem: a hevederzet méreteinek nem megfelelő beállítása következtében fennáll a veszélye, 

hogy a felhasználó kiesik a beülőből.

6. Első bekötési pont

Valamennyi bekötési vagy biztosítórendszert az első bekötési ponthoz kell csatlakoztatni.

7. Hátsó bekötési pont

Ez a bekötési pont olyan tevékenységeknél alkalmas zuhanást megtartó rendszer 

csatlakoztatására, ahol nem áll fenn elölről való ütközés kockázata (lásd a példát az ábrán). 

Ebben a bekötési pontban kerülni kell a hosszan tartó benne lógást.

EN 361 szabványnak megfelelő bekötési pont zuhanás 

megtartására

Kizárólag az A betűvel jelölt bekötési pont alkalmas zuhanást megtartó rendszer, pl. 

ereszkedéshez tervezett automata zuhanásgátló, energiaelnyelő vagy valamennyi, az EN 363 

szabványban leírt rendszer rögzítésére.

Szabad eséstér: a felhasználó alatti szabad tér

A felhasználó alatti szabad térnek elegendően nagynak kell lenni ahhoz, hogy egy esetleges 

zuhanás során semmilyen tárgynak ne ütközzön neki. A szabad eséstér pontos kiszámítását a 

rendszer egyéb elemeinek (energiaelnyelők, mobil zuhanásgátló stb.) használati utasításában 

részletezzük.

8. Kiegészítő információk

Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó rendelet 

előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letölthető. 

- A nagy sűrűségű polietilén olvadáspontja (140° C) alacsonyabb, mint a poliamidé vagy a 

poliészteré. 

- Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére. 

- A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el és feleljen meg az EN 795 

szabvány előírásainak (legalább 12 kN szakítószilárdság). 

- Minden zuhanást megtartó rendszerben minden használat előtt feltétlenül ellenőrizni kell a 

felhasználó alatt rendelkezésre álló szabad esésteret, nehogy a felhasználó esés közben a 

talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön. 

- A kikötési pont pozicionálásánál ügyeljen a lehetséges esésmagasság minimalizálására. 

- Lezuhanás megtartására szolgáló rendszerben kizárólag zuhanás megtartására alkalmas 

teljes testhevederzet használható. 

- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik felszerelés biztonsági 

működése a másik eszköz biztonsági működését akadályozza. 

- FIGYELEM: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő felületekkel vagy 

éles tárgyakkal. 

- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység 

követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszan tartó lógás eszméletlen 

állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet. 

- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell tartani. 

- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is rendelkezésére kell 

bocsátani a forgalomba hozatal országának nyelvén. 

- Győződjön meg a terméken található jelölések olvashatóságáról. 

Leselejtezés:

FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat 

környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, 

extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra 

korlátozódhat. 

A terméket le kell selejtezni, ha: 

- Több mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket. 

- Nagy esés vagy erőhatás érte. 

- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat biztonságosságát 

illetően bármilyen kétely merül fel. 

- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit. 

- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb 

felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt). 

A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.

Jelmagyarázat: 

A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. Óvintézkedések 

- E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - H. Karbantartás - I. 

Módosítások/javítások 

(Petzl pótalkatrészek kivételével csak a gyártó szakszervizében 

engedélyezett)

 - J. Kérdések/kapcsolat

3 év garancia

Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális 

elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem 

rendeltetésszerű használat.

Veszélyt jelző piktogrammok

1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan esemény vagy 

sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem 

kompatibilis felszerelés.

Nyomon követhetőség és jelölés

a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó jogszabályoknak. EK típustanúsítványt 

kiállító notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző notifikált 

szervezet száma - c. Nyomon követhetőség: számsor - d. Méret - e. Egyedi azonosítószám - f. 

Gyártás éve - g. Gyártás hónapja - h. Tételszám - i. Egyedi azonosítókód - j. Szabványok - k. 

Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. Gyártás dátuma (hónap/

év) - n. A gyártó címe

Содержание C062CA00

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE SWAN FREEFALL C0114300C 181120 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE SWAN FREEFALL C0114300C 181120 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE SWAN FREEFALL C0114300C 181120 3...

Страница 4: ...isation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de cha...

Страница 5: ...r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle dieser PSA c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Gr e e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungsmonat...

Страница 6: ...xamen UE de tipo b N mero del organismo notificado para el control de la producci n de este EPI c Trazabilidad datamatrix d Tallaje e N mero individual f A o de fabricaci n g Mes de fabricaci n h N me...

Страница 7: ...mmer van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert c Tracering datamatrix d Maat e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Lotnummer i Individuele identificatie j No...

Страница 8: ...m nad r n Tillverkarens adress FI N iss k ytt ohjeissa kerrotaan miten varusteita k ytet n oikein Vain jotkin tekniikat ja k ytt tavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteide...

Страница 9: ...cja przedstawia prawid owy spos b u ywania waszego sprz tu Zaprezentowane zosta y niekt re techniki i sposoby u ycia Symbole trupiej czaszki ostrzegaj przed niekt rymi niebezpiecze stwami zwi zanymi z...

Страница 10: ...kou ka zav en m vazek mus b t nastaven tak aby pohodln padnul a sn il riziko poran n v p pad p du V bezpe n m prost ed se zav ste v vazku a vyzkou ejte si pohyby v emi sm ry a ve v ech poloh ch ov te...

Страница 11: ...ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elolvas s rt betart s rt s a felszerel s helyes haszn lat rt mindenki maga felel s Az eszk z helytelen has...

Страница 12: ...363 8 2016 425 Petzl com 140 C 795 12 10 A 10 B D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a EC b c d e f g h i j k l m n CN Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STEEL STAINLESS 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE...

Страница 13: ...in 7 EN 361 A EN 363 8 EU 2016 425 EU Petzl com 140 C EN 795 12 kN 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e f g h i j k l m n BG Petzl com Petzl 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STEEL STA...

Страница 14: ...TH Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STEEL STAINLESS 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 EN 12275 5 6 7 EN 361 A EN 363 8 EU 2016 425 EU Petzl com 140 C EN 795 12 kN 10 A 10 B C D E F G H I Petzl...

Отзывы: